코요미모노가타리/보이스 목록


코요미모노가타리 앱에 수록된 보이스 목록이다.

1 2015년/테스트용

비고음성캐릭터
테스트용[1]何でもは知らないわ、知ってる事だけ
뭐든지 알지는 못해, 알고 있는 것만.
하네카와 츠바사
阿良々木先輩はやはりはかりしてない程の慧眼だな。恐れ入った。一見してこれの正体を見抜いてしまうとは、驚きの一言に尽きる
아라라기 선배는 역시 헤아릴 수 없을 정도의 혜안을 지녔구나. 정말 두 손 들었어. 딱 한 번 보고 이것의 정체를 꿰뚫다니, 놀랍다는 말 밖에 할 말이 없어.
칸바루 스루가
오류[2][3]ああああああああああいいいいいいいいいいううううううううううええええええええええオオおおおおおおおおカカカカカカカカカカ없음
2015년いやだなぁ先輩。日めくりカレンダーは1月1日からスタートですよ。
싫다, 선배. 달력은 1월 1일부터 시작한다고요?
오시노 오기
  1. 실제로 사용되지 않음
  2. 말 그대로 앱에 오류가 났을 때 나오는 페이지. 당연히 보이스는 나오지 않는다.
  3. 날짜는 11월 24일 화요일로 나온다. 2015년 11월 24일이 화요일인 것을 봐서 이 페이지를 이때 만든 것으로 추정된다.

2 1월

날짜음성캐릭터에피소드
1일そもそも彼氏彼女というのは、元旦に一緒に初詣をするものではないのか。お金をゴミのように手荒く放り投げながら
애초에 남자친구와 여자친구라는 것은 이런 날 같이 하츠모데에 가는 법 아니었나? 돈을 쓰레기처럼 마구잡이로 던지면서.
카이키 데이슈코이모노가타리
히타기 엔드 1화
2일いちまんえーん。いちまんえーん
1만 엔~. 1만 엔~.
센고쿠 나데코코이모노가타리
히타기 엔드 2화
3일何でもは知らないわよ。知ってることだけ
뭐든지 알지는 못해. 알고 있는 것만.
하네카와 츠바사바케모노가타리
히타기 크랩 1화
4일わたしに惚れると、低温火傷しますよ
저한테 반하면 저온 화상을 입어요.
하치쿠지 마요이괴물 이야기 (상)
마요이 마이마이
5일そう、具体的には、ぺペロンチーノをいやらしい言葉だと長年勘違いしていたくらいエロエロだ
그래, 구체적으로는 페페론치노를 음란한 말이라고 오랫동안 착각해 왔을 정도의 에로에로야.
칸바루 스루가니세모노가타리
카렌 비 2화
6일ほふにゃーん!?
호후냥~?!
아라라기 츠키히츠키모노가타리
요츠기 돌 2화
7일真実を知りたければまず嘘を知れ
진실을 알고 싶다면 먼저 거짓을 알아라.
카이키 데이슈사랑 이야기
히타기 엔드
8일吸血鬼パンチ!
흡혈귀 펀치!
오시노 시노부오토리모노가타리
나데코 메두사 2화
9일それは私の気持ちで私の想いで、私の記憶ですから。私が背負います。失くしちゃいけないものでした
그건 제 마음이고, 제 생각이고, 제 기억이니까 제가 짊어지겠습니다. 잃어서는 안 되는 것이었습니다.
센조가하라 히타기바케모노가타리
히타기 크랩 2화
10일お前の貴重な笑顔をそんなことで消費するな! 平均一日五回しか笑わない無表情さんなんだから!
너의 귀중한 미소를 그런 것에 낭비하지 마! 하루 평균 다섯 번 정도밖에 웃지 않는 무표정이니까!
아라라기 코요미가짜 이야기 (상)
카렌 비
11일暦お兄ちゃんはもう大人だから、撫子の裸を見て、いやらしい気持ちになったりは、しないんだよね?
코요미 오빠는 이제 어른이니까… 나데코의 알몸을 보고 이상한 생각은… 하지 않겠지?
센고쿠 나데코바케모노가타리
나데코 스네이크 1화
12일はい? 愛? ああはいはい、知ってます。それ、こないだコンビニで売ってました
네? 사랑? 아아, 네, 알아요. 그거, 요전에 편의점에서 팔고 있었어요.
하치쿠지 마요이니세모노가타리
카렌 비 1화
13일義理の妹なんざーー萌えるだけだろうがあ!
의붓여동생이라니, 모에할 뿐이잖아!
아라라기 코요미니세모노가타리
츠키히 피닉스 4화
14일……たまたま持ち歩いていた百本の尖った鉛筆が、何かの弾みで第三者に刺さってしまったとしても、それは事故というものよね?
우연히 가지고 있던 100자루의 연필이, 어떤 우연으로 제삼자를 찔러 버렸다면 그건 사고라고 불러야겠지?
센조가하라 히타기니세모노가타리
카렌 비 4화
15일どんな重かろうと、それはきみが背負わなくてはならないものだ。他人任せにしちゃあ、いけないね
아무리 무겁더라도 그건 자신이 짊어져야 하는 거야. 남에게 맡기면 안 되는 거지.
오시노 메메바케모노가타리
히타기 크랩 2화
16일試合に負けて、勝負にも負けて―それでも、自分に負けなきゃ、負けじゃねー。それがあたしの武道なんだよ
시합에서 지고 승부에도 지고… 그래도 나 자신에게 지지 않았으면 진 게 아니야. 그게 내 무도야.
아라라기 카렌니세모노가타리
카렌 비 5화
17일私は臥煙伊豆湖。なんでも知ってるおねーさんだ
나는 가엔 이즈코. 뭐든지 알고 있는 누나야.
가엔 이즈코오니모노가타리
시노부 타임 3화
18일人間なんて、どんな過酷な状況も幸せになれるし、どんな満たされた状況でも不幸になれるのかもしれんのう
인간이란 건, 아무리 가혹한 상황에서도 행복해질 수 있고 아무리 만족스러운 상황에서도 불행해질 수 있을지도 모르겠구먼.
오시노 시노부귀신 이야기
시노부 타임
19일……私を見て、暦お兄ちゃん……
날 봐줘, 코요미 오빠……!
센고쿠 나데코바케모노가타리
나데코 스네이크 2화
20일言っておくけれど――私は相手が吸血鬼だからといって怯むほど臆病じゃないし、相手が恋人だからといって怯むほど優しくもないわよ
말해 두겠는데, 나는 상대가 흡혈귀라고 겁먹을 정도로 겁쟁이가 아니고, 상대가 애인이라고 겁먹을 정도로 자상하지도 않아.
센조가하라 히타기니세모노가타리
카렌 비 3화
21일私は何も知りませんよ。あなたが知っているんです
전 아무것도 몰라요. 당신이 알고 있죠.
오시노 오기오와리모노가타리
오기 포뮬러 1화
22일憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い
미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워.[1]
칸바루 스루가바케모노가타리
스루가 몽키 3화
23일幽霊になったとは不幸せです。でも、阿良々木さんに会えたことは幸せですね
유령이 된 것은 불행이에요. 하지만 아라라기 씨를 만난 건 행복이죠.
하치쿠지 마요이카부키모노가타리
마요이 강시 4화
24일もう惚れてる。兄ちゃん。あとは、任せた
이미 반했어, 오빠. 뒤는 맡길게.
아라라기 카렌니세모노가타리
카렌 비 7화
25일美しくなくっていい。白くなんてなくっていい。私はあなた達と一緒に、汚れたい。いつまでも、汚れを知らない少女でなんていられないーー私は汚れを知りたい。失恋しても泣けないようなーーそんな人生はもううんざりだ
아름답지 않아도 돼. 하얗지 않아도 돼. 나는 너희들과 함께 더럽혀지고 싶어. 언제까지나 더러움을 모르는 소녀로 있고 싶지 않아. 나는 더러움을 알고 싶어. 실연해도 울 수 없는, 그런 인생은 이제 지긋지긋해.
하네카와 츠바사네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 5화
26일ま、死ぬときは一緒なのじゃからーー生きるときは、尚一緒かの
뭐, 죽을 땐 함께인 거니까 살 때는 더욱 함께인 것인가.
오시노 시노부카부키모노가타리
마요이 강시 4화
27일まるであいつが世界に必要ないみたいじゃないかーーそんなわけがないんだ
死んでようと生きてようと
少女であろうと大人であろうと
あいつがいてこそ世界じゃねか
마치 그 녀석이 세상에 필요하지 않은 거 같잖아. 그럴 리 없어.
죽어있든 살아있든,
소녀이든 어른이든,
그 녀석이 있기에 세상인 거잖아.
아라라기 코요미카부키모노가타리
마요이 강시 4화
28일鬼いちゃんの顔と無駄足を踏むのが僕の仕事だ
귀신 오빠의 얼굴을 밟는 거와 헛걸음하는 게 내 일이야.
오노노키 요츠기오와리모노가타리
시노부 메일 2화
29일うん、教えてあげる……その身体に
응, 알려 줄게…. 그, 몸에.
센고쿠 나데코니세모노가타리
카렌 비 2화
30일阿良々木先輩。それは萌えるがゴミじゃない
아라라기 선배. 그건 불타긴 하지만 쓰레기는 아냐.
칸바루 스루가니세모노가타리
카렌 비 2화
31일いっぱい待たせて、ごめんなさいね
오래 기다리게 해서 미안해.
센조가하라 히타기바케모노가타리
스루가 몽키 3화
  1. 자막의 미워와 음성의 미워의 횟수가 다르다. 자막엔 22번으로 되어있으나 음성엔 11번 나온다.

