마지막

1 일반적인 의미의 마지막

시간상이나 순서의 맨 끝. 뭔가 비장한 느낌이 드는 단어이기도 한지라 창작물 등에서 매우 좋아하는 단어다. 아니, 딱히 그렇지 않더라도 어떤 것의 맨끝을 장식한다는 것에 의미가 있는지라 그냥 정리해둔 항목도 있는 편이다. 일단 영어의 Final, Last, End 모두 이에 속한다.

2 VOCALOID 오리지널 곡

2.1 개요

마지막(サイハテ, 사이하테)은 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 코바야시 오닉스(小林オニキス). 2008년 1월 16일 니코니코 동화에 업로드되었다.

2008년 1월 23일 3시 41분에 VOCALOID 전당입성, 2009년 3월 2일 23시 56분 100만 재생을 달성, 2011년 4월 29일 10시 48분 200만 재생을 달성했다.

가사의 내용을 보면 단순히 떠나간 연인을 그리워하는 듯한 가사지만 검은색의 복장과 바치기 위한 꽃을 보면 알 수 있듯 상대방은 죽어서 떠난 것임을 추측할 수 있다. 그 외에도 개별적인 해석에 의한 PV 및 어레인지 버전 등이 여럿 만들어졌으며 우주개발을 테마로 한 작품은 サイハテ宇宙派라는 태그가 따로 붙어있다.가사가 시궁창항목에 있어도 이상할게 없다...

영상을 보면 포스트 모더니즘의 분위기가 매우 강하다. 코바야시 오닉스의 개인 앨범이나 홈페이지에도 그런 분위기가 느껴진다.

550px
굿스마일 컴퍼니에서 이 곡의 영상에 나오는 하츠네 미쿠가 넨도로이드로 발매되었다.

2.2 영상

2.3 가사

むこうはどんな所なんだろぅね?
무코-와 돈나 토코로난다로-네
그 곳은 어떤 곳일까?

無事に着いたら便りでも欲しいよ
부지니 츠이타라 타요리데모 호시이요
무사히 도착하면 소식이라도 전해주기를 바라

扉を開いて
토비라오 히라이테
문을 열고

彼方へと向かうあなたへ
카나타에토 무카우 아나타에
저편을 향해 가는 당신에게

この歌声と祈りが
코노 우타고에토 이노리가
이 노랫말과 바람이

屆けばいいなぁ
토도케바 이이나아
닿으면 좋을 텐데

雲ひとつないような
쿠모 히토츠 나이요-나
구름 한 점 없는 듯

抜けるほど晴天の今日は
누케루호도 세이텐노 쿄-와
허탈할 정도로 맑은 오늘은

悲しいくらいに
카나시이 쿠라이니
슬플 만큼

お別れ日和で
오와카레 비요리데
작별하기 좋은 날로써

ありふれた人生を
아리후레타 진세이오
평범한 인생을

紅く色付ける様な
아카쿠 이로즈케루 요-나
붉게 물들인 듯한

たおやかな恋でした
타오야카나 코이데시타
우아한 사랑이었습니다

たおやかな恋でした
타오야카나 코이데시타
우아한 사랑이었습니다

さよなら
사요나라
안녕히



またいつの日か
마타 이츠노 히카
언젠가 다시

出会えると信じられたら
데아에루토 신지라레타라
만날 수 있다고 믿는다면

これからの日々も
코레카라노 히비모
앞으로의 나날도

変わらず
카와라즈
변함없이

やり過ごせるね
야리스고세루네
지낼 수 있겠지

扉が閉まれば
토비라가 시마레바
문이 닫혀버리면

このまま離ればなれだ
코노 마마 하나레바나레다
이대로 이별이네

あなたの煙は
아나타노 케무리와
당신의 흔적은

雲となり 雨になるよ
쿠모토 나리 아메니 나루요
구름이 되고 비가 되어

ありふれた人生を
아리후레타 진세이오
평범한 인생을

紅く色付ける様な
아카쿠 이로즈케루 요-나
붉게 물들인 듯한

たおやかな恋でした
타오야카나 코이데시타
우아한 사랑이었습니다

たおやかな恋でした
타오야카나 코이데시타
우아한 사랑이었습니다

さよなら
사요나라
안녕히

3 BEMANI 시리즈의 수록곡 XyHATTE

항목 참조.