<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%81%8A%E3%81%8B%E3%81%97%E3%81%AA%E5%9B%BD%E3%81%AE%E3%81%8A%E3%81%8B%E3%81%97%E5%B1%8B%E3%81%95%E3%82%93</id>
		<title>おかしな国のおかし屋さん - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%81%8A%E3%81%8B%E3%81%97%E3%81%AA%E5%9B%BD%E3%81%AE%E3%81%8A%E3%81%8B%E3%81%97%E5%B1%8B%E3%81%95%E3%82%93"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%81%8A%E3%81%8B%E3%81%97%E3%81%AA%E5%9B%BD%E3%81%AE%E3%81%8A%E3%81%8B%E3%81%97%E5%B1%8B%E3%81%95%E3%82%93&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-10T03:22:00Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%81%8A%E3%81%8B%E3%81%97%E3%81%AA%E5%9B%BD%E3%81%AE%E3%81%8A%E3%81%8B%E3%81%97%E5%B1%8B%E3%81%95%E3%82%93&amp;diff=795140&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 7일 (화) 08:21에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%81%8A%E3%81%8B%E3%81%97%E3%81%AA%E5%9B%BD%E3%81%AE%E3%81%8A%E3%81%8B%E3%81%97%E5%B1%8B%E3%81%95%E3%82%93&amp;diff=795140&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-07T08:21:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 문서 : [[아이돌 마스터 신데렐라 걸즈/음반]], [[미무라 카나코]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[아이돌 마스터]]의 프로젝트 중 하나인 [[아이돌 마스터 신데렐라 걸즈]]의 게임 [[스타라이트 스테이지]]에서 등장한 오리지널 곡 [[純情Midnight伝説]]를 포함한 앨범 시리즈 STARLIGHT MASTER 05 純情Midnight伝説에 수록된 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈의 등장 아이돌 [[미무라 카나코]]의 두번째 솔로곡.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
과자를 좋아하는 아이돌 카나코답게 이번에도 과자 관련 노래인데. 첫번째 솔로곡인 [[쇼콜라 티아라]]가 연인과 함께 사랑을 과자에 비유해서 다룬 것이라면 이번에는 한편의 동화를 들려주는 듯한 내레이션과 왕자를 위해 과자 만들기를 한다는 카나코다운 노래. 중간 부분에 자기도 모르게 만든 레몬타르트를 한 조각 먹는데... 그 조각 하나가 왕자의 입술에 닿으면서... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||むかしむかし、あるところに、お菓子の国がありました。&lt;br /&gt;
옛날 옛날 어느 곳에 과자의 나라가 있었습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Dan Duwa Dan Dan Duwa ×3)&lt;br /&gt;
(Dan Duwa Wa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そこに、1人の娘が小さなお菓子屋さんを開いていました。&lt;br /&gt;
그곳에는 한 명의 소녀가 작은 과자 가게를 열고 있었어요.&lt;br /&gt;
これは、そんなある日の物語です。&lt;br /&gt;
이건 그런 어느 날의 이야기입니다.&lt;br /&gt;
はじまり、はじまり。&lt;br /&gt;
그럼 시작해볼까요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おはよう！お天道様が にっこり&lt;br /&gt;
좋은 아침! 햇님이 방끗&lt;br /&gt;
おいしい お菓子並べて ほっこり&lt;br /&gt;
맛있는 과자를 늘어놓고 생끗&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最初のお客さんは メレンゲうさぎさん&lt;br /&gt;
처음으로 찾아온 손님은 머랭 토끼&lt;br /&gt;
あわてて こう言いました&lt;br /&gt;
다급히 이렇게 말했습니다&lt;br /&gt;
「たいへん！王子が目を覚まさないの！」&lt;br /&gt;
[큰일이야! 왕자님이 깨어나지 않아!]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「あらあら、困ったわ。どうしましょう。」&lt;br /&gt;
[어머나, 큰일이네. 어쩌지.]&lt;br /&gt;
すると、メレンゲうさぎは言いました。&lt;br /&gt;
그러자 머랭 토끼가 말했습니다.&lt;br /&gt;
「あま〜いキスなら目がさめる！」&lt;br /&gt;
[달콤~한 키스라면 눈을 뜰거야!]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だけど そんないきなり 恥ずかしいから&lt;br /&gt;
하지만 갑자기 그런 건 부끄러우니까&lt;br /&gt;
とりあえず あま〜いお菓子 作っちゃお！&lt;br /&gt;
일단은 달콤~한 과자를 만들자!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あまい キスだなんて&lt;br /&gt;
달콤한 키스라니&lt;br /&gt;
わたし できない&lt;br /&gt;
난 못 해&lt;br /&gt;
ドキドキがとまらない&lt;br /&gt;
두근거림이 멈추지 않아&lt;br /&gt;
これはなぜかしら？&lt;br /&gt;
이건 어째서일까?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あまい お菓子つくって&lt;br /&gt;
달콤한 과자를 만들어서&lt;br /&gt;
わたし どうしよう&lt;br /&gt;
난 어쩌려는 걸까&lt;br /&gt;
焼く前のタルト&lt;br /&gt;
굽기 전의 타르트&lt;br /&gt;
未熟なわたしみたい&lt;br /&gt;