3 2월

날짜음성캐릭터에피소드
1일わかった。騙されてあげる
알았어. 속아 줄게.
센고쿠 나데코코이모노가타리
히타기 엔드 6화
2일夢を食べる動物。それは……人間ですよ
꿈을 먹는 동물. 그것은…… 인간이에요.
하치쿠지 마요이바케모노가타리
마요이 마이마이 2화
3일そこな鬼畜なお兄やんーーちぃと訊きたいことがあるんやけど、かめへんかな?
거기 귀축스런 오빠, 뭣 좀 물어보고 싶은 거 있는디, 괜찮겄어?
카게누이 요즈루니세모노가타리
츠키히 피닉스 2화
4일教えるは一時の優越感、教えないは一生の優越感とも言よね
알려주는 것은 한순간의 우월감, 알려주지 않는 것은 일평생의 우월감이라고들 말하지.
오노노키 요츠기카부키모노가타리
마요이 강시 1화
5일意味なんてないわよ。意味なんて嫌いだもの。何もかも嫌いだもの。嫌いと嫌いが嫌いで嫌いへ嫌いな嫌いは嫌いを嫌いーー嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い!
의미 따윈 없어. 의미 따윈 싫다고. 뭐든 다 싫다고. 싫어가 싫어서 싫어의 싫어를 싫어는 싫어에 싫음은 싫어, 싫어싫어싫어싫어싫어!
오이쿠라 소다치오와리모노가타리
소다치 리들 1화
6일来る者拒まず去る者逃がさずよ。
오는 사람 막지 않고 가는 사람 놓치지 않아.
센조가하라 히타기괴물 이야기 (상)
스루가 몽키
7일火という言葉から連想するもの?んなもん決まってんじゃねーか。あたしの胸に宿る熱い心だよ。
불이라는 말에서 연상되는 것? 그런 건 정해져 있잖아. 내 가슴에 맺힌 뜨거운 마음이야.
아라라기 카렌네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 4화
8일正義の味方は。正義以外の味方を决してせず。そして正義以外の敵だ。そこには偽るべき要素は何もない。つまるところ、正義とは。全員に対する裏切り者ーなのだ
정의의 사자는, 정의 이외의 편을 결코 들지 않는다. 그리고 정의 이외의 적이다. 그곳에 거짓된 요소는 아무것도 없다. 요컨대, 정의란 모든 이에 대한 배신자인 것이다.
아라라기 코요미가짜 이야기 (상)
카렌 비
9일正直、エッチな話以外はしたくない
솔직히, 야한 이야기가 아니면 하고 싶지 않아.
칸바루 스루가괴물 이야기 (상)
스루가 몽키
10일千石。俺は金が好きだ
なぜかと言えば、金はすべての代わりになるからだ。物も買える、命も買える、人も買える、心も買える、幸せも買える、夢も買えるーーとても大切なもので、そしてその上で、かけがえのないものではないから、好きだ
센고쿠, 나는 돈을 좋아해.
왜냐하면 돈은 모든 것을 대신할 수 있기 때문이야. 물건도 살 수 있고, 목숨도 살 수 있고, 사람도 살 수 있고, 마음도 살 수 있고, 행복도 살 수 있고, 꿈도 살 수 있어. 아주 소중한 것이고, 그런 데다 무엇과도 바꿀 수 없는 존재도 아니니까 좋아해.
카이키 데이슈코이모노가타리
히타기 엔드 6화
11일だけどね、誤解を解く努力をしないというのは、嘘をついているのと同じなんだよね
그래도 있지, 오해를 풀려고 노력을 하지 않는다는 건 거짓말을 하는 거랑 마찬가지야.
가엔 이즈코오니모노가타리
시노부 타임 4화
12일逃げの何が悪い?この世にあるほとんどの問題は、逃げることで解決するじゃないか。逃げて先送しているうちに、問題は問題じゃなくなってしまうーー「今このとき」に解決しようと思うから、人は苦労するんだよ
도망치는 게 뭐가 나빠? 이 세계에 있는 문제 대부분은 도망치는 것으로 해결되잖아. 도망쳐서 뒤로 미루는 동안에 문제는 문제가 아니게 돼버려. '지금 당장' 해결하려고 생각하니까 사람은 고생하는 거야.
누마치 로카하나모노가타리
스루가 데빌 1화
13일羽川の胸が零れ落ちないように支え続ける仕事、とかねえかなあ
하네카와의 가슴이 흘러내리지 않도록 계속 떠받쳐 주는 일 같은 거 없을까?
아라라기 코요미가짜 이야기(상)
카렌 비
14일I LOVE YOU센조가하라 히타기바케모노가타리
마요이 마이마이 3화
15일困ったときに謝ってすませてしまうのは、とてもよくないことなんだよーーごめんですめば警察はいらないというあの言い回しの意味ば、みんなが思っているよりもずっと深い
어려울 때 사과만 하고 끝내려는 건 몹시 좋지 않은 행동이야. 사과로 끝날 거 같으면 경찰은 필요 없다는 말의 의미는 흔히 생각하는 것보다 무거워.
하네카와 츠바사미끼 이야기
나데코 메두사
16일おや、阿良々木さん、頭から血が出てますね
早く首を縛って止血しませんと
어라? 아라라기 씨, 머리에서 피가 나네요.
얼른 목을 묶어서 지혈해야 해요.
하치쿠지 마요이괴물 이야기 (하)
츠바사 캣
17일いつこの世から消えてしまうかわからない僕のような立場の者からすれば、恩やら貨しやらは、即返しが基本だよ。
언제 이 세상에서 사라질지 모르는 나 같은 자들의 입장에선, 은혜나 빚 같은 것들은 받은 즉시 되돌려주는 게 기본이야.
오노노키 요츠기카부키모노가타리
마요이 강시 1화
18일これまで私は、愚問とは『グッドモーニング』の略かと思っていたが、どうやらそういう質問のことを言うらしいな
이제까지 나는 우문을 "굿 모닝"[1]의 약자인 줄로만 알았는데, 그런 어리석은 질문을 뜻하는 것 같군!
칸바루 스루가괴물 이야기 (하)
나데코 스네이크
19일数学の美しさを理解しないの?
수학의 아름다움을 이해하지 못하는 거야?
오이쿠라 소다치오와리모노가타리
오기 포뮬러 2화
20일片思いをずっと続けられたらーーそれは両想いよりも幸せだと思わない?
짝사랑을 계속할 수 있다면, 그건 서로 좋아하는 것보다 행복하다고 생각하지 않아?
센고쿠 나데코코이모노가타리
히타기 엔드 2화
21일ふん。そんな初期のキャラは忘れたわい一一中期のように無口でもない。今の儂は、 どこにでもいるドーナツ好きの、マスコットキャラクターじゃよ
흥. 그런 초기 캐릭터는 잊어버렸다. 중기 정도처럼 과묵하지도 않아. 지금의 나는 어디에나 있는, 도넛을 좋아하는 마스코트 캐릭터다.
오시노 시노부가짜 이야기 (하)
츠키히 피닉스
22일にゃにゃめにゃにゃじゅうにゃにゃどのにゃらびでにゃくにゃくいにゃにゃくにゃにゃはんにゃにゃだいにゃんにゃくにゃらべてにゃがにゃがめ
냐냐메 냐냐주 냐냐도노 냐라비데 냐쿠냐쿠 이냐냐쿠 냐냐한 냐냐다이 냥냐쿠 냐라베테 냐가냐가메[2]
하네카와 츠바사바케모노가타리
츠바사 캣 4화
23일私は読者に挑戦する
전 독자에게 도전합니다.
오시노 오기오와리모노가타리
오기 포뮬러 2화
24일やあ。阿良々木くん。待ちかねたよ。きみと来ならいつだって僕を待たせてくれるんだからね
야, 아라라기 군, 기다렸다고. 넌 언제나 나를 기다리게 하는구나.
오시노 메메카부키모노가타리
마요이 강시 4화
25일お前みたいなキャラはツンドラっで感じだ
너 같은 캐릭터는 츤드라라는 느낌인데.
아라라기 코요미바케모노가타리
히타기 크랩 1화
26일図々しいかもしらないけれど、これからも仲良くしてくれたら、私、とても嬉しいわ
뻔뻔스러울지도 모르겠지만, 앞으로도 사이좋게 지내 준다면 난 정말 기쁠 거야.
센조가하라 히타기바케모노가타리
히타기 크랩 2화
27일もうお兄ちゃん、妹のおっぱい触り過ぎ!
정말 오빠, 여동생의 가슴을 너무 만져대!
아라라기 츠키히니세모노가타리
츠키히 피닉스 3화
28일触角が一本折れました!
間違えました!ツインテールが一本ほどけました!
촉각이 하나 부러졌어요!
잘못 말했어요! 트윈테일 한쪽이 풀려버렸어요!
하치쿠지 마요이오니모노가타리
시노부 타임 1화
29일......どんだけ思春期やねん、おどれ
얼마나 사춘기인 거냐, 너.
카게누이 요즈루츠키모노가타리
요츠기 돌 2화
  1. 愚問(우문)을 일본식으로 읽으면 '구몬'이다. 정발본에서는 '우아한 질문'이라고 번역되었다.
  2. 정발본에서는 '냐랑 너랑 봄냐들이 배냥 메고 봄냐들이 버드냐무 냥창냥창 냠실바람 냠실냠실 개냐리꽃에 냐비가 하냐 배냥 속에 바냐냐 하냐' 라고 번역되었다.

4 3월

날짜음성캐릭터에피소드
1일阿良々木くん......きちんとしなさい
아라라기 군, 확실히 해….
하네카와 츠바사바케모노가타리
츠바사 캣 5화
2일今回の件からお前が得るべき教訓は、ただ働きは割りに合わないーーだ
이번 일에서 네가 얻어야 할 교훈은, 공짜 노동은 수지가 안 맞는다는 점이다.
카이키 데이슈니세모노가타리
카렌 비 5화
3일たったひとりの人間には世界を変えることは難しいが、世界を傾けるくらいなら、できなくはないのかもれんのう
단 한명의 인간이 세상을 바꾸긴 어렵지만, 세상을 기울게 하는 정도라면 못 할 건 없다는 거 같구만.
오시노 시노부카부키모노가타리
마요이 강시 4화
4일可愛い妹の頼みがきけねーってのかよ。だったらあたいにも考えがあるぞ
귀여운 여동생의 부탁이 귀에 안 들리는 거야? 그렇다면 나에게도 생각이 있다구.
아라라기 카렌니세모노가타리
츠키히 피닉스 1화
5일そうだね、ツンデレちゃんはツンデレちゃん、委員長ちゃんは委員長ちゃんなのに、阿良々木くんのことだけは阿良々木くんと呼ぶことに、僕は軽い差別を感じていたところだったんだ。これからは平等に、阿良々木くんのことはらき子ちゃんと呼ぶことにしよう
그렇지. 츤데레 양은 츤데레 양, 반장은 반장인데 아라라기 군만 아라라기 군이라고 부르는 것에 나는 가벼운 차별을 느끼던 참이었어. 앞으로는 평등하게 아라라기 군은 라기코 양이라고 부르도록 하지.
오시노 메메괴물 이야기 (하)
나데코 스네이크
6일やっぱパンツは白に限るよ。白くなければパンツじゃないとさえ、私は思うね
역시 팬티는 하얀색이어야지. 나는 하얀색이 아니면 팬티가 아니라는 생각까지 하고 있어.
아라라기 츠키히고양이 이야기 (흑)
츠바사 패밀리
7일全然違います。愚か者ですかあなたは
전혀 아니에요. 어리석은 사람입니까, 당신은?
오시노 오기오와리모노가타리
오기 포뮬러 1화
8일私は何でも知っているよーー私に知らないことはない
난 뭐든지 알고 있어. 내게 모르는 건 없어.
가엔 이즈코오와리모노가타리
시노부 메일 4화
9일あいつが明日死ぬのなら、僕の命は明日まででいい
그 녀석이 내일 죽는다면 내 목숨은 내일까지로 족해.
아라라기 코요미바케모노가타리
츠바사 캣 4화
10일失礼、噛みました
실례, 혀 깨물었어요.
하치쿠지 마요이바케모노가타리
마요이 마이마이 2화
11일うん。不思議だよ。真っ赤な不思議さ
응, 신기해. 새빨갛게 신기해.
오노노키 요츠기코이모노가타리
히타기 엔드 5화
12일だってさあ、私の脆さで幸せになんかなったら、ぐしゃって潰れちゃうよ。目も身も、潰れちゃうよ。幸せの重みに耐えられない。今更幸せになるより、ぬるーい不幸に足首まで浸かって、凌いでいきたい。靴をずぶ濡れにして生きていきたい
왜냐면 말이야, 나같이 물러가지곤 행복해진다던가 해버리면, 와작하고 부서져버린다고. 눈도 몸도 부서져버려. 행복의 무게를 견딜 수 없어. 지금 다시 행복해지는 거보다, 느긋하게 불행에 발목까지 담그고 적당히 견디고 싶어. 신발을 흠뻑 적시면서 살아가고 싶어.
오이쿠라 소다치오와리모노가타리
소다치 로스트 3화
13일お前らは友達だと思ってた奴が自分のことを妬んでたら、それでもう友達じゃなくなるのか!?嘘をつかれたらそれで終わりか!?適当なところで折り合いをつけねーと、いつまでもこんな状況が続くんだぞ!
너희들은 친구라고 생각했던 녀석이 자기를 질투하고 있으면, 그것으로 더 이상 친구가 아니게 되는 거냐?! 거짓말을 하면 그걸로 끝이냐?! 적당한 곳에서 타협하지 않으면 언제까지나 이런 상황이 이어진다고!
센고쿠 나데코오토리모노가타리
나데코 메두사 3화
14일しかしあえて言わせてもらう。倒れて悔いなしと!
그러나 이 한마디는 하고 넘어가야겠다. 넘어졌지만 후회는 없다!
아라라기 코요미바케모노가타리
츠바사 캣 4화
15일こういうとき、忍野くんならこない言うんかな?元気ええなあ、なんぞええことでもあったんけーー
이럴 때, 오시노 군이라믄 이렇게 말할랑가? 기운이 넘치는구마잉, 뭔가 좋은 일이라도 있었냐?
카게누이 요즈루니세모노가타리
츠키히 피닉스 3화
16일女子の目を舐めたいって、健康な男子の一般的な発想じゃないか?
여자의 눈을 핥고 싶다는 거, 건강한 남자의 일반적인 발상 아니야?
아라라기 코요미가짜 이야기 (상)
카렌 비
17일家出中で火遊びに夢中の、まったくでの焼ける妹ですが、わたしは彼女の帰りをいつまでだって待ち続けます。私はあなた達を愛し、私を愛します。草々不一
가출 중에 불장난에 열중하다니, 어쩔 수 없는 불타오르는 여동생이지만, 나는 그녀가 돌아오는 걸 언제까지나 계속 기다릴 거야. 나는 너희들을 사랑하고, 나를 사랑해. 그럼 이만.
하네카와 츠바사네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 5화
18일私はあいつがーー羨ましかったんだ
나는 그녀석이 부러웠던 것이다.
칸바루 스루가하나모노가타리
스루가 데빌 5화
19일阿良々木くんは、本当に優しいよね。優しくて胸がむかつくねえ、本当にもう。そばにいたいだけだなんて、そんな甘ったるい言葉を、そのまま信じたのかい?
아라라기 군은 정말로 자상하구나. 자상한 사람이야. 속이 메슥거려, 정말로. 곁에 있고 싶은 것뿐이라니, 그런 사탕발림 같은 말을 그대로 믿은 거야?
오시노 메메바케모노가타리
스루가 몽키 3화
20일春休みのことである。僕は吸血鬼に襲われた。血も凍るような、美人だった。美しい鬼だった。とてもーー美しい鬼だった。
봄방학 때의 일이다. 나는 흡혈귀에게 습격당했다. 피가 얼어붙을 정도의 미인이었다. 아름다운 귀신이었다. 아주 아름다운 귀신이었다.
아라라기 코요미괴물 이야기 (상)
히타기 크랩
21일ため息が多いわね、阿良々木くん。ねえ、知っている?ため息一回につき、幸せが一つ、逃げていくそうよ
阿良々木くんがいくら幸せを逃がそうと興味はないけれど、私の前でため息なんでつかないで欲しいものね。煩わしいから
한숨이 많네, 아라라기 군. 이런 얘기 알아? 한숨 한 번에 행복이 하나씩 달아난대.
아라라기 군이 얼마나 행복을 놓치는지는 흥미 없지만, 내 앞에서는 한숨을 쉬지 말아 줬으면 좋겠어. 병에 걸릴거 같으니까.
센조가하라 히타기바케모노가타리
스루가 몽키 1화
22일兄ちゃんの目を覚まさせるのはあたし達の役目た!機械には仕事は奪わせねえ!
오빠의 눈을 뜨게 하는건 우리들의 역할이야! 기계에 일을 빼앗길 순 없어!
아라라기 카렌빙의 이야기
요츠기 돌
23일撫子だよ!
나데코예요!
센고쿠 나데코코이모노가타리
히타기 엔드 2화
24일負けを認める勇気!
패배를 인정할 용기!
하치쿠지 마요이니세모노가타리
카렌 비 1화
25일知りたいか。教えてやる。金を払え
알고 싶냐. 알려 주지. 돈을 내라.
카이키 데이슈니세모노가타리
츠키히 피닉스 3화
26일おい……そこの、うぬ。うぬじゃ
儂を……助けさせてやる
거기… 거기 있는 네놈. 네놈을 말하는 게다.
나를… 구하게 해 주마.
오시노 시노부[1]상처 이야기
코요미 뱀프
27일でもにゃあ。頼まれちゃったらにゃあ
あてのにゃいこの俺に、帰る場所ができというだけのことでーー帰る家があるというだけのことで何故こんにゃに、にゃんでもできそうにゃ気持ちににゃるんだ。嬉しいじゃにゃいか。泣きそうじゃにゃいか。
하지만 뭐, 부탁받아 버렸으니까냐.
정처 없는 냐에게 돌아갈 장소가 생겼다는 것뿐인데, 돌아갈 집이 있다는 것뿐인데 어째서 이렇게냐 무엇이라도 할 수 있을 것 같은 기분이 드는 걸까냐. 참으로 기쁘다냐. 눈물이 냘 것 같다냐.
하네카와 츠바사네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 5화
28일ほんの一瞬であってもーー悪魔に天使が宿ることもある
단 한순간이라도, 악마에게 천사가 깃드는 일도 있어.
누마치 로카하나모노가타리
스루가 데빌 4화
29일知ってる知ってる。お兄ちゃんは私達が大好きなんだよね
알아, 알아. 오빠는 우리를 사랑하니까.
아라라기 츠키히니세모노가타리
츠키히 피닉스 4화
30일慌てるなよ、阿良々木くん。元気いいなあ、何かいいことでもあったのかい?委員著ちゃんの猫耳が見られたとか、委員長ちゃんのパジャマ姿が見られたとか
당황하지 마, 아라라기 군. 기운이 넘치는구나. 뭔가 좋은 일이라도 있었어? 반장의 고양이 귀를 볼 수 있었다든가, 반장의 잠옷차림을 볼 수 있었다든가.
오시노 메메바케모노가타리
츠바사 캣 3화
31일ああ、そうそう。その通り、実は俺はとてもいい奴だったんだよ。そういう子どを思う心優しい奴だったんだ。悪ぶってるだけの奴だったんだ。詳しいじゃないか。よく知ってるな、お前。でも人に言うなよ、恥ずかしいから
아아, 그래. 맞아. 그 말대로 사실 나는 아주 좋은 녀석이었다고. 그렇게 어린애를 아끼는 마음씨 고운 녀석이었어. 나쁜 녀석인 척하는 것뿐인 녀석이었어. 훤히 꿰고 있네. 잘 알고 있구나, 너. 하지만 남에게 말하지 마, 부끄러우니까.
카이키 데이슈코이모노가타리
히타기 엔드 5화
  1. 이때는 키스샷 아세로라오리온 하트언더블레이드였었다.

