<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%81%8A%E3%81%84%E3%81%97%E3%81%84%E3%83%AC%E3%82%B7%E3%83%94</id>
		<title>おいしいレシピ - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%81%8A%E3%81%84%E3%81%97%E3%81%84%E3%83%AC%E3%82%B7%E3%83%94"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%81%8A%E3%81%84%E3%81%97%E3%81%84%E3%83%AC%E3%82%B7%E3%83%94&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-12T17:41:51Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%81%8A%E3%81%84%E3%81%97%E3%81%84%E3%83%AC%E3%82%B7%E3%83%94&amp;diff=28351&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 20일 (금) 09:30에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%81%8A%E3%81%84%E3%81%97%E3%81%84%E3%83%AC%E3%82%B7%E3%83%94&amp;diff=28351&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-20T09:30:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 항목 : [[퍼퓸(일본)/디스코그래피]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&amp;lt;table align=center&amp;gt; [[스윗 도넛]] || →|| [[모노크롬 이펙트]]/[[エレベーター]]/おいしいレシピ ||→|| [[비타민 드롭]] ||&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
[[퍼퓸(일본)|퍼퓸]]의 인디즈 싱글인 모노크롬 이펙트의 수록곡. 통통 튀는 멜로디와 사랑을 요리에 비유한 가사가 잘 맞아떨어져 귀여움을 더욱 증폭시킨다. --귀여워--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
신나는 곡이기 때문인지 무대에서 호응 유도가 쉽다. 자세히 들어보면 팬들이 [[제니는 저기압]]처럼 곡 중간중간에 멤버들 이름을 외치기도 한다. 만약 이 곡을 계속 공연했다면 제 2의 제니가 되었을지도 모르는 일이다. 안무는 평범한 아이돌처럼 귀엽게 방방 뛰어다니기도 하고, 가사에 맞게 조리하는 듯한 안무를 하기도 한다.&lt;br /&gt;
== 무대 영상 ==&lt;br /&gt;
[youtube(47uLlMgARPo)]&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ひとつだけその願いを &lt;br /&gt;
히토츠다케 소노 네가이오 &lt;br /&gt;
하나뿐인 그 소원을 &lt;br /&gt;
いつも遠くで祈ってる &lt;br /&gt;
이츠모 토오쿠데 이놋테루 &lt;br /&gt;
언제나 멀리서 바라고 있어  &lt;br /&gt;
人の想いはいつでも &lt;br /&gt;
히토노 오모이와 이츠데모 &lt;br /&gt;
사람의 마음은 언제나 &lt;br /&gt;
簡単には動かないモノ&lt;br /&gt;
칸탄니와 우고카나이 모노&lt;br /&gt;
간단하게는 움직이지 않는 것&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おいしい恋のレシピ あふれる食材に &lt;br /&gt;
오이시이 코이노 레시피 아후레루 쇼쿠자이니 &lt;br /&gt;
맛있는 사랑의 레시피 넘치는 재료에 &lt;br /&gt;
一方的では グルメは遠い &lt;br /&gt;
잇포데키데와 구루메와 토오이 &lt;br /&gt;
일방적이어서는 미식가의 길은 멀어&lt;br /&gt;
おいしい恋のレシピ 君のラヴスパイス&lt;br /&gt;
오이시이 코이노 레시피 키미노 라부스파이스 &lt;br /&gt;
