유심론

(유심론 (有心論)에서 넘어옴)

1 개요


앨범 : 有心論 (유심론), おかずのごはん (반찬과 밥)
제목 : 有心論 (유심론)
발매 : 2006년 7월 26일 (single 有心論), 2006년 12월 6일 (Album おかずのごはん)
트랙 : 1번 (single 有心論), 5번 (Album おかずのごはん)
작곡 : 노다 요지로(野田洋次郎) (radwimps 보컬 & 기타)
작사 : 노다 요지로(野田洋次郎) (radwimps 보컬 & 기타)

4집 앨범 '반찬과 밥'에 수록된 radwimps전설은 아니고 레전드 곡.
10대 청소년들의 전폭적인 지지를 받아 오리콘 차트에서 싱글로 13위에 올랐다.
아기자기하지만 애절한 가사와 노래가 특징이다.
일본 스쿨밴드들이 의외로 많이 카피하는 곡이다. 문화제에서 유심론을 연주해보았다
(옆의 링크를 찾아가보면 알겠지만 의외로 많은 스쿨밴드들이 Radwimps의 노래를 카피하고 유튜브에 올려놓았다.)

미스터 칠드런의 보컬 사쿠라이 카즈토시의 또 다른 밴드 apbank에서 커버한걸 계기로 미스터 칠드런이 라이브에서 커버하기도 했으며 그걸 계기로 래드윔프스의 라이브에서 노다와 사쿠라이가 같이 부르기도 했다. ONE OK ROCK의 라이브에도 초청되서 두 밴드가 같이 연주하기도 했다.

2 가사

今まで僕がついた嘘と 今まで僕が言ったホント
이마마데보쿠가츠이타우소토 이마마데보쿠가잇타혼토
지금까지 내가 한 거짓말과 지금까지 내가 말한 사실
どっちが多いか怪しくなって 探すのやめた
돗치가오오이카아야시쿠낫테 사가스노야메타
어느 쪽이 많은지 알 수 없어져서 찾는 걸 그만뒀어

自分の中の嫌いなところ 自分の中の好きなところ
지분노나카데키라이나토코로 지분노나카데스키나토코로
내 안의 싫어하는 점, 내 안의 좋아하는 점
どっちが多いかもう分かってて 悲しくなった
돗치가오오이카모-와캇테테 카나시쿠낫타
어느 쪽이 많은지 이미 알고 있어서 슬퍼지고 말았어

どうせいつかは嫌われるなら 愛した人に憎まれるなら
도우세이츠카와키라와레루나라 아이시타히토니니쿠마레루나라
어차피 언젠가는 미움 받는다면 사랑하는 사람에게 미움 받는다면
そうなる前に僕の方から嫌った 僕だった
소-나루마에니보쿠노호-카라키랏타 보쿠닷타
그렇게 되기 전에 내 쪽에서부터 미워하던 나였어

だけどいつかは誰かを求め 愛されたいとそう望むなら
다케도이츠가와다레카오모토메아이사레타이토소-노조무나라
하지만 언젠가는 누군가를 찾아 사랑받고 싶다고 바란다면
そうなる前に僕の方から
소-나루마에니 보쿠노호-카라
그렇게 되기 전에 내 쪽에서부터
愛してみてよと
아이시테미테요토
사랑해보려고 해

君があまりにも綺麗に泣くから 僕は思わず横で笑ったよ
키미가아마리니모키레이니나쿠카라 보쿠와오모와즈요코데와랏타요
네가 너무 예쁘게 울어서 나는 무심코 곁에서 웃어버렸어
すると君もつられて笑うから 僕は嬉しくて 泣く 泣く
스루토키미모츠라레와라우카라 보쿠와우레시쿠테 나쿠 나쿠
그러면 네가 따라서 웃어버리니까 나는 기뻐서 울고, 울어

明日を呪う人間不信者は 明日を夢見る人間信者に
아스오노로우닝겐후신샤와 아스오유메미루닝겐신쟈니
내일을 저주하는 인간불신자는 내일을 꿈꾸는 인간신자로
もう昨日を探してた僕はいない いない
모-키노오사가시테타 보쿠와 이나이 이나이
이젠 어제를 찾아다니던 나는 없어

"君は人間洗浄機 この機会に
"키미와 닝겐센죠키 코노키카이니
"너는 인간세척기, 이 기회에
どのご家庭にも一つは用意して頂きたい
도노고카테이니모 히토츠와요이시테이타다키타이
어떤 가정에도 하나씩은 장만해주시기 바랍니다
こりゃ買わない手はない 嘘ではない
코랴카와나이테와나이 우소데와나이
이건 안 사곤 못 배겨요, 거짓말 아니에요
驚くべき効果を発揮します 新しい自分に出会えます
오도로쿠베키쿄카오학키시마스 아타라시이 지분니데아에마스
놀라운 효과를 발휘합니다. 새로운 자신과 만날 수 있어요.
ただ中毒性がございます 用法・用量をお守りください"
타다 츄독세가고자이마스 요호요로오오마모리쿠다사이"
단, 중독성에 주의해주세요. 용법과 용량을 지켜주셔야 합니다."