5 4월

날짜음성캐릭터에피소드
1일今回の件から俺が得るべき教訓は、真実など、たとえ思い通りであったところで、場合によってはくだらないということだ。
이번 일에서 내가 얻어야 할 교훈은, 진실 같은 건 설령 생각대로였다고 해도 경우에 따라서는 시시하다는 점이다.
카이키 데이슈카렌 비 3화
2일妹好きなんてのは、実際に妹のいない奴の幻想だろ
여동생을 좋아한다는 건 실제로 여동생이 없는 녀석들의 환상이잖아.
아라라기 코요미마요이 마이마이 1화
3일無知は罪だけれど、馬鹿は罪じゃないものね。馬鹿は罪じゃなくて、罰だもの
무지는 죄가 되지만 바보는 죄가 아니지. 바보는 죄가 아니라 벌이니까.
센조가하라 히타기스루가 몽키 (원작)
4일金は、すべてじゃない。ほとんどだ!
돈은 전부가 아니야. 대부분이야!
아라라기 카렌카렌 비 5화
5일神原駿河。職業は阿良々木先輩のエロ奴隷だ
칸바루 스루가. 직업은 아라라기 선배의 에로노예다.
칸바루 스루가츠바사 캣 4화
6일好きなものに飽きたり、好きなものを嫌いになったりするのってーーつらいじゃないですか。つまらないじゃないですか。普通なら、十、嫌いになるだけのところを、十、好きだった分、二十、嫌いになったみたいな気分になるじゃないですか
좋아하던 것에 질리거나 좋아하던 게 싫어진다는 건 가슴 아프잖아요. 재미없잖아요. 보통이라면 10이 싫어진 것뿐인데, 10을 좋아하고 있었던 만큼 합해서 20이 싫어진 것 같은 기분이 들잖아요.
하치쿠지 마요이마요이 마이마이 (원작)
7일男の付き合って駄目になったなんて不名誉な言い分を、戦場ヶ原さんに関して許しちゃ駄目だよ
남자랑 사귀어서 행실이 불량해졌다는 불명예스러운 꼬리표가 센조가하라에게 붙게 만들면 안 돼.
하네카와 츠바사츠바사 캣 1화
8일ギブギブギブギブ!離せ離せ離せ離せ!離せばわかる!
항복, 항복, 항복, 항복!! 놔, 놔, 놔, 놔! 놔 주면 알 거야!
아라라기 코요미츠키히 피닉스 (원작)
9일全方面に対する悪なんて存在しないんだ。どんな悪も、何かは救っている。どんな悪も、どんな悪魔も。逆に言えばどんな正義も、何かを傷つけているーー
모든 방면에 대해 나쁜 존재는 없어. 어떤 악도, 뭔가는 구원하고 있어. 어떤 악도, 어떤 악마도. 반대로 말하면 어떠한 정의라도, 뭔가를 상처 입히고 있어.
누마치 로카스루가 데빌 4화
10일好きかなーって思って、好きだなーって感じて、好きだってわかる。そんな感じ
좋아하는 걸까~ 하고 생각하고, 좋아하는 구나~ 하고 느끼고, 좋아하는 거라는 걸 안다. 그런 느낌.
아라라기 츠키히츠바사 패밀리 1화
11일[1]同性の幼馴染?なにこれ、なんか意味あるの?そいつ、朝起こしに来てくれるの?
동성 소꿉친구? 뭐야, 그건. 뭔가 의미가 있어? 그 녀석, 아침에 깨우러 와줘?
아라라기 코요미마요이 강시 (원작)
12일委員長ちゃんには委員長ちゃんの見方があり、ご両親にはご両親の見方がある。そして第三者には、どちらが正しいかなんかわからないさ。いやーー正しさなんて、最初からない。あるは正しさじゃなくて都合だ
반장에게는 반장의 시각이 있고 부모님에게는 부모의 시각이 있어. 그리고 제삼자로서는 어느 쪽이 옳은지는 알 수 없어. 아니, 올바름 따윈 처음부터 없어.
오시노 메메츠바사 패밀리 4화
13일そう。私に読めないのは空気だけ
그래. 내가 읽을 수 없는건 분위기 뿐이야.
센조가하라 히타기카렌 비 (원작)
14일我慢しなきゃいけないのが、そもそもおかしいんだよ。痛いときは……痛いでいいんだ
참아야 한다는 게 애초에 이상한 거야. 아플 때는 아파해도 괜찮아.
아라라기 코요미나데코 스네이크 2화
15일儂はうぬらを殺すわけにはいかんのじゃからーー儂に理由を与えるな。儂に動機を与えるな。儂はまだーーこやつを裏切りとうないんでな
나는 너희들을 죽일 수는 없으니, 나에게 이유를 주지 마라. 나에게 동기를 주지 마라. 나는 아직… 이 녀석을 배신할 수는 없으니 말이다.
오시노 시노부츠키히 피닉스 (원작)
16일いえいえ、本当のことでも言っていいことと言うまでもないことがありますから
별말씀을. 아무리 사실이라도 말해도 되는 게 있고 말할 것도 없는 게 있으니까요.
하치쿠지 마요이스루가 몽키 (원작)
17일いつからお前達は人をえり好みできるほど偉くなったんだ、好き嫌いで人付き合いしてんじゃねーよ!俺様はお前達なんか大嫌いだ!だけどクラスメイトだぜ、この畜生が!
언제부터 너희들은 사람을 취향대로 고를 수 있을 정도로 잘난 사람이 된 거야. 좋고 싫고를 따져 가며 사람을 사귀지 말라고! 이 몸께선 너희들 따윈 정말 싫어! 하지만 같은 반 친구라고, 이 빌어먹을 놈들아!
센고쿠 나데코나데코 메두사 3화
18일困っとる人を見たら親切にしたりぃゆうて、子供の頃に教えてもうてへんのけ?
곤란에 빠져 분 사람을 보믄 친절히 대해 주라꼬, 어릴 적에 못 들었냐?
카게누이 요즈루츠키히 피닉스 2화
19일な、なんですかあなたは!どうして私の名前を知っているんです!いえ、答えていただかなくても見ればわかります、変質者ですね!
뭐, 뭔가요, 당신은! 어째서 제 이름을 알고 있나요! 아니, 대답하지 않아도 보면 알아요, 변태군요!
하네카와 츠바사마요이 강시 2화
20일取引というわけでもなく、交換条件というわけでもない、ただのお願いなのじゃがーー儂の頭を撫でてはもらえんか?
거래라고도 할 수 없고 교환 조건이라고도 할 수 없는 그저 부탁이다만... 내 머리를 쓰다듬어 줄 수 있겠느냐?
오시노 시노부 [2]마요이 강시 4화
21일ほら、やっぱり。お前は何も覚えていないのよーー阿良々木。自分が何でできているかをしらないの
봐, 역시. 넌 아무것도 기억하지 못하는 거야 아라라기. 자기가 무엇으로 이루어져 있는지 몰라
오이쿠라 소다치소다치 리들 1화
22일ああ、手に入るかどうかはともかくとして、自分が何を願う奴なのかってことは、知っておいたほうがいいだろうよ。何を欲しいと思い、どうなりたいと思う、どんな奴なのかーーそれを知っておかないと、あっさり道に迷っちまうぜ
아, 손에 넣을지 어쩔지는 그렇다 치고, 자신이 무엇을 바라는 녀석인지는 알아 두는 게 좋아. 무엇을 갖고 싶다고 생각하는지, 어떻게 되고 싶다고 생각하는지, 어떤 녀석인지... 그걸 알아 두지 않으면 길을 완전히 잃어버리고 만다고
아라라기 코요미스루가 데빌 5화
23일危なーーーーーーーーく、ないっ!
위험ーーーー하, 지 않아!
오시노 오기나데코 메두사 1화
24일阿良々木さん、頭の不都合がいい方ですからね
아라라기씨, 머리 사정이 나쁜게 좋은 편이니까요[3]
하치쿠지 마요이스루가 몽키 (원작)
25일阿良々木くんに迷惑をかけるのが嫌なら、私を巻き込んでちょうだい。そうね、一緒に死んであがるくらいのことはできるわ
아라라기 군에게 폐를 끼치는 게 싫다면, 나도 껴주길 바라. 그래, 같이 죽어주는 것 정도는 할 수 있어
센조가하라 히타기츠바사 타이거 1화
26일でもまー、私って子の頃に、知らない人から親切にされたことがあってさ。だから、なるべく、知らない人には親切にしようと決めてるだけなんだ
그래도 뭐, 나는 어릴 때 모르는 사람에게서 친절을 받은 적이 있어. 그래서 되도록 모르는 사람에게는 친절하게 대하자고 정했을 뿐이야
하치쿠지 마요이마요이 강시 4화
27일ずっと一人でいると、自分が特別なんじゃないかって思っちゃうはよね。一人でいると、確かに、その他大勢には、ならないもの。でも、それはなれないだけ。笑っちゃうわ
계속 혼자 있으면, 자신이 특별한게 아닐까 하고 생각해버려. 혼자 있으면, 확실히, 그 외 다수는, 되지 않는걸. 하지만, 그건 될 수 없는 것 뿐. 웃기지
센조가하라 히타기마요이 마이마이 (원작)
28일私はお前が嫌いだ
난 네가 싫어
오이쿠라 소다치오우기 포뮬러 2화
29일ざーんねん、友達、できちゃったね
유감이네요~. 친구가 생겨 버렸네.
하네카와 츠바사코요미 뱀프
30일家族なんだから、嘘もついてます。騙します。迷惑もかけます。面倒もかけます。借りを作ることもあるでしう。恩を返せたいこともあるでしう。でも、それでいいと思ってます
가족이니까 거짓말도 해요. 속여요. 폐도 끼치고, 귀찮게 만들기도 하죠. 빚을 지는 일도 있겠죠, 은혜를 갚지 못하는 경우도 있을 거예요. 하지만 그래도 괜찮다고 생각해요.
아라라기 코요미츠키히 피닉스 4화
  1. 아라라기 코요미의 생일로 추정됨.
  2. 완전체 상태
  3. 정발번역 : 아라라기 씨의 머리는 좋다가도 좋지 않은 편이니까요.

