제 10함대 찬가

이탈리아어 - Inno della Xª Flottiglia MAS

1943년 발표되었다. 작사와 작곡은 제 10함대 선전부에서 했다고 되어있다. 파시스트 이탈리아가 연합군에 항복한 이후인 1943년 말경 이탈리아 사회공화국 제 10함대에서 만들어졌다. 물론 이탈리아 사회공화국 역시 1945년 완전히 멸망을 고하고, 국왕 비토리오 에마누엘레 3세도 국외로 추방되었다.

가사

이탈리아어 가사한국어 번역
1절Quando pareva vinta Roma antica,
sorse l'invitta Decima Legione:
vinse sul campo il barbaro nemico,
Roma riebbe pace con onore.
Quando all'obbrobrio l'otto di settembre
abbandonò la Patria il traditore,
sorse dal mar la Decima Flottiglia
e prese l'armi al grido: -Per l'Onore!-
Decima Flottiglia nostra,
che beffasti l'Inghilterra,
vittoriosa ad Alessandria,
Malta, Suda e Gibilterra,
vittoriosa già sul mare,
ora pure sulla terra
vincerai!
고대 로마가 존폐의 위기에 몰릴때
제 10함대는 빛을 발했다
그들은 전장에서 야만인들을 박살냈다
로마는 평화와 영광을 되찾았다
9월 8일 반역자들은 이 나라를 떠났다
제 10함대는 바다에서 일어나
환호성을 지르며 무기를 탈환하였다
오오 제 10함대여
너는 영국을 박살내라
너는 승리의 함성을 외쳐라
알렉산드리아, 몰타, 지브롤터에서 수단에 이르기까지
네 나와바리가 되리라 승리 만세
2절Navi d'Italia che ci foste tolte
non in battaglia ma col tradimento,
nostri fratelli prigionieri o morti,
noi vi facciamo questo giuramento:
noi vi giuriamo che ritorneremo,
lo voglia Dio, lo voglia il Tricolore.
Noi vi giuriamo che combatteremo
finché otterremo pace con onore!
Decima Flottiglia nostra,
che beffasti l'Inghilterra,
vittoriosa ad Alessandria,
Malta, Suda e Gibilterra,
vittoriosa già sul mare,
ora pure sulla terra
vincerai!

이탈리아의 함선에서 우리를 노략질하려는 반역자가 있다
우리는 우리의 죄수들과 숨져간 형제들을 대신해
파부침선의 각오로 투쟁하리라 맹세한다
우리가 영광스러운 승리를 얻기까지
하나님이 주신 깃발을 들고
끝까지 싸우리라 맹세한다
오오 제 10함대여
너는 영국을 박살내라
너는 승리의 함성을 외쳐라
알렉산드리아, 몰타, 지브롤터에서 수단에 이르기까지
네 나와바리가 되리라 승리 만세