맛있는 사랑의 레시피 당신의 러브 스파이스  &lt;br /&gt;
不可欠なんですよ 進まない  &lt;br /&gt;
후카케츠난데스요 스스마나이  &lt;br /&gt;
반드시 필요해요 진전되지 않아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
傷つくこと恐れたら&lt;br /&gt;
키즈쿠 코토 오소레타라 &lt;br /&gt;
상처입는 걸 두려워하면 &lt;br /&gt;
隠し味は見つからない &lt;br /&gt;
카쿠시아지와 미츠카라나이 &lt;br /&gt;
감춰진 맛은 찾을 수 없어  &lt;br /&gt;
できる限りはチャレンジ &lt;br /&gt;
데키루 카기리와 챠렌지 &lt;br /&gt;
할 수 있는 만큼은 도전 &lt;br /&gt;
やらないのなら作れないの &lt;br /&gt;
야라나이노나라 츠쿠레나이노&lt;br /&gt;
하지 않으면 만들 수 없어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おいしい恋のレシピ 心のヤケド注意 &lt;br /&gt;
오이시이 코이노 레시피 코코로노 야케도 츄-이 &lt;br /&gt;
맛있는 사랑의 레시피 마음의 화상을 주의&lt;br /&gt;
矛盾だらけ言葉 伝わらない &lt;br /&gt;
무쥰다라케 코토바 츠타와라나이 &lt;br /&gt;
모순투성이인 말들 전해지지 않아요&lt;br /&gt;
おいしい恋のレシピ 溶けない温度差は&lt;br /&gt;
오이시이 코이노 레시피 토케나이 온도사와 &lt;br /&gt;
맛있는 사랑의 레시피 줄지 않는 온도차는&lt;br /&gt;
何もしないならば 始まらない &lt;br /&gt;
난데모 시나이나라바 하지마라나이&lt;br /&gt;
아무것도 하지 않으면 시작되지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二人をつなぐ心は &lt;br /&gt;
후타리오 츠나구 코코로와 &lt;br /&gt;
둘을 잇는 마음은 &lt;br /&gt;
友達というキーワード &lt;br /&gt;
토모다치토이우 키-와-도 &lt;br /&gt;
친구라는 키워드  &lt;br /&gt;
危ういセルフこぼれた &lt;br /&gt;
야와우이 세리후 코보레타 &lt;br /&gt;
위험한 말을 해 버렸어 &lt;br /&gt;
いつでも私は綱渡り &lt;br /&gt;
이츠데모 와타시와 츠타와타리&lt;br /&gt;
언제나 나는 줄타기 중&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おいしい恋のレシピ 気持ちの分量も &lt;br /&gt;
오이시이 코이노 레시피 키모치노 분료-모 &lt;br /&gt;
맛있는 사랑의 레시피 기분의 분량도  &lt;br /&gt;
自分のコップだけじゃ 測れない &lt;br /&gt;
지분노 콧푸다케쟈 하카레나이 &lt;br /&gt;
내 컵만으론 잴 수 없어&lt;br /&gt;
おいしい恋のレシピ いくら想っていても &lt;br /&gt;
오이시이 코이노 레시피 이쿠라 오못테이테모 &lt;br /&gt;
맛있는 사랑의 레시피 얼마나 생각한대도 &lt;br /&gt;
届かない時ある 作られない&lt;br /&gt;
토도카나이 토키아루 츠쿠레나이&lt;br /&gt;
전해지지 않는 때가 있어 만들 수 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ひとつだけその願いを &lt;br /&gt;
히토츠다케 소노 네가이오 &lt;br /&gt;
하나뿐인 그 소원을 &lt;br /&gt;
いつも遠くで祈ってる &lt;br /&gt;
이츠모 토오쿠데 이놋테루 &lt;br /&gt;
언제나 멀리서 바라고 있어  &lt;br /&gt;
人の想いはいつでも &lt;br /&gt;
히토노 오모이와 이츠데모 &lt;br /&gt;
사람의 마음은 언제나 &lt;br /&gt;
簡単には動かないモノ&lt;br /&gt;
칸탄니와 우고카나이 모노&lt;br /&gt;
간단하게는 움직이지 않는 것&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おいしい恋のレシピ あふれる食材に &lt;br /&gt;
오이시이 코이노 레시피 아후레루 쇼쿠자이니 &lt;br /&gt;
맛있는 사랑의 레시피 넘치는 재료에 &lt;br /&gt;
一方的では グルメは遠い &lt;br /&gt;