6 5월

날짜음성캐릭터에피소드
1일キスをします。違うわね。こうじゃないわ。キスを……キスをして……いただけませんか?キスをし……したらどうな……です……キスをしましょう、阿良々木くん
키스를 합니다. 아니지. 이게 아냐. 키스를......키스를 해......주시지 않겠습니까? 키스를 하.......하면 어떨.......까요......키스를 합시다、아라라기군
센조가하라 히타기츠바사 캣 2화
2일助けないよ。力を貸すだけ。きみが一人で勝手に助かるだけだよ、お嬢ちゃん
구해주지 않아. 힘을 빌려줄 뿐. 네가 혼자서 멋대로 살아날 뿐인거야、 아가씨
오시노 메메스루가 몽키 3화
3일勿体ぶっているようだと、身体中の関節を全部反対向きに折り曲げて、なんだか逆に格好いいみたいな体型にしてあげるわよ
쪼잔하게 굴면 신체의 관절 전부를 반대로 구부려서 뭔가 반대로 멋있어 보이는 모습으로 만들어 버릴 거야
센조가하라 히타기츠바사 캣 (원작)
4일わしを勝手に生かしておいて、勝手に死ねると思うな。
アホが。手本を示してやるからそこでみとれ。みとれとれ
나를 마음대로 살려놓고 마음대로 죽으려고 생각하지 마라.
바보 녀석. 모범을 보여줄 테니 거기서 보고 있거라. 넋을 잃고 보거라
오시노 시노부츠바사 패밀리 4화
5일......しかしこれ、考えてみれば夢のような状況だな。教室の中に、まず僕がいて、そしてその周囲に、少女と幼女と童女がいる。なんだ、ここはひょっとして桃源郷か?
......하지만 이거, 가만히 생각해 보면 꿈같은 상황이네. 교실 안에 일단 내가 있고, 그리고 그 주위에 소녀와 유녀와 동녀가 있어. 뭐야, 여기는 혹시 도원향이야?
아라라기 코요미시노부 타임 3화
6일世界は平和で、夢と希望にあふれていて、救いに満ちていて、人と人は愛し合うために生まれてきて、仲良くするべきで、子どもには幸せになる義務かあるとかーーそんなことをべちゃくちゃ陶酔しなから言っているから、簡単に足元をすくわれるんです
세상은 평화롭고, 꿈과 희망에 넘치고 있고, 구원으로 가득 차 있고, 사람과 사람은 서로 사랑하기 위해서 태어났고, 사이좋게 지내야 하고, 아이들에게는 행복해질 의무가 있다…. 쉽게 도취되어서 그런 이야기를 재잘재잘 하고 있으니 간단히 발이 걸려 넘어지는 거예요
오시노 오기마요이 강시 1화
7일見られたくないものを隠すにしては、スカートって、どう考えてもセキュリティ低いよね
보이고 싶지 않은 걸 감추기엔, 치마는 어떻게 생각해도 보안성이 낮네
하네카와 츠바사코요미 뱀프
8일私の身長・体格だと、平均体重は四十キロ後半強というところらしいのだけれど……でも、実際の体重は。五キロ
내 신장과 체격에는 평균 체중이 40킬로 후반쯤이라는 거 같아...... 하지만, 실제 체중은. 5킬로
센조가하라 히타기히타기 크랩 1화
9일誰もが誰かの続きであり、誰もが誰かに続くのじゃよ。前の世代から受け取ったパスを、次に世代に繋げる。いずれ誰かがシュートを決めるじゃろうし、シュートが決まった後も試合は続く。それが血統ということであり、それが伝承ということじゃ
누구나 누군가의 계속이며, 누구나 누군가에게 이어지는 것이야. 전의 세대로부터 받은 버스를, 다음의 세대로 연결한다. 언젠간 누군가 슛을 넣을거고, 슛이 들어간 뒤에도 시합은 계속된다. 그것이 혈통이라고 하는 것이며, 그것이 전승이라고 하는 것이야.
오시노 시노부츠바사 타이거 (원작)
10일別に幸せになることが、人間の生きる目的じゃあないからな。幸せになれなくとも、なりたいもんになれゃいいんだし
별로 행복하게 되는 것이, 인간의 살아가는 목적인건 아니니까. 행복하게 되지 않아도, 되고 싶은 것이 되면 괜찮고
카이키 데이슈히타기 엔드 4화
11일目には鉄拳、歯にも鉄拳
눈에는 철권, 이에도 철권
아라라기 카렌카렌 비 (원작)
12일貝木くんはこない言うとったわ。偽物のほうが圧倒的に価値があるってな。そこに本物になろうという意志があるだけ、偽物のほうが本物よりも本物だーーかかっ。貝木くんはな、どうしようもない小悪党の癖に、言うことだけは格好ええんや
카이키 군이 이전에 말했었지. 가짜 쪽이 압도적으로 가치가 있다고. 거기에 진짜가 되려는 의지가 있는 만큼, 가짜 쪽이 진짜보다 진짜다--카캇. 카이키 군은 말이야. 어쩔도리가 없는 소악당 주제에, 말하는 것 만큼은 멋져부려
카게누이 요즈루츠키히 피닉스 4화
13일いい話が聞きたいなら、漫画とか小説とかを読んでろよ。本屋さんにいっぱいあるさ
좋은 이야기가 듣고싶으면, 만화나 소설을 읽어. 서점에 잔뜩 있으니까
누마치 로카스루가 데빌 (원작)
14일[1]勇気と最後につければ、大抵の言葉はポジティブに置換できますよ
용기라고 마지막에 붙이기만 하면, 대개의 말들은 긍정적인 것으로 치환이 가능해요
하치쿠지 마요이카렌 비 1화
15일いえーい。お兄ちゃん,ピースピース
예-이. 오빠, 피-스 피-스
오노노키 요츠기히타기 엔드 3화
16일博愛ってさ、結局、誰のことも好きじゃないのとおんなじだからさ。分平と平等は、愛ではあっても恋ではないよ。かけがえのない誰か一人を選ぶことは、言ってしまえば差抜だもん
박애란건, 결국 누구도 좋아하지 않는다는 것과 같은거니까 말이야. 공평과 평등은, 사랑이긴 해도 연애는 아니지. 둘도 없이 소중한 누군가 한 명을 선택한다는건, 말하자면 차별인걸
아라라기 츠키히츠바사 패밀리 (원작)
17일だってそれは私の血肉になってくれる、食材となる前は生き物だった、動物や植物に対する言葉なのだから。
こんな私のために殺された生命。ありがたくいただきます
왜냐하면 그건 내 피와 살이 되어줄, 식재료가 되기 전엔 살아있는 것이었던, 동물이나 식물에 대한 말이니까.
이런 나를 위해서 죽임당한 생명. 감사히 잘먹겠습니다
하네카와 츠바사츠바사 타이거 (원작)
18일プラチナむかつく
플라티나 짜증나
아라라기 츠키히츠키히 피닉스 1화
19일好きな奴がお前のことを好きになってくれるとは限らないのと同様ーー嫌いな奴がお前のことを嫌いになってくれるは限らないんだよ。そして嫌われてくれるとさえ限らないんだ
좋아하는 녀석이 널 좋아해 줄 거라고만 할 순 없듯이--싫어하는 녀석이 널 싫어해 줄 거라고만 할 순 없는거다. 그리고 미움받아 줄 거라고만 할 수도 없는거다.
카이키 데이슈스루가 데빌 2화
20일男子たるもの一歩外に出れば七人の敵がいるっつーだろ。男子で七人敵がいるんだ、女子にはその七倍いるっつーの
남자된 자 한 발짝 밖으로 나가면 7명의 적이 있다고 했지. 남자라 7명의 적이 있는거야. 여자에겐 그 7배가 있다고
아라라기 카렌카렌 비 (원작)
21일お前のことはーーお前しか知らないんだから、だから、お前のことはお前しか、大切にできないんだぜ
너에 대해선 너 밖에 모르니까, 그래서 너에 대해선 너 밖에 소중히 할 수 없는거라고
카이키 데이슈히타기 엔드 4화
22일それに僕は、一番難易度の高いキャラ、もう攻略しちまってるからさ
그리고 난, 가장 난이도가 높은 캐릭터를 이미 공략해버렸으니까 말이야
아라라기 코요미스루가 몽키 1화
23일綿密……しかし綿の密度って、いかにも低そうだがな
면밀......하지만 면의 밀도란, 아무리 봐도 낮아보이는데
카이키 데이슈히타기 엔드 (원작)
24일私は『火』とか『炎』とかいう言葉からは、恋心を連想するかな
난 『불』이라던가 『불꽃』이라는 단어에서는, 연심이 연상된달까
아라라기 츠키히츠바사 타이거 4화
25일しかし私は一方的に頼られる関係というものを好まないーーそれはバランスが悪いからねーーだから私にも、こよみんを頼らせてほしい
하지만 난 일방적으로 의지받는 관계라는건 좋아하지 않아. 그건 밸런스가 나쁘니까 말이야. 그러니까 나에게도, 코요밍을 의지하게 해주길 원해
가엔 이즈코시노부 타임 4화
26일あまり考えすぎるな。俺から見れば、己の考えに没頭している奴は、考えなしの奴と同じくらい騙しやすい。適度に思考しーーー適度に行動しろ。それがーーー今回の件からお前たちが得るべき教訓だ
너무 생각하지 마라. 내 쪽에서 보면, 자기의 생각에 몰두하고 있는 놈은 생각없는 놈과 같은 정도로 속이기 쉽다. 적당히 생각하고, 적당히 행동해라. 그것이 이번 건에서 너희들이 얻어야할 교훈이다.
카이키 데이슈카렌 비 7화
27일大抵の場合、偶然というのは何らかの悪意から生じるものだ
대개의 경우, 우연이란건 어떠한 악의로부터 생겨나는 것이다
카이키 데이슈츠키히 피닉스 3화
28일所詮、肝心なところで頼りになるのは自分だけだよ
결국, 중요한 대목에서 의지할 수 있는건 자신뿐이라고
오노노키 요츠기시노부 타임 (원작)
29일はあ、走ってきたから少し胸が凝った。誰が揉んでくれる人はいないだろうか
하아, 달리고 왔더니 조금 가슴이 뻐근해졌다. 누군가 주물러줄 사람은 없는걸까
칸바루 스루가나데코 스네이크 (원작)
30일カラスがゴミを漁るのは、人間がゴミを出すからだ。ゴミを散らかしているのは、大局的に地球規模で見れば、むしろ人間のほうだろう
까마귀가 쓰레기를 뒤지고 다니는건, 인간이 쓰레기를 내놓기 때문이다. 쓰레기를 흐트러 뜨리는건, 대국적으로 지구규모로 보자면, 오히려 인간 쪽이겠지.
카이키 데이슈츠키히 피닉스 (원작)
31일今夜は私に、優しくしなさい
오늘 밤은 나에게 상냥하게 대하도록 해
센조가하라 히타기카렌 비 7화