미숙한 내 모습 같아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Dan Duwa Dan Dan Duwa ×3)&lt;br /&gt;
(Dan Duwa Wa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
メレンゲうさぎは言いました。&lt;br /&gt;
머랭 토끼가 말했습니다.&lt;br /&gt;
「あれあれ、ガラス砂糖の靴がない！王子の大切なものなのに…」&lt;br /&gt;
[어라라, 유리설탕 구두가 없어! 왕자님의 소중한 물건인데...]&lt;br /&gt;
「たいへん！じゃあわたしが作り直すわ。お砂糖取ってこなきゃ！」&lt;br /&gt;
[큰일이네! 그럼 내가 다시 만들게. 설탕을 가져와야지!]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
お砂糖 わたしの家に たっぷり&lt;br /&gt;
설탕이라면 우리 집에 가득&lt;br /&gt;
おいしい お菓子の家に たっぷり&lt;br /&gt;
맛있는 과자의 가게에 가득&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わたがしのベッドに&lt;br /&gt;
솜사탕 침대에&lt;br /&gt;
ハチミツのお風呂&lt;br /&gt;
벌꿀 욕조&lt;br /&gt;
蛇口ひねれば 金平糖！&lt;br /&gt;
수도꼭지를 틀면 별사탕!&lt;br /&gt;
「そう、夢のマイホーム」&lt;br /&gt;
[그래, 꿈의 마이 홈]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
お砂糖だったら、そうね。&lt;br /&gt;
설탕이라면, 으음.&lt;br /&gt;
リビングの、いちばん大きな窓かしら？&lt;br /&gt;
부엌의 가장 커다란 창문이 좋겠지?&lt;br /&gt;
窓枠をはずして、早く戻らなきや！&lt;br /&gt;
창틀을 떼어내서 서둘러 돌아와야!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そうだ お気に入りの わたしのヒール&lt;br /&gt;
그래 즐겨 신는 내 힐을&lt;br /&gt;
とりあえず お手本にして 作っちゃお！&lt;br /&gt;
우선 견본삼아서 만들자!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あまい キスだなんて&lt;br /&gt;
달콤한 키스라니&lt;br /&gt;
わかし できない&lt;br /&gt;
난 못 해&lt;br /&gt;
トキメキがあふれる&lt;br /&gt;
두근거림이 넘쳐흘러&lt;br /&gt;
ガラス砂糖の靴&lt;br /&gt;
유리설탕 구두&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あまい お菓子みたいに&lt;br /&gt;
달콤한 과자처럼&lt;br /&gt;
わかし 心も&lt;br /&gt;
내 마음도&lt;br /&gt;
デコレーションしたら&lt;br /&gt;
데코레이션 하면&lt;br /&gt;
勇気を出せるかしら&lt;br /&gt;
용기를 낼 수 있을까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
タルトが焼けたわ！いい香り！&lt;br /&gt;
타르트가 구워졌어! 좋은 향기!&lt;br /&gt;
カスタードクリーム、レモンを並べて、レモンタルト完成！&lt;br /&gt;
카스타드 크림, 레몬을 올려서 레몬 타르트 완성!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あとは…！&lt;br /&gt;
그럼 이제...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Dan Duwa Dan Dan Duwa ×3)&lt;br /&gt;
(Dan Duwa Wa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…ちょっとだけ味見しちゃお！&lt;br /&gt;
...조금만 맛을 보자!&lt;br /&gt;
ぱくっ もぐもぐもぐ&lt;br /&gt;
얌 우물우물우물&lt;br /&gt;
おいしい〜！&lt;br /&gt;
맛있어~!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あ！&lt;br /&gt;
아!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うっかり、食べかけのタルトが、王子の口唇に！&lt;br /&gt;
먹다가 흘린 타르트가 그만, 왕자님의 입술에!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あわわ ど、ど、ど、どうしよ！&lt;br /&gt;
아와와, 어, 어, 어, 어쩌지!&lt;br /&gt;
わたし なんてこと！&lt;br /&gt;
내가 무슨 짓을!&lt;br /&gt;
布巾を濡らして&lt;br /&gt;
수건을 적셔서&lt;br /&gt;
はやく拭かなくちゃ&lt;br /&gt;
어서 닦아내야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あれ！？&lt;br /&gt;
어머나!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あやや 王子の瞳&lt;br /&gt;
아야야 왕자님의 눈이&lt;br /&gt;
ゆっくり 開いてく！&lt;br /&gt;
천천히 열렸어!&lt;br /&gt;
まさかのミラクル&lt;br /&gt;
예상 못한 미라클&lt;br /&gt;
はじめまして王子様&lt;br /&gt;
안녕하세요, 왕자님&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「甘酸っぱいキスで、僕は目を覚ましました。ありがとう。&lt;br /&gt;
[새콤달콤한 키스로 난 깨어났습니다. 고맙소.&lt;br /&gt;
よかったら、このガラス砂糖の靴を履いてみてくれませんか？」&lt;br /&gt;
괜찮다면, 이 유리설탕 구두를 신어보지 않겠습니까?]&lt;br /&gt;
娘が、そろそろと足を入れてみると、なんとぴったり！&lt;br /&gt;
소녀가, 조심조심 발을 넣어보니, 꼭 들어맞았어!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…こうして王子様と 幸せに暮らしました。&lt;br /&gt;
...이렇게 왕자님과 행복하게 살았답니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
めでたし、めでたし。&lt;br /&gt;
경사났네, 경사났어. ||&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>