こんなキャッチフレーズを書こう
콘나캿치프레-즈오 카코-
이런 캐치프레이즈를 걸꺼야
やっとこさ君のクローンが
얏토코사키미노쿠론가
간신히 너의 클론이
成功した時にでも だって君は世界初の
세이코시타토키니데모 닷테키미와세카이하츠노
성공하는 때라 해도, 그래도 너는 세계 최초로
肉眼で確認できる愛 地上で唯一出会える神様
니쿠간데카쿠닌데키루아이 치죠데유이이치데아에루카미사마
육안으로 확인할 수 있는 사랑, 지상에서 유일하세 만날 수 있는 신

誰も端っこで泣かないようにと
다레모하짓코데나카이요-니토
그 누구도 구석에서 우는 일이 없도록
君は地球を丸くしたんだろう?
키미와치큐오마루쿠시탄다로-?
너는 지구를 둥굴게 만든거겠지?
だから君に会えないと僕は 隅っこを探して泣く 泣く
다카라키미니아에나이토보쿠와 스밋코오사가시테 나쿠 나쿠
그러니까 너를 만날 수 없는 나는 구석진 곳을 찾아 울고, 울어

誰も命 無駄にしないようにと 君は命に終わり作ったよ
다레모이노치 무다니시나이 요-니토 키미와이노치니오와리츠쿳타요
그 누구도 목숨을 함부로 하지 않도록 너는 삶에 끝을 만들었어
だから君がいないその時は 僕は息を止め 待つ
다카라 키미가이나이소노토기와 보쿠와이키오토메 마츠
그래서 네가 없는 그 때, 나는 숨을 죽이고 기다려

するとね君は いつでもここに
스루토네키미와 이츠데모코코니
그러면 너는 언제라도 이곳으로
来てくれたのに もうここにいない
키테쿠레타노니 모-코코니이나이
와주었는데 이젠 이곳엔 없어

明日を夢見た人間信者は 明日の死を待つ自殺志願者に
아스오유메미타닝겐신쟈와 아스노시오마츠지사츠시간샤니
내일을 꿈꾸던 인간신자는 내일의 죽음을 기다리는 자살지원자로
3分前の僕がまた顔を出す
삼분마에노보쿠가마타카오오 다스
3분 전의 내가 다시 고개를 들어

息を止めると心があったよ
이키오토메루토코코로가앗타요
숨을 거두려 하니까 마음이 있었어
そこを開くと君がいたんだよ
소코오히라쿠토키미가이탄다요
그곳을 열어보니까 네가 있었어
左心房に君がいるなら問題はない ない ないよね
사신보니키미가이루나라 몬다이와나이 나이 나이요네
좌심방에 네가 있다면 문제는 없는거겠지?

2秒前までの自殺志願者を
니뵤-마에데노 지사츠시간샤오
2초 전까지의 자살지원자를
君は永久幸福論者に変えてくれた
키미와에이큐코후쿠론샤니카에테쿠레타
너는 영구행복주의자로 바꿔버렸어
そんな君はもういない いない いない いないけど
손나키미와모-이나이 이나이 이나이 이나이케도
그런 너는 더이상 없겠지만

この心臓に君がいるんだよ 全身に向け脈を打つんだよ
코노신조니 키미가이룬다요 젠신니무케먀쿠오우츤다요
이 심장에 네가 있는거야 전신을 향해 맥박이 뛰는거야
今日も生きて 今日も生きて そして 今のままでいてと
쿄-모이키테 쿄-모이키테 소시테 이마노마마데이테토
오늘도 살아서, 오늘도 살어서, 그래서 지금 이대로 살아가는거야
白血球、赤血球、その他諸々の愛を僕に送る
핫켓큐- 셋켓큐- 소노카모로모로노아이오보쿠니오쿠루
백혈구, 적혈구, 그 밖의 모든 것들의 사랑을 나에게 보내줘.