7 6월

날짜음성캐릭터에피소드
1일正確には五百九十八歳と十一ヶ月じゃ
정확히는 오백구십팔살에 열한달이다
오시노 시노부마요이 강시 (원작)
2일過度な期待を持つのはよくないが、かといって過度に悲観的になっては、何もできまい
과도한 기대를 가지는 것은 좋지 않지만, 그렇다고 과도하게 비관적이 되면, 아무것도 할 수 없다
오시노 시노부마요이 강시 3화
3일[2]これが自分なんだから、これが私なんだから仕方ないじゃない。それでも、そんな自分でも、自分なんだから好きになるしかないじゃない。大嫌いな自分でも愛せるような、どんな自分でも愛せるような神様みたいな自分になるしかないじゃない
이게 자신인거니까, 이게 나인거니까 어쩔 수 없잖아. 그래도, 그런 자신이라도, 자신인거니까 좋아할 수 밖에 없잖아. 엄청 싫어하는 자신이라도 사랑할 수 있도록, 어떤 자신이라도 사랑할 수 있도록 하느님 같은 자신이 될 수 밖에 없잖아
센고쿠 나데코히타기 엔드 6화
4일何でもは知りません。知ってることだけ
뭐든지 아는 건 아닙니다. 아는 것만
하네카와 츠바사마요이 강시 2화
5일命という漢字の中には、叩くという漢字が含まれているんだぜ。命は叩いてこそ光り輝くってことさ
생명 이라는 한자 안에는, 두드린다는 한자가 포함되어있어. 생명은 두드려야 더욱 빛나는 것 이야
아라라기 코요미마요이 마이마이 (원작)
6일あはは。いいんじゃないですか、勘違いも、たまには。たった一度の過ちも許されないというのでは、人生は窮屈過ぎます
아하하. 뭐 어때요. 가끔씩은 착각하는 것도 괜찮죠. 단 한 번의 과실도 허락되지 않는다면 인생은 너무 답답해요
오시노 오기스루가 데빌 1화
7일はにかみました。えへっ!
수줍어 했어요. 에헷!
하치쿠지 마요이츠키히 피닉스 2화
8일『可愛い』だけで贔屓されたり褒められたりするのが嫌なんだったら、『可愛い』以外のところを伸ばせばいいだけじゃない
"귀여운" 것만으로 편애받거나 칭찬받는게 싫다면, "귀여운" 것 이외의 부분을 성장시키면 될 뿐이잖아
아라라기 츠키히나데코 메두사 (원작)
9일基本的にうちらもバトルはウェルカムやーーわかりやすいな、暴力賛成やわ
기본적으로 우리도 배틀은 웰컴이여. 알기 쉽잖여, 폭력찬성이다
카게누이 요즈루츠키히 피닉스 4화
10일まあ、大きなお世話も余計なお節介もありがた迷惑も、阿良々木くんにされるなら、そんなに悪くはないのかもしれないわ
뭐, 괜한 참견도 쓸데없는 간섭도 달갑잖은 친절도, 아라라기 군에게 당하는 거라면, 그리 나쁜 건 아닐지도 모르겠네
센조가하라 히타기스루가 몽키 3화
11일顔見てコイツのガキを産みてーなーって思ったら、それが好きってことなんじゃねーの?
얼굴을 보고 이 녀석의 애를 낳고 싶네...라고 생각했다면, 그게 좋아한다는거 아닌가?
아라라기 카렌츠바사 패밀리 1화
12일キスショット・アセロラオリオン・ハートアンダーブレードーって、三回に一回くらい、うっかり忘れる。忍野忍と短くなって、正直、ほっとしておるくらいじゃ
키스샷 아세로라오리온 하트언더블레이드라 하면, 세 번에 한 번 정도 깜빡 잊어버린다. 오시노 시노부라고 짧아져서, 솔직히 안심했을 정도니라.
오시노 시노부마요이 강시 (원작)
13일けどま、なんにしても。生きてりゃそのうち、いいことあるんじゃねえのかよ?
그래도 뭐, 뭘 하든. 살아있으면 언젠간 좋은 일이 있지 않겠어?
카이키 데이슈히타기 엔드 6화
14일迷惑はずっとかけられてる。ただし。悪いなんて一言も言ってない
폐는 계속 끼쳐 왔지. 다만. 나쁘다곤 한 마디도 안했어
아라라기 코요미카렌 비 7화
15일わたしは……蝸牛の迷子ですから
저는…… 달팽이 미아 이니까요
하치쿠지 마요이마요이 마이마이 2화
16일だけど、彼らと同じクラスだったという現実は、記憶はできなくとも、思い出として、心の中にちゃんと残るんだ。頭の中には残らなくとも、心の中には残る。それが人生に。歴史に。そして世界に影響を及ぼさないわけがない
하지만, 그들과 같은 반이었다고 하는 현실은, 기억은 못하더라도 추억으로써, 마음 속에 분명히 남아있는거다. 머리 속엔 남아있지 않더라도, 마음 속에는 남지. 그것이 인생에. 역사에. 그리고 세계에 영향을 끼치지 않을리가 없어
오시노 메메마요이 강시 (원작)
17일阿良々木先輩!頼むから……助けるべき相手を、間違いないでくれ
아라라기 선배! 부탁이니까...... 구해야 할 상대를, 틀리지 말아줘
칸바루 스루가나데코 스네이크 2화
18일これで、全部よ。私が持っているもの、全部。勉強を教えてあげられること。可愛い後輩と、ぶっきらぼうなお父さん。それにーーこの星空。私が持っているのは、これくらいのもの。私が阿良々木くんにあげられるのは、これくらいのもの。これくらいで、全部。
이게, 전부야. 내가 가지고 있는것, 전부. 공부를 가르쳐준 일. 귀여운 후배랑, 무뚝뚝한 아버지. 그리고, 이 밤하늘. 내가 가지고 있는것은, 이정도. 내가 아라라기군에게 줄수있는건, 이정도. 이정도가 전부.
센조가하라 히타기츠바사 캣 2화
19일おまえは誰にも言わなかった。それはつまり、おまえにとってそれが、本当の夢だからだろ
넌 아무에게도 말하지 않았다. 그건 즉, 너에게 있어 그건 진정한 꿈이었기 때문이지
카이키 데이슈히타기 엔드 6화
20일ーー僕はキメ顔でそう言った
...나는 멋진 표정으로 말했다
오노노키 요츠기츠키히 피닉스 2화
21일私はすべてを教えるけれど、しかし、それはこよみんが思考を放棄していいという意味ではないからね
난 모든 걸 가르쳐주지만, 그렇다고 해서 코요밍이 생각을 안 해도 된다는 의미는 아니니까
가엔 이즈코시노부 타임 (원작)
22일あの教室には、クラスメイトを守ろうという気持ちを持った生徒がたくさんいたーーそれがわかったとき、世界はまだまだ大丈夫だって思ったんだよ。ヒーローになりたいと思う奴がそんなにいるならーーきっと世界は平和になるって
그 교실에는 동기를 지키겠다는 마음을 가진 학생이 많았어. 그걸 알았을 때 세상은 아직 살만하다고 생각한 거야. 영웅이 되고 싶다는 녀석이 그렇게 많다면, 세상은 반드시 평화로워진다고
아라라기 코요미스루가 데빌 4화
23일やればできるなんて、聞こえのいい言葉に酔っていてはいけませんよ、阿良々木さん。その言葉を言うのはやらない人だけです
하면 된다는 듣기 좋은 말에 취하면 안 돼요, 아라라기 씨. 그런 말을 하는 사람은 하지 않는 사람뿐이에요
하치쿠지 마요이츠바사 캣 (원작)
24일じゃが、どうなんでじゃろうのう。うぬは悪いと思っておるから謝っておるのか、それとも、『ここは場面的に謝るシチュエーションだから』、台本を読むように空気を読んで謝っておるのか、どちらなんじゃろうのう?
허나 과연 어떨까. 너는 잘못했다고 생각하고 있기 때문에 사과하는 것일까, 아니면 '여기는 장면으로 봐서 사과할 시추에이션이니까', 대본을 읽듯이 분위기를 읽고 사과하고 있는 것일까. 어느 쪽일까?
오시노 시노부나데코 메두사 2화
25일だが、なろうと思わなきゃ、なれないものだぜーー神様とか、幸せとか違って
하지만 되려고 생각하지 않으면 될 수 없는 법이라고. 신이라든가 행복 같은 것하고 달리
카이키 데이슈히타기 엔드 6화
26일妥当な夢が叶わなかったら、ショックだもんね……高い理想を掲げることは、きっと、自分を守ることなんだよ。だって叶わなかったとき、『やっぱり』って言えるもん
타당한 꿈이 이루어지지 않는다면, 쇼크니까…. 높은 이상을 내거는 것은, 분명히 자신을 지키기 위함이야. 왜냐하면 이루어지지 않았을 때, '역시'라고 말할 수 있는걸
센고쿠 나데코나데코 메두사 (원작)
27일この指が治らなければ……、羽川の胸を揉めない!
이 손가락이 낫지 않으면… 하네카와의 가슴을 주무를 수 없어!
아라라기 코요미요츠기 돌 2화
28일『何かを食べるものは、何かに食べられる』って。だけど……、食物連鎖の頂点に立ってしまったら、もう食べられることはないんだよね。人間はーー何にも食べられない。食べるだけで、殺すだけ……罪に対する罰がない
'뭔가를 먹는 것은 뭔가에게 먹힌다'라고. 하지만… 먹이사슬의 정점에 서버리면, 더 이상 먹힐 일은 없지. 인간은… 무엇에게도 먹히지 않아. 먹을 뿐이고, 죽일 뿐… 죄에 대한 벌이 없어
센고쿠 나데코나데코 메두사 (원작)
29일……もう。仕方ないなあ、お兄ちゃんは。よしよし、怖かったんだね
…아이 참. 할 수 없네, 오빠는. 괜찮아, 괜찮아. 무서웠지?
아라라기 츠키히츠바사 패밀리 3화
30일なんと……私の精神に余計な負荷をかけまいと、そんなにえにえの気遣いをされるとは、やはり阿良々木先輩は、気立てのよい方だな。生まれ持った度量が違う。三歩下がって見上げない限り、私どこきには阿良々木先輩のその全貌がつかめそうもない
뭐라고…. 내 정신에 괜한 부담을 주지 않으려고 그렇게 빤한 배려의 말을 하다니. 아라라기 선배는 역시 마음씨가 고운 사람이구나. 타고난 도량이 달라. 세 걸음쯤 물러서서 올려다보지 않으면 나 같은 사람은 아라라기 선배의 전모를 파악하지도 못할 거야
칸바루 스루가나데코 스네이크 (원작)
  1. 하치쿠지 마요이의 기일
  2. 센고쿠 나데코의 생일.

