핀란디아

정식 명칭 : Finlandia Op.26, 핀란디아

핀란드의 국영 방송[1] YLE TV 1에서 방영된 핀란드 태생의 지휘자 유카 페카 사르스테 지휘의 헬싱키 필하모닉 오케스트라와 핀란드 방송 교향악단의 협연. 다만 원곡과 다른 점이라면 원곡에는 합창 파트가 없다.

1 개요

핀란드의 작곡가 장 시벨리우스가 작곡한 교향시. 핀란드에서는 이 곡의 지위는 한국의 애국가와 같다고 한다.

2 곡의 구성

아래에 악장 처럼 구분 된 것 처럼 보이지만 연주에서는 끊지 않고 연속적으로 연주한다.

  • I. Andante Sostento 암울한 분위기의 서주부이다. 러시아의 압제로부터 고통받는 핀란드 민중을 묘사한다.
  • II. Allegro Moderato 첨부 동영상 기준 3분 7초부터 시작한다. 템포가 빨라지며, 이후 암울한 상황이지만 희망찬 행진곡 풍의 선율이 등장하는데, 이는 러시아의 압제에의 저항을 나타낸다.
  • III. Allegro 첨부 동영상 기준 5분 32초부터 시작한다. 핀란드에서는 애국가와 같인 지위를 같는 부분이다. 러시아의 압제를 물리치고 당당하게 일어난 핀란드의 희망찬 앞날을 묘사한다. 중간에 2부에서 등장한 압제에의 저항이 회상되어, 독립유공자를 기리는 듯한 느낌을 준다. 이하 핀란드어 가사 및 번역이다.

Oi, Suomi[2], katso, sinun päiväs' koittaa, Yön uhka karkoitettu on jo pois,
Ja aamun kiuru kirkkaudessa soittaa,
Kuin itse taivahan kansi sois'.
Yön vallat aamun valkeus jo voittaa,
Sun päiväs' koittaa, oi synnyinmaa.

Oi, nouse, Suomi, nosta korkealle,
Pääs' seppelöimä suurten muistojen.
Oi, nouse, Suomi, näytit maailmalle, Sa että karkoitit orjuuden,
Ja ettet taipunut sa sorron alle,
On aamus' alkanut, synnyinmaa

아, 핀란드여, 보라. 이제 밤의 위협은 저 멀리 물러났다.
찬란한 아침에, 종달새는 다시 영광의 노래를 부르고,
천국의 대기가 충만하였다.
어둠의 힘은 사라지고 아침햇살은 지금 승리하였으니,
너의 날이 다가왔다, 오 조국이여.

아, 일어나라, 핀란드여. 높이 들어올려라.
너의 과거는 자랑스럽게 등극하였다.
아, 일어나라, 핀란드여, 노예의 흔적을 몰아내고, 새로운 세상을 보여주어라.
억압에 굴복하지 않았으니,
자랑스러운 아침이 시작되리라, 조국이여.

3 악기 편성

플루트2/오보에2/클라리넷2(B플랫)/바순2/콘트라바순/호른4/트럼펫3(F)/트롬본3(F)/튜바/팀파니/트라이앵글/심벌즈/큰북/현5부이다.

4 여담

영화 다이 하드 2 종반부에, 비행기들이 활주로에 비상 착륙하는 장면에서 배경 음악으로 삽입되었다. 레니 할린 감독이 핀란드 출신이라 이 곡을 선택했다나(...)

일제강점기를 겪었던 우리나라와 공감되는 정서가 있어서 그런지 음악 교과서 등에서는 안익태의 한국 환상곡과 잘 엮이는 편이다. 한국 환상곡의 일부가 애국가로 사용되는 것과, 이 곡의 일부가 애국가와 같은 지위를 갖는 점도 비슷하다.
  1. 엄밀히 말하면 YLE은 정부가 지분을 99.9%(...)가진 공기업이다.
  2. 핀란드 사람들이 핀란드를 가리킬 때 흔히 사용하는 말이다.