잇포데키데와 구루메와 토오이 &lt;br /&gt;
일방적이어서는 미식가의 길은 멀어&lt;br /&gt;
おいしい恋のレシピ 君のラヴスパイス&lt;br /&gt;
오이시이 코이노 레시피 키미노 라부스파이스 &lt;br /&gt;
맛있는 사랑의 레시피 당신의 러브 스파이스  &lt;br /&gt;
不可欠なんですよ 進まない  &lt;br /&gt;
후카케츠난데스요 스스마나이  &lt;br /&gt;
반드시 필요해요 진전되지 않아요 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私の温度をいつも調理 &lt;br /&gt;
와타시노 온도오 이츠모 쵸-리 &lt;br /&gt;
나의 온도를 언제나 조리 &lt;br /&gt;
上げたり下げたりしてください &lt;br /&gt;
아게타리 사게타리 시타쿠다사이 &lt;br /&gt;
올렸다 내렸다 해 주세요 &lt;br /&gt;
君の特別になれなくても &lt;br /&gt;
키미노 토쿠베츠니 나레나쿠테모 &lt;br /&gt;
당신의 특별한 사람이 될 수 없어도 &lt;br /&gt;
あたしの特別はひとつだけ &lt;br /&gt;
아타시노 토쿠베츠와 히토츠다케 &lt;br /&gt;
나의 특별한 사람은 한 명 뿐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
傷つくこと恐れたら&lt;br /&gt;
키즈쿠 코토 오소레타라 &lt;br /&gt;
상처입는 걸 두려워하면 &lt;br /&gt;
隠し味は見つからない &lt;br /&gt;
카쿠시아지와 미츠카라나이 &lt;br /&gt;
감춰진 맛은 찾을 수 없어  &lt;br /&gt;
できる限りはチャレンジ &lt;br /&gt;
데키루 카기리와 챠렌지 &lt;br /&gt;
할 수 있는 만큼은 도전 &lt;br /&gt;
やらないのなら作れないの &lt;br /&gt;
야라나이노나라 츠쿠레나이노&lt;br /&gt;
하지 않으면 만들 수 없어요&lt;br /&gt;
おいしい恋のレシピ 心のヤケド注意 &lt;br /&gt;
오이시이 코이노 레시피 코코로노 야케도 츄-이 &lt;br /&gt;
맛있는 사랑의 레시피 마음의 화상을 주의&lt;br /&gt;
矛盾だらけ言葉 伝わらない &lt;br /&gt;
무쥰다라케 코토바 츠타와라나이 &lt;br /&gt;
모순투성이인 말들 전해지지 않아요&lt;br /&gt;
おいしい恋のレシピ 溶けない温度差は&lt;br /&gt;
오이시이 코이노 레시피 토케나이 온도사와 &lt;br /&gt;
맛있는 사랑의 레시피 줄지 않는 온도차는&lt;br /&gt;
何もしないならば 始まらない &lt;br /&gt;
난데모 시나이나라바 하지마라나이&lt;br /&gt;
아무것도 하지 않으면 시작되지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私の温度をいつも調理 &lt;br /&gt;
와타시노 온도오 이츠모 쵸-리 &lt;br /&gt;
나의 온도를 언제나 조리 &lt;br /&gt;
上げたり下げたりしてください &lt;br /&gt;
아게타리 사게타리 시타쿠다사이 &lt;br /&gt;
올렸다 내렸다 해 주세요 &lt;br /&gt;
君の特別になれなくても &lt;br /&gt;
키미노 토쿠베츠니 나레나쿠테모 &lt;br /&gt;
당신의 특별한 사람이 될 수 없어도 &lt;br /&gt;
あたしの特別はひとつだけ &lt;br /&gt;
아타시노 토쿠베츠와 히토츠다케 &lt;br /&gt;
나의 특별한 사람은 한 명 뿐&lt;br /&gt;
私の温度をいつも調理 &lt;br /&gt;
와타시노 온도오 이츠모 쵸-리 &lt;br /&gt;
나의 온도를 언제나 조리 &lt;br /&gt;
上げたり下げたりしてください &lt;br /&gt;
아게타리 사게타리 시타쿠다사이 &lt;br /&gt;
올렸다 내렸다 해 주세요 &lt;br /&gt;
君の特別になれなくても &lt;br /&gt;
키미노 토쿠베츠니 나레나쿠테모 &lt;br /&gt;
당신의 특별한 사람이 될 수 없어도 &lt;br /&gt;
あたしの特別はひとつだけ ひとつだけ おいしいレシピ &lt;br /&gt;
아타시노 토쿠베츠와 히토츠다케 히토츠다케 오이시이 레시피&lt;br /&gt;
나의 특별한 사람은 한 명 뿐 한 명 뿐 맛있는 레시피&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>