8 7월

날짜음성캐릭터에피소드
1일力が強くっても意味なんかねーよ。本物に必要なのはーー意志の強さだ
힘이 강해도 의미는 없어. 진짜에게 필요한 건 의지의 강함이야
아라라기 코요미니세모노가타리
카렌 비 7화
2일誰にでも優しいっていうのは、特別な人間がいにゃいってことだにゃあーーご主人も誰にでも優しかったから、俺にはそれがわかるにゃ
누구에게나 자상하다는 것은 특별한 인간이 없다는 이야기다냐. 주인도 누구에게나 자상했기 때문에 냐는 그것을 알 수 있다옹
하네카와 츠바사바케모노가타리
츠바사 캣 5화
3일おどれがどんな価値観持とうと、どんな正義漢持とうと勝手やけれどーーそんな理想を他人に押し付けんなや!
네가 어떤 가치관을 가지고 있든 어떤 정의감을 가지고 있든 네 자유지만, 그런 이상을 타인에게 강요하지 마야!
카게누이 요즈루니세모노가타리
츠키히 피닉스 4화
4일この程度の事態、わたしは全く平気ですっ!この程度の困りごとには、馴れっこなんですっ!わたしにとってはとっても普通のことですっ!わたし、トラベルメイカーですからっ!
이 정도의 사태는 저한테 전혀 문제될 게 없어요! 이 정도의 곤란에는 익숙해요! 저한테는 늘 있는 일이에요! 저는 트래블 메이커니까요!
하치쿠지 마요이괴물 이야기(상)
마요이 마이마이 (원작)
5일人はいつまでも被害者でいられるわけじゃあないからねーー千石ちゃん。被害者でいるときと、加害者でいるときがあるだけた。それとも、きみは今でもまだ、被害者のすもりなのかな?
사람은 언제까지나 피해자로 있을 수 있는 건 아니야, 센고쿠. 피해자로 있을 때와 가해자로 있을 때가 있을 뿐이지. 아니면, 너는 지금도 아직 피해자라고 생각하고 있는 걸까?
오시노 오기오토리모노가타리
나데코 메두사 1화
6일好かれるよりも嫌われるほうが楽なだけだーー強いて言うなら、どうだろう、好かれるというのは駆るんじられることで、嫌われるということは重く捉えられているということだから、ということなのかもしれない。なんてな
호감을 사는 것보다 미움받는 쪽이 편한 것뿐이다. 굳이 말하자면 뭐랄까, 호감을 산다는 것은 가볍게 여겨지는 것이고 미움받는다는 것은 무겁게 취급받고 있는 것이니까… 라는 이유일지도 모른다. 뭐, 이건 그냥 해 본 소리고
카이키 데이슈코이모노가타리
히타기 엔드(원작)
7일[1]パンがなければお菓子を献上すればいいのに
빵이 없으면 과자를 바치면 될 텐데
센조가하라 히타기가짜 이야기(상)
카렌 비(원작)
8일でも、そのお陰で私はいっぱいの人間に会えた。いっぱい、いっぱい。色んな家族も見た。だから、私は私になれた。過去の私も私なら、未来の私も私である。私が私でない瞬間なんて、ないんだ。ならば明日はどんな私なのだろう
하지만 그 덕에 나는 많은 사람과 만날 수 있었다. 많이, 많이. 다양한 가족을 보았다. 다양한 나를 보았다. 그래서 나는 내가 될 수 있었다. 과거의 나도 나라면, 미래의 나도 나다. 내가 내가 아닌 순간 따윈 없는 것이다. 그렇다면 내일의 나는 어떤 나일까
하네카와 츠바사네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 5화
9일知らない知らない!私何も知らないもん!でっかいほうもちっちゃいほうもちゅうくらいなほうも全部知らない!
몰라몰라! 난 아무것도 몰라! 커다란 쪽도 쪼그만 쪽도 중간 쪽도 전부 몰라!
아라라기 츠키히니세모노가타리
카렌 비 1화
10일世界を救ってくれというのは僕の勝手なお願いで聞く耳を持つ必要なんて全然ない。でも、阿良々木くん。目の前の女の子は救ったほうがいい
세계를 구해 달라는 건 내 주제 넘는 바람이니까 들을 필요는 전혀 없어. 하지만 아라라기 군. 눈앞에 있는 여자아이는 구하는 편이 좋아
오시노 메메카부키모노가타리
마요이 강시 4화
11일飴ころじゃない。ガムだ。戦場ヶ原先輩のかんだガムならかめるぐらい、私は戦場ヶ原先輩に惹かれていたのだ
사탕 정도가 아냐. 껌이야. 센조가하라 선배가 씹던 껌이라도 씹을 수 있을 정도로 나는 센조가하라 선배를 사모하고 있었어
칸바루 스루가괴물이야기(상)
스루가 몽키(원작)
12일ーーこんなところで死ねると思うな。鬼いちゃんを殺すのはこの僕だ
이런 곳에서 죽을 수 있을거라고 생각하지마. 귀신 오빠를 죽이는건 나야
오노노키 요츠기오와리모노가타리
시노부 메일 1화
13일どうにも学校って空間には、『誰かを好きにならなきゃならない』という変な圧力があるとは思わないか?
어쩐지 학교란 공간에는 '누군가를 좋아해야만 한다'라는 이상한 압력이 있다고 생각하지 않아?
아라라기 코요미고양이 이야기 (흑)
츠바사 패밀리 (원작)
14일あの、阿良々木さん。わたし、しばらくはこの辺り、うろうろしていると思いますからーー見かけたら、話しかけてくださいね
저기, 아라라기 씨. 저는 한동안 이 주변에서 어슬렁거리고 있을 것 같으니까… 발견하시면 말을 걸어 주세요
하치쿠지 마요이바케모노가타리
마요이 마이마이 3화
15일私はあなたに数学を教えられて幸せ。だからお願い。数学をずっと、愛し続けてね
나는 너에게 수학을 가르쳐줘서 기뻐. 그러니 부탁할게, 앞으로도 수학을 계속 사랑해줘
오이쿠라 소다치오와리모노가타리
소다치 리들 2화
16일知っている?有名な、トーマス・エジソンの言葉。天才は九十九パーセントの努力と一パーセントの才能である、って。さすが天才、いいこと言うわよね。でもきっとエジソンは、一パーセントの方が大事だと思っていたに違いないのでしょうね
그거 알아? 유명한 토머스 에디슨의 말. 천재는 99퍼센트의 노력과 1퍼센트의 영감이다, 라는…. 과연 천재야. 멋진 소리를 했어. 하지만 분명히 에디슨은 1퍼센트 쪽이 중요하다고 말했던 게 틀림없을걸
센조가하라 히타기괴물이야기(상)
스루가 몽키(원작)
17일開けないで。開けたら暦お兄ちゃんでも許さないから
열지마. 연다면 코요미 오빠라도 용서하지 않을꺼니까
센고쿠 나데코니세모노가타리
카렌 비 2화
18일結局、好かれたい奴に好かれたいキャラを、みんな演じちゃうものなのかもしれないなーーでも、それだけじゃないけないんだろうけどな。そんな演技をしているうちに、見失うもんも、失うもんあるんだろう
결국, 다들 호감을 사고 싶은 녀석에게 호감을 사고 싶은 캐릭터를 연기하고 있는지도 모르지. 하지만 그것만이면 안 되겠지만 말이야. 그런 연기를 하고 있는 동안에 놓쳐 버리는 것도 잃어버리는 것도 있을 테니
아라라기 코요미하나모노가타리
스루가 데빌 4화
19일私は明るいエロスを追求する妖精だ
나는 밝은 에로스를 추구하는 요정이다
칸바루 스루가괴물이야기(상)
나데코 스네이크(원작)
20일今回の件からお前が得るべき教訓は、正義で解決しないことがないよう、金で解決しないこともないということだ
이번 일에서 네가 얻어야 할 교훈은, 정의로 해결하지 못하는 일이 없는 것처럼 돈으로 해결하지 못하는 일도 없다는 점이다
카이키 데이슈니세모노가타리
카렌 비 5화
21일お前を助けたいと思っている奴がーー一体、どれだけいると思っている?それをお前は一人残らず、拒否つるのかにゃあ
너를 구하고 싶다고 생각하는 녀석이 대체 얼마나 있을 거라고 생각하냐옹? 그것을 너는 한 사람도 남김없이 거부할 거냥
하네카와 츠바사바케모노가타리
츠바사 캣 5화
22일今以上に嫌われることはないから大丈夫だ。あったとしても、僕が嫌われることで、その分あいつが自分を好きになれるなら、ま、そっちのほうがいいな
지금 이상으로 미움받는 일은 없을테니 괜찮다. 만약에 있더라도, 내가 미움받는걸로, 그만큼 그녀석이 자신을 좋아하게 된다면, 뭐, 이쪽이 더 낫겠지
아라라기 코요미오와리모노가타리
소다치 로스트 3화
23일……では、阿良々木さんは、どうしてわたしのことを、情熱的な眼で見つめていたのでしょう。そんな眼で見られると横隔膜がどきどきします
......그러면, 아라라기씨는, 어째서 저를, 정열적인 눈으로 바라보는 것인가요. 그런 눈으로 봐버리면 횡경막이 두근두근 거려요
하치쿠지 마요이괴물이야기(상)
마요이 마이마이(원작)
24일王様ゲーム、しよ
왕게임, 하자
센고쿠 나데코니세모노가타리
카렌 비 2화
25일自分が何も知らないということさえ、知らない。無知の知ならぬ無知の無知ということかな。あっはっは、無知の無知なんていうと、なんだかむっちむっちの放漫ボディみたいでいやらしいよね。私はやせ形だからうらやましいものだ
자신이 아무것도 모른다는 것 조차도 몰라. 무지의 지가 아닌 무지의 무지라고 해야 될려나. 아하하, 무지의 무지라고 하니까 왠지 무지무지 풍만한 몸이라는 거 같아서 부끄럽네. 나는 마른 몸이라 참 부러워.
가엔 이즈코네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 4화
26일たとえ鏡に映らなくても、阿良々木くんは私の瞳に映り続けるのだから
설령 거울에 보이지 않아도, 아라라기군은 내 눈동자에 계속 보이니까
센조가하라 히타기츠키모노가타리
요츠기 돌 4화
27일ごっこじゃなくて正義の味方だよ兄ちゃん
놀이가 아니라 정의의 사도라고 오빠
아라라기 카렌니세모노가타리
카렌 비 3화
28일どうなろうと、全部お前だよ。変わってもお前だ。安心しろ。そこで変に甘やかしたりはしない。嫌な奴になったら嫌ってやる。悪いことしたら怒ってやる。恨まれたら庇ってやる。頭が悪くなったらーーま、僕が勉強を教えてやるし。泣いたら慰めってやる
어떻게 돼도 모두 너야. 변했어도 너야. 안심해. 이상하게 감싸주거나 하지 않아. 싫은 녀석이 되면 싫어해 줄게. 나쁜 짓을 하면 화내줄게. 미움받으면 감싸줄게. 머리가 나빠지면... 뭐, 내가 공부를 가르쳐주지 뭐. 울면 위로해 줄게
아라라기 코요미네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 5화
29일そこで提案なのじゃが、お前様よ。今すぐ儂を殺して、今度こそ掛け値ない人間に戻ってみるというのは如何かな?
거기서 제안안하는데, 그대여. 지금 나를 죽이고 이번에야말로 진짜 인간으로 돌아가는건 어떨까?
오시노 시노부니세모노가타리
카렌 비 4화
30일およそ四ページに亘って、私のスカートの中身が細部に至るまで丁寧に描写されたように感じるのは錯覚かな?
무려 네 페이지[2]에 걸쳐서 내 스커트 속 내용이 디테일하게 묘사된 것처럼 느껴지는 것은 내 착각일까?
하네카와 츠바사상처이야기
코요미 뱀프(원작)
31일借りるなどと、これがおかしなことを言う。私の力は最初から阿良々木先輩のものだ。阿良々木先輩はただ、私が何をすればいいのか、指示を出してくれればそれでよい
빌려달라니, 그것 참 이상한 말을 하네. 내 힘은 처음부터 아라라기 선배의 것이야. 아라라기 선배는 그저 내가 뭘 하면 되는지, 지시해 주기만 하면 돼.
칸바루 스루가괴물이야기(하)
츠바사 캣(원작)
  1. 센조가하라 히타기의 생일.
  2. 한국 정발판에서는 세 페이지

9 8월

날짜음성캐릭터에피소드
1일偽ーーつまりは人為や。善はもとよりすべて偽善であり、だからこそーーそこには善であろうという意図がある、ちゅうてな
가짜...즉, 인위야. 선은 원래 위선이고, 그렇기에...거기엔 선이 있었다는 의도가 있다, 라고나 할까
카게누이 요즈루니세모노가타리
츠키히 피닉스 4화
2일僕がずっと僕のやりたいようにやってきたようにーーお前はこれから、お前のやりたいようにやっていけばいいんだよ
내가 지금까지 하고싶었던 일들을 했던 것처럼, 너도 지금부터는... 네가 하고 싶었던 일들을 하면 되는 거야
아라라기 코요미하나모노가타리
스루가 데빌 4화
3일絆に絶対なんてないことを、私が知っている。両親を見て、学んでいる。絶対的な絆なんて、考えてみたら結構怖いしねーーだから乗り換えられないよう、努力しなさいという話でしょ。特別な人間にはなれなくとも、誰かの特別にはなれるでしょ
인연이 절대적이지 않음을, 난 알고있어. 부모님을 보고 배웠어. 절대적인 인연이라는거, 생각해보면 꽤 무섭고... 그래서 환승당하지 않도록 노력하라는 말이겠지. 특별한 인간은 될 수 없어도, 누군가의 특별한 존재는 될 수 있겠지
센조가하라 히타기오와리모노가타리
시노부 메일 6화
4일わたしのにとってはこの程度、日常自販機ですからっ!
저에게 이 정도는, 일상 자판기니까요!
하치쿠지 마요이괴물 이야기(상)
마요이 마이마이 (원작)
5일こ、暦お兄ちゃんも、そのパーカーを脱いだらどう?暑くなくとも、暦お兄ちゃんはそのパーカーを脱ぐ以外ないんだよ
코, 코요미 오빠도 그 파카를 벗는게 어때? 덥지 않더라도 코요미 오빠는 그 파카를 벗을 수 밖엔 없어
센고쿠 나데코니세모노가타리
카렌 비 2화
6일『誰にどう思われてもいい』『誰にどう思われたって構わない』という振る舞いは、『誰だって騙していやる』と言っているのと同じだ
"누군가에게 어떻게 짐작돼도 좋아" "누군가가 어떻게 생각해도 상관 없어" 라고 말하는 건, "누구라도 속여주지" 라고 말하는 것과 같아
가엔 이즈코귀신 이야기
시노부 타임(원작)
7일ぱないの!
쩌는구먼!
오시노 시노부니세모노가타리
츠키히 피닉스 3화
8일神原、ごめん。僕は、お前なんか、嫌いじゃないんだ。恋敵かもしれないけれど。お前と、僕とじゃ、酷く不釣り合いかも、知れないけれどーーそれでもさあ。友達くらいには、なれないか?
칸바루, 미안해. 나는, 너 같은 건, 싫지 않아. 연적일지도 모르겠지만. 너와 나는 너무나도 안 맞을지도 모르겠지만, 그래도... 친구 정도는 될 수 없을까?
아라라기 코요미괴물 이야기 (상)
스루가 몽키 (원작)
9일正座!口の利きかたに氣をつけろ。敬語を使え。あとボケるな
정좌해! 말투에 신경 써라. 경어를 써. 그리고 말장난하지 마
아라라기 츠키히고양이 이야기 (흑)
츠바사 패밀리 (원작)
10일お父さん、お母さん。私に部屋をください
아버지, 어머니. 제게 방을 주세요
하네카와 츠바사네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 5화
11일口に出して、誰かに言ってしまった瞬間に、それは気持ちとはすれ違う。言葉なんてのは全部嘘で、全部ペテンだ。どんな真実であろうと、語った瞬間に脚色が入る
이야기를 해서 누군가에게 말해 버린 순간, 그것은 마음과는 엇갈려 버려. 말 같은 것은 전부 거짓말이고 전부 사기야. 어떤 진실이라도 말한 순간에 각색이 들어가지
카이키 데이슈코이모노가타리
히타기 엔드 5화
12일常に人々を照らし、恵みを与え続けるあの太陽に誓おうと思ったが、その思ったのが夜だったので、とりあえずその辺の街灯に誓っておいた
항상 사람들을 비추며 은혜를 베푸는 저 태양에게 맹세하고 싶었지만, 그런 생각이 든 시간이 마침 밤이어서 일단 그 주변의 가로등에게 맹세해 뒀어
칸바루 스루가괴물 이야기 (하)
나데코 스네이크 (원작)
13일目に入れても可愛くない、痛い妹なのね
눈에 넣어도 귀엽지 않은, 아픈 여동생이네
센조가하라 히타기바케모노가타리
마요이 마이마이 1화
14일だけどな、月火ちゃん。阿良々木月火は生まれたときからーーずっと僕の妹だったんだ。僕の妹で、火憐ちゃんの妹だった。そうじゃなかったときはひと時もない
하지만 말야, 츠키히짱, 아라라기 츠키히는 태어난 순간 부터ーー계속 내 여동생 이였어. 내 여동생이고, 카렌짱의 여동생 이였어. 그렇지 않을 때는 한순간도 없어.
아라라기 코요미니세모노가타리
츠키히 피닉스 4화
15일ようこそ、夜の世界へ
어서 와라, 밤의 세계에.
오시노 시노부키즈모노가타리
코요미 뱀프
16일いや、私がやろう。そういう仕事に一番向いているのがこの私た。吸血鬼と一番わかりあえるのは、私だ
아니, 내가 하지. 그런 일에 가장 적합한 것이 나다. 흡혈귀를 가장 잘 이해할 수 있는 건 나니까.
헌터상처 이야기
코요미 뱀프 (원작)
17일後遺症が残らない程度に殺してやるよ
후유증이 남지 않을 정도로 죽여 줄게
헌터상처 이야기
코요미 뱀프 (원작)
18일いいでしょう、 平等なる競争は、 互いのスキルアップに繋がりますからね
좋습니다. 평등한 경쟁은 서로의 기술 상승으로 이어지니까요.
헌터상처 이야기
코요미 뱀프 (원작)
19일友達を作ると、人間強度が下がるから
친구를 만들면, 인간 강도가 내려가니까
아라라기 코요미키즈모노가타리
코요미 뱀프
20일リップサービス?......ちゅーのサービスのことかな。恥ずかしいけど、暦お兄ちゃんがそういうサービスをして欲しいなら
립 서비스? ...츄-하는 서비스려나. 부끄럽지만 코요미 오빠가 그런 서비스를 원한다면야.
센고쿠 나데코니세모노가타리
카렌 비 2화
21일たかが?!十数年積み重ねてきた家族の苦しさが、数ヶ月募らせた恋愛の切にゃさに劣っちゃいけにゃい理由でもあるのかにゃ?
고작? 십수년 동안 쌓아온 가족에 대한 괴로움이 몇 달 동안 애태운 짝사랑의 안타까움에 뒤져서는 안되는 이유라고 있단 것이냐옹?
하네카와 츠바사바케모노가타리
츠바사 캣 5화
22일この世は奇跡でできている。概ね、どうでもいい奇跡で
이 세상은 기적으로 이루어져 있다. 대부분 어찌됐든 상관없는 기적으로.
카이키 데이슈사랑 이야기
히타기 엔드 (원작)
23일勝手にひとりで大人になんないでよね。つまらないからさ
멋대로 혼자서 어른이 되지 말아줘. 재미없으니까.
아라라기 츠키히니세모노가타리
카렌 비 1화
24일無理だったかもしれない。無茶だったかもしれない。でもーー無駄じゃなかった。お前が命懸けで頑張って、この虎の放火をたった十秒遅らせてくれてなかったら、僕は間に合わなかった。そしたら僕は、きっと泣いてたぜ
무리였는지도 몰라. 무모했는지도 몰라. 하지만 무의미하진 않았어. 네가 목숨을 걸고 노력해서 이 호랑이의 방화를 10초 정도 지연시키지 못했다면, 나는 늦고 말았을 거야. 그랬다면 나는 분명 울었을 거라고.
아라라기 코요미네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 5화
25일飛んで火にいる不死の鳥とはあなたのことです。阿良々木さん
불에 뛰어드는 불사조란 당신을 두고 하는 말이예요. 아라라기 씨.
하치쿠지 마요이니세모노가타리
카렌 비 1화
26일携帯電話をまるごと預けられるような感触で、いつか私も人を信じてみたいものだ
휴대전화를 완전히 맡긴다는 느낌으로, 나도 언젠가 사람을 그렇게 믿고 싶네.
가엔 이즈코오와리모노가타리
시노부 메일 6화
27일心の目で見ることは難しくとも心の目で見ないことは易しい
마음의 눈으로 보는 것은 어렵지만, 마음의 눈으로 보지 않는 것은 쉽다.
하네카와 츠바사고양이 이야기 (백)
츠바사 타이거 (원작)
28일なーぞでーすね
수수께끼네요~
오시노 오기오와리모노가타리
오기 포뮬러 1화
29일まあ若造でも老人でも、人生に悩みは尽きないが、しかしおいしい肉を食えばそんな悩みはすべて解決するのさ
뭐, 젊은이도 늙은이도 인생에 고민은 끊이지 않지만, 맛있는 고기를 먹으면 그런 고민은 전부 해결되는 거다.
카이키 데이슈하나모노가타리
스루가 데빌 2화
30일信用してない。でも心配はしている
신용하지 않아. 하지만 걱정은 하고 있어.
아라라기 코요미니세모노가타리
카렌 비 6화
31일不幸でい続けることは怠慢だし、幸せになろうとしないことは卑怯だよ
계속 불행한 채 있는 건 태만이고, 행복해지지 않으려고 하는건 비겁한 거야.
오노노키 요츠기오와리모노가타리
시노부 메일 6화

10 9월

날짜음성캐릭터에피소드
1일ところで羽川さん、もやしって、漢字で書くと『萌やし』になるのよ。それを知って以来、もやしがおいしくておいしくて仕方がなくなったわ。となると、どう?もやしっ子って、実はすごい褒め言葉なんじゃなくって!?
그런데 하네카와 씨, 콩나물을 " 萌やし(모야시)"[1] 라고 하잖아. 그걸 알고 나니 콩나물이 너무 맛있어져서 어쩔 수가 없는 거야. 그러고 보면, 어때? 허약한 아이[2]라는 말은 실제로는 엄청난 칭찬이 아닐까!?
센조가하라 히타기네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 2화
2일よかったの。 たまたま可愛くて
다행이구먼. 우연히 귀여워서.
오시노 시노부오토리모노가타리
나데코 메두사 2화
3일仮定の話で家庭を持ったときのお堅い問題を過程抜きで話したんですねえ
가정을 이룰 때를 가정했으면서 가장 중요한 문제의 과정을 빼놓고 이야기하신 거군요.
하치쿠지 마요이귀신 이야기
시노부 타임 (원작)
4일勉強会を開こう。底抜けに愚かな僕達だけれどーー一緒に、賢くなろう。ちゃんと、幸せになろう
공부모임을 열자. 한없이 어리석은 우리들이지만, 같이 현명해지자. 반드시 행복해지자.
아라라기 코요미오와리모노가타리
소다치 로스트 첫 번째
5일はっはー。阿良々木先輩、 元気いいですねえ。何かいいことでもあったんですか?
핫하~. 아라라기 선배, 기운이 넘치시네요. 뭔가 좋은 일이라도 있었나요?
오시노 오기달력 이야기
코요미 마운틴
6일暦お兄ちゃん。暦兄ちゃん。朝だぞ、ほら、起きよう。 暦お兄ちゃん。 遅刻しちゃうぞ、 早く早く
코요미 오빠. 코요미 오빠. 아침이야, 자, 일어나. 코요미 오빠. 지각하겠어, 빨리 빨리.
칸바루 스루가가짜 이야기 (상)
카렌 비 (원작)
7일あばよ。お前はにゃんかこう……がんばって幸せに暮らせや、人間
잘있어. 너같은건 힘내서 행복하게 살라구, 인간
하네카와 츠바사네코모노가타리 (흑)
츠바사 패밀리 세 번째
8일道を訊いただけで道に迷ったことになるのなら、世界に迷子じゃない子供なんていないよ
길을 묻는 것 만으로 길을 잃어버리게 된다면, 세상에 미아가 아닌 어린애는 없을 거라고
오노노키 요츠기카부키모노가타리
마요이 강시 첫 번째
9일お。お前って。あなたに対してお前って……わ、わ、はわわ
너. 너라니. 당신이란 말에 대답으로 너라니.... 와, 와, 하와와[3]
센고쿠 나데코가짜 이야기 (상)
카렌 비 (원작)
10일僕の大好きな委員長がな、そういや言っていたことがあるぜ。なんだったか、何の機会だったか……人に限らず、 あらゆる生命が生まれてきた理由っていうのは、誰かが、あるいは何かが、切実に望んだ結果なんだって
내가 정말 좋아하는 반장이 말이지, 그런 이야기를 한 적이 있어. 뭐였더라, 어떤 기회였던가......사람에 한하지 않고, 모든 생명이 태어난 이유란건, 누군가가, 혹은 뭔가가 절실히 바란 결과라던가
아라라기 코요미괴짜 이야기
마요이 강시 (원작)
11일そろそろ月火ちゃんが動き出すんじゃないかと思って、あたしは心密かにアイドリングタイムに入っているところさあ。燃える正義は地球に優しくねーぜ!
슬슬 츠키히짱이 움직이지 않을까 하고 생각해서, 난 속으로 몰래 아이들링 타임에 들어가 있던 참이야. 불타는 정의는 지구에 상냥하지 않다구!
아라라기 카렌하나모노가타리
스루가 데빌 첫 번째
12일舐めなさいな。 どうしたの? 喉が渇いているのでしょう? ならばぺろぺろと舌を伸ばして、 キリンのように汚らしく舐めるがいいわ
핥도록 해. 어때? 목이 마른거지? 그럼 날름날름 혀를 내밀어서, 기린처럼 추접하게 핥으면 돼
센조가하라 히타기니세모노가타리
카렌 비 첫 번째
13일普通の仕事ですよ。たとえ言えば、宇宙の大半を占める圧倒的な暗闇のようにーーありふれた仕事です。間違っているものを正し、終わるべきものを終わらせるーー強いて言うなら、嘘つきを罰する仕事ってところですかね
평범한 일이에요. 예를 들자면, 우주의 대부분을 차지하는 압도적인 암흑처럼 흔한 일이에요. 잘못된 것을 올바르게, 끝나야 할 것을 끝나게 하는. 굳이 말하자면, 거짓말쟁이를 벌주는 일이랄까요
오시노 오기오니모노가타리
시노부 타임
14일すべてを投げ出すほどに辛かったか?本当にそうか?制服を着たい高校はなかったか?好きな月刊誌の最新号を読みたくはなかったか?ドラマの続きが、映画の公開が、楽しみじゃなかったか?
모든것을 내던질정도로 괴로웠나? 정말로 그래? 교복을 입고싶은 고등학교는 없었나? 좋아하는 월간지의 최신호를 읽고싶진 않았나? 드라마의 다음편이, 영화의 공개가, 기대되진 않았나?
카이키 데이슈사랑 이야기
히타기 엔드
15일だからーー好きなものを好きでい続けるために、本当はもっと、頑張らなくちゃいけなかったんですよね
그러니까ーー좋아하는 것을 계속 좋아하고 있을 수 있도록, 사실은 좀 더, 힘내지 않으면 안됐던거네요.
하치쿠지 마요이괴물 이야기 (상)
마요이 달팽이 (원작)
16일余所見しとる場合か?おどれ。戦闘は既に始まっとるんやで。おどれとうちが、おぎゃあと生まれたそのときからーー
한 눈 팔 땐가? 너. 전투는 이미 시작되부렸제. 너랑 내가, 응애 하고 태어난 그때부터
카게누이 요즈루가짜 이야기 (하)
츠키히 피닉스 (원작)
17일?何を言っているのだ阿良々木先輩。電話でとは言え、阿良々木先輩と言葉を交わすのだぞ?ならば裸になるのが礼儀というものだ
? 뭐라는거야 아라라기 선배. 전화라곤 하지만, 아라라기 선배와 말을 나누는거라고? 그럼 알몸이 되는게 예의라고 하는 거야
칸바루 스루가니세모노가타리
카렌 비 첫 번째
18일きみを更生させてみせます
널 갱생시켜 보이겠습니다
하네카와 츠바사괴물 이야기 (상)
히타기 크랩 (원작)
19일何い?この劇場映画主演女優に対し、何と失礼なことを言うのじゃ
뭐라? 이 극장판 주연 여배우에게, 무슨 실례스런 말을 하는거냐
오시노 시노부귀신 이야기
시노부 타임
20일そうか。諦めたのかーーいいだろう、では、こちらから行くぞ。お前の不死力が尽きるまでーーあるいは死にたいと泣き叫ぶまで、お前の身体を切り刻んでやろう
그런가. 포기한 건가. 괜찮겠지, 그럼 이 쪽부터 간다. 너의 불사력이 다할 때까지, 혹은 죽고싶다고 울부짖을 때까지 너의 신체를 잘게 썰어 주마
헌터상처 이야기
코요미 뱀프
21일カミングスーン、 神だけに
커밍 순, 신이니만큼[4]
센고쿠 나데코오토리모노가타리
나데코 메두사 네 번째
22일自分を被害者だとか、そんな風に思うなよってことさ。被害者面はーー気に入らないぜ
자신을 피해자라던가, 그런 식으로 생각하지 말라는 거야. 피해자 행세는 맘에 안든다고.
오시노 메메상처 이야기
코요미 뱀프
23일お前にでもできる簡単なお仕事です
너라도 할 수 있는 간단한 일입니다
오노노키 요츠기끝 이야기
시노부 메일 (원작)
24일でも私、優しさなんてほしくないの。私が欲しいのは沈黙と無関心だけ。持っているならくれないかしら?
하지만 나, 상냥함따윈 원하지 않는걸. 내가 원하는건 침묵과 무관심 뿐. 갖고있다면 줬으면 하는데?
센조가하라 히타기괴물 이야기 (상)
히타기 크랩 (원작)
25일自分で作ったものを、そんな風に言うもんじゃないぞ、千石。創作は恥ずかしいものだし、それに夢も恥ずかしいものだ。それは仕方がない。当たり前のことだ。だが、少なくともそんな風に、自分で卑下していいものじゃないんだぞ
자신이 만든 것을, 그런 식으로 말하는게 아니야, 센고쿠. 창작은 부끄러운 것이고, 거기다 꿈도 부끄러운 것이다. 그건 어쩔 수 없어. 당연한 거다. 하지만, 적어도 그런식으로, 스스로 비하해도 좋은건 아니라고
카이키 데이슈코이모노가타리
히타기 엔드 첫 번째
26일仕方がありません。誰だって言い間違いをすることくらいはあります。それとも阿良々木さんは生まれてから一度も噛んだことがないというのですか。では、生むみ生もめ生ままもと三回言ってください
어쩔 수가 없어요. 누구라도 말실수 정도는 하는 걸요. 그렇지 않으면 아라라기 씨는 태어나서 한 번도 혀꼬인적이 없다고 하는건가요. 그럼, 나마무미나마모메나마마마모[5] 라고 세 번 말해 보세요
하치쿠지 마요이바케모노가타리
마요이 달팽이 세 번째
27일確かに私は、年下の女の子には強いぞ。具体的に言うと、年下の女の子ならば、誰であれ十秒以内に口説ける自信がある
확실히 나는, 연하의 여자애에겐 강하지. 구체적으로 말하면, 연하의 여자애라면, 누구라도 10초 이내로 꼬실 자신이 있어
칸바루 스루가괴물 이야기 (하)
나데코 스네이크 (원작)
28일火憐ちゃん……、それでも僕がお前を殴らないのは、お前のほうが僕よりも強いからってだけなんだぞ!
카렌짱......, 그래도 내가 너를 때리지 않는 건, 네 쪽이 나보다 강하다는 이유 뿐이라고!
아라라기 코요미달력 이야기
코요미 트리 (원작)
29일めっ!
떽!
하네카와 츠바사달력 이야기
코요미 샌드
30일そんな都合のいいことばかりが、認められるわけがないだろうーーあまりにでたらめなハッピー工ンドだ、偽善的でさえある
그런 형편 좋은 일 뿐인 게 인정될 리가 없잖아. 꽤나 엉터리같은 해피 엔드야. 위선적이기까지 하네
가엔 이즈코귀신 이야기
시노부 타임 (원작)

11 10월

날짜음성캐릭터에피소드
1일『私』にとって、撫子のことは他人事なんだよ──だから、撫子は撫子のことを『私』とは言わないの
'나'에게 있어서 나데코에 관한 일은 남의 일인 거야. 그러니 나데코는 나데코를 '나'라고 말하지 않는 거야.
센고쿠 나데코미끼 이야기
나데코 메두사 (원작)
2일……生きてりゃ、誰かを憎むことくらい、あるだろうさ
……살다 보면, 누군가를 미워하는 것 정도는 당연하잖아.
아라라기 코요미괴물 이야기 (상)
스루가 몽키 세 번째
3일『ひたぎさん……なんて美しいんだ。正に僕の理想の人だよ。愛してる』。どう、似てた?
'히타기 씨……이 얼마나 아름다운가. 내가 생각하는 이상적인 사람 그 자체야. 사랑해'. 어때, 닮았어?
센조가하라 히타기괴물 이야기 (하)
츠바사 캣 세 번째
4일誰であろうと、ひとめ見ればそれと分かるもの───だけど探し始めたら見失ってしまうもの。それは。笑顔だよ!
누구라도 한눈에 그것이라고 알 수 있는 것, 그리고 찾기 시작하면 잃어버리는 것. 그것은. 웃는 얼굴이야!
오노노키 요츠기달력 이야기
코요미 시드
5일礼には及ばん。ドーナツには及ぶがの
감사를 들을 정도는 아니다. 도넛을 받을 정도는 되겠다만
오시노 시노부빙의 이야기
요츠기 돌 두 번째
6일ま、いいんじゃないですか?あんまり複雑に考えなくとも。今はどうしようもない悩みごとに思えても、100年後には笑い話になってますよ
뭐, 너무 복잡하게 생각하지 않아도 괜찮지 않을까요?지금은 어쩔 수 없는 고민거리라고 생각되어도, 100년 뒤에는 웃을 수 있을 거예요.
하치쿠지 마요이가짜 이야기 (상)
카렌 비 (원작)
7일ええ、確かに美しいですねえ、阿良々木先輩── 美しくて美しくて卒倒しちゃいそうです。一番美しいのは、答が0になるってところです。とはいえ、私なんかは、答が0になるんなら、取り立てて計算しなくてもいいって思いますけれどね
네, 확실히 아름답네요, 아라라기 선배. 아름답고도 아름다워서 졸도해 버릴 것 같아요.가장 아름다운 건 답이 0이 된다는 부분이에요.그렇다고 해도, 저 같은 사람은 답이 0이 된다면 굳이 계산하지 않아도 된다고 생각하지만요.
오시노 오기끝 이야기 (상)
오기 포뮬러 첫 번째
8일私は正義の味方じゃないの。悪の敵よ
난 정의의 사자가 아니야. 악의 적이야.
센조가하라 히타기가짜 이야기(상)
카렌 비 일곱 번째
9일誰にでも優しいって、やっぱり無責任だからね
누구에게나 상냥한 건, 역시 무책임하니깐 말야
하네카와 츠바사괴물 이야기(하)
나데코 스네이크 첫 번째
10일いくら42.195キロとは言っても、精々百メートルの十倍くらいだと思っていたんだけどな
아무리 42.195킬로미터라고 해도, 끽해야 100미터의 열 배 정도라고 생각했는데 말이야.
아라라기 카렌고양이 이야기 (흑)
츠바사 패밀리 (원작)
11일お前にもう会えないんだったら、人間に戻ったって何の意味もないんだよ!
너를 더 이상 만날 수 없다면, 인간으로 돌아가도 아무 의미도 없어!
아라라기 코요미상처 이야기
코요미 뱀프
12일そばにいられるだけでいい、とか。好きなだけで満足、とか。そういうのって聞こえはいいけれど、おしとやかみたいで、つつましいみたいで、なんかいい風だけど、でも、それってすごく意味の分からないこと言ってると思わない?
곁에 있는 것만으로도 좋다는 둥. 좋아하는 것만으로 만족이라는 둥. 그런 말은 듣기는 좋지만, 정숙한 것 같고 조신한 것 같아서 어쩐지 좋은 느낌이지만, 하지만 그건 정말 의미를 알 수 없는 소리를 하고 있다고 생각하지 않아?
아라라기 츠키히미끼 이야기
나데코 메두사 (원작)
13일忍野忍、と名付けてみた。刃の下に心あり。彼女らしい、いい名前だろう?
오시노 시노부라 지어 봤어. 칼 밑에 마음이 있다. 그녀다운 좋은 이름이지?
오시노 메메괴물 이야기 (상)
히타기 크랩 첫 번째
14일そういうわけで、これから半径二万キロ以内には近寄らないでね
그런 이유로, 이제부터 반경 2만 킬로미터 이내로는 접근하지 말아 줘.
센조가하라 히타기괴물 이야기 (상)
히타기 크랩 (원작)
15일男友達に至っては一人もいないだろう。忍野さんもいなくなってしまったし……これから私は阿良々木先輩と誰との絡みを妄想すればよいのか、前途は多難だ
남자 친구에 한해서는 한 명도 없잖아. 오시노 씨도 없어지고 말았고……. 이제부터 나는 아라라기 선배와 누구의 커플링을 망상해야 좋을 지, 정말 앞길이 험난해.
칸바루 스루가가짜 이야기 (상)
카렌 비 (원작)
16일いいえ。わたしは神です。故に、僕に敵対するあなた方は存在するべきではありません。僕は神、つまり僕に誓って──あなた方の存在を許しません
아니오, 저는 신입니다. 그러므로, 저를 적대시하는 여러분은 존재해서는 안 되는 겁니다. 저는 신, 즉 저는 결코 여러분의 존재를 허락하지 않습니다.
헌터상처 이야기 코요미 뱀프
17일言葉遣いが悪い。木っ端微塵にしてさしあげますわと言い
단어 사용이 나쁘구만. 작살을 내 드리겠습니다, 하고 말해라.
카게누이 요즈루빙의 이야기
요츠기 돌 (원작)
18일私より不幸な人なんていっぱいいるもの。日本中にいっぱいいるもの。世界中にいっぱいいるもの。新聞にいっぱい載ってるもの
나보다 불행한 사람은 잔뜩 있는걸. 일본 전체에 잔뜩 있는걸. 온 세상에 잔뜩 있는걸. 신문에 잔뜩 실리는걸.
오이쿠라 소다치끝 이야기 (상)
소다치 로스트 (원작)
19일世界も救って、女の子も救う。そんな強欲さが今時のヒーロー像だろ
세상도 구하고, 여자아이도 구한다. 그런 탐욕스러움이야말로 지금 이 시대의 영웅상이잖아?
아라라기 코요미괴짜 이야기
마요이 강시 네 번째
20일格好いいヒーローの趣味がエロ本の蒐集だったからといって、誰もが憧れる大和撫子が九九を不得意だったからといって、彼らのすべてが否定されるはずがなかろう
멋진 히어로의 취미가 야한 책 수집이라고 해서, 누구나 동경하는 요조숙녀가 구구단에 능숙하지 못하다고 해서, 그들의 모든 것이 부정될 리가 없지.
누마치 로카꽃 이야기
스루가 데빌 (원작)
21일お前は善行を積むことで心を満たし、俺は悪行を積むことで貯金通帳を満たす。そこにどれほどの違いがある?
너는 선행을 쌓는 것으로 마음을 채우고, 나는 악행을 쌓는 것으로 예금통장을 채우지. 거기에 어느 정도의 차이가 있지?
카이키 데이슈가짜 이야기 (상)
카렌 비 다섯 번째
22일そんなつれないことを言わず、阿良々木先輩、お願いだ。『この卑しいペットが!』と言ってくれ。試しに一回だけでいいんだ。そうすればきっとわかってくれるはずなんだ
그런 냉정한 말 하지 말고, 아라라기 선배, 부탁이다. "이 천한 애완동물이!"라고 말해줘. 시험삼아 한 번으로도 좋다. 그렇게 한다면 분명 알아줄 테다
칸바루 스루가괴물 이야기 (하)
나데코 스네이크 (원작)
23일文房具で阿良々木君を刺していいのは私だけーーいくらそのキャラを捨てたと言っても、再利用されるのはがまんならない
문방구로 아라라기 군을 찔러도 되는 건 나 뿐. 아무리 캐릭터를 버렸다고 해도 재이용되는 건 참을 수 없어
센조가하라 히타기끝 이야기 (상)
소다치 리들 첫 번째
24일ええ。でも僕は帰宅部のエースですよ。三日に一回、早退します
네, 전 귀가부의 에이스예요. 3일에 한 번 조퇴합니다
오시노 오기꽃 이야기
스루가 데빌 (원작)
25일お前と次に会う場所は法廷だな!
너랑 다음에 만날 장소는 법전이겠구나!
아라라기 코요미괴물 이야기 (상)
스루가 몽키 (원작)
26일大好きでしたよ、阿良々木さん
정말 좋아했어요, 아라라기 씨.
하치쿠지 마요이귀신 이야기
시노부 타임 네 번째
27일ご主人も泣けばよかったんだよににゃあーー悲しかったんだから。寂しかったんだから。悔しかったんだから。
주인님도 울면 되었는데냐. 슬펐으니까냐. 외로웠으니까냐. 분했으니까냐.
하네카와 츠바사고양이 이야기 (백)
츠바사 타이거 (원작)
28일人をなんだと思ってんだーー人彤か何かか!?はっ......どうせ俺様は可愛いだけだよ、何を言われたって言われるがままだよ!だけど、だからって何も感じてねーわけじゃねえぞ!おとなしい奴が、本当におとなしいと思ってんな!
사람을 뭐라고 생각하는 거야, 인형이야 뭐야?! 핫...... 어차피 이 몸은 귀엽기만 할 뿐이야, 무슨 말을 듣든 간에 듣기만 할 뿐이라고! 하지만 그렇다고 해서 아무것도 느끼지 못하는 건 아니야! 얌전한 애가 정말로 얌전하다고 생각하지 마!
센고쿠 나데코오토리모노가타리
나데코 메두사 첫 번째
29일ケーキがなければ諦めてパンを食べる。それが儂じゃ
케이크가 없으면 대신 빵을 먹는다. 그게 나니라.
오시노 시노부달력 이야기
코요미 토러스 (원작)
30일あいつのことがたまらなく好きだけれどーーでも、この気持ちは恋じゃあないな。だって僕は、羽川のために死にたいって思ってるんだもん
그 녀석을 대단히 좋아하지만, 그렇지만 이 감정은 사랑이 아니려나. 그도 그럴게 난 하네카와를 위해 죽고 싶다고 생각하고 있는걸.
아라라기 코요미네코모노가타리 (흑)
츠바사 패밀리 세 번째
31일黙れ。あれは僕の黒歴史......僕は二度とキメ顔なんてしない......
닥쳐. 그건 내 흑역사...... 난 더이상 멋진 얼굴 따윈 하지 않아.
오노노키 요츠기카부키모노가타리
마요이 강시 첫 번째

12 11월

날짜음성캐릭터에피소드
  1. 모에(萌え)와 같은 한자가 쓰임
  2. 萌やしっ子(모야싯코), 역시 모에와 같은 萌자가 쓰인다.
  3. 2인칭 대명사 あなた와 お前를 부부 간의 호칭으로서 인식한것
  4. 카밍 순, 카미다케니. 발음을 이용한 말장난. 정발본엔 '신속神速하게 찾아뵙겠습니다. 신神이니 만큼' 으로 번역
  5. 정발 번역 '경찰청 창살 쇠창살'

이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 코요미모노가타리문서에서 가져왔습니다.</div></div>