<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%81%97%E3%82%85%E3%81%86%E3%81%BE%E3%81%A4%E3%81%8C%E3%82%84%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%8F%E3%82%8B%EF%BC%81</id>
		<title>しゅうまつがやってくる！ - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%81%97%E3%82%85%E3%81%86%E3%81%BE%E3%81%A4%E3%81%8C%E3%82%84%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%8F%E3%82%8B%EF%BC%81"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%81%97%E3%82%85%E3%81%86%E3%81%BE%E3%81%A4%E3%81%8C%E3%82%84%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%8F%E3%82%8B%EF%BC%81&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-12T16:25:54Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%81%97%E3%82%85%E3%81%86%E3%81%BE%E3%81%A4%E3%81%8C%E3%82%84%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%8F%E3%82%8B%EF%BC%81&amp;diff=28403&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 20일 (금) 09:33에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%81%97%E3%82%85%E3%81%86%E3%81%BE%E3%81%A4%E3%81%8C%E3%82%84%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%8F%E3%82%8B%EF%BC%81&amp;diff=28403&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-20T09:33:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;しゅうまつがやってくる！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- 다른 [[파멸의 예언자|종말이 다가온다!]]를 찾아오셨나요?--&lt;br /&gt;
2010년 6월 4일에 PV가 붙어 발표된 [[sasakure.UK]]의 [[카가미네 린]] [[VOCALOID 오리지널 곡|오리지널 곡]]으로, 라라라 종말론의 첫번째에 해당하는 곡이다. [* 정작 시리즈 중에서는 마지막으로 발표되었다.] 원제는 しゅうまつがやってくる！로, 종말의 일본어 발음이 주말과 같은(しゅうまつ)은 데 착안해 [[언어유희|이중적인]] [[なんだかとっても！いいかんじ|의미]][* 해당 항목의 제목도 이와 같은 이유로 일본어로 작성되었다.]를 지니고 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
화자인 평범한 소녀가 짝사랑하던 남자아이에게 고백하려던 주말에 세상의 종말이 일어나 마음을 전하지 못하는 내용이다. 종말론 시리즈의 시작점이며, 앞서 나온 세 곡([[우리들의 16bit 전쟁]], [[원더라스트]], [[헬로우 플래닛]])에서 설명되지 않은 종말의 시작에 관한 내용을 어느 정도 알 수 있다. PV의 마지막 즈음에는 전작들의 묘사가 이후 종말 진행 순서대로 보이기도 한다. PV 중간에 살짝 [[UFO]]가 보이는데, [[우리들의 16bit 전쟁]]에서도 UFO가 나왔다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2011년 3월 [[니코니코 동화|니코동]]에서는 [[도호쿠 대지진]] 이후 불안감을 느낀 몇몇 사람들이 이 동영상에 모여서 잠시 종말에 관한 이야기를 나누기도 했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
소설화 된다! 라라라 종말론의 첫 번째 책이 될 것이며 작가는 [[거짓말쟁이 미군과 고장난 마짱]]과 [[전파녀와 청춘남]]으로 유명한 [[이루마 히토마]]라고 한다. 2015년 12월 18일 발매 예정. 자세한 내용은 [[http://shuumatsu.com/|홈페이지]]에서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[[http://www.nicovideo.jp/watch/sm10948305|니코니코 동영상 링크]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||国のエラい人　こぞって机とにらめっこ&lt;br /&gt;
쿠니노 에라이히토 코좃테 츠쿠에토 니라멧코&lt;br /&gt;
나라의 높은 사람들 모두 모여 책상과 눈싸움&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何も進展（かわら）ないよ&lt;br /&gt;
나니모 카와라나이요&lt;br /&gt;
아무런 진전이 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知っている現実（こと）だけ知らんぷり&lt;br /&gt;
싯테이루 코토다케 시란푸리&lt;br /&gt;
현실을 알면서도 모르는 척&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今日も曲がり角　偶然だね、とウソをついて&lt;br /&gt;
쿄-모 마가리카도 구-젠다네, 토 우소오츠이테&lt;br /&gt;
오늘도 길모퉁이에서 우연이네, 라며 거짓말하며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きみのひだり　キープ&lt;br /&gt;
키미노 히다리 키-푸&lt;br /&gt;
너의 왼쪽을 키프(keep)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5分と笑顔が宝物&lt;br /&gt;
고부-토 에가오가 타카라모노&lt;br /&gt;
그 5분과 웃는 얼굴이 보물이야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“世界が”どうなっちゃうとか&lt;br /&gt;
세카이가 도-낫챠우토카&lt;br /&gt;
&amp;quot;세계가&amp;quot; 어떻게 된다던가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全然実感わかないよ&lt;br /&gt;
젠젠 짓칸 와카나이요&lt;br /&gt;
전혀 실감나지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ただ君との距離が今、肌と両手に伝わる&lt;br /&gt;
타다 키미토노 쿄리가 이마 하다토 료-테니 츠타와루&lt;br /&gt;
그저 너와의 거리가 지금, 피부와 양손에 전해져오는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
幸　福　感&lt;br /&gt;
코-후쿠칸-&lt;br /&gt;
행  복  감&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
終末がやってくる！&lt;br /&gt;
슈-마츠가 얏테쿠루&lt;br /&gt;
종말이 오고 있어!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんなこと別に　興味ないんだ&lt;br /&gt;
손나코토 베츠니 쿄-미나인다&lt;br /&gt;
그런 건 별로 관심없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
週末がやってくる！&lt;br /&gt;
슈-마츠가 얏테쿠루&lt;br /&gt;
주말이 오고 있어!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今度こそ想い　伝えなくちゃ&lt;br /&gt;
콘도코소 오모이 츠타에나쿠챠&lt;br /&gt;
이번에야말로 마음을 전해야 해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
世紀末の大予言も&lt;br /&gt;
세이키마츠노 다이요겐모&lt;br /&gt;
세기말의 대예언도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オオハズレ　人類ビックリです&lt;br /&gt;
오오하즈레 진루이 빗쿠리데스&lt;br /&gt;
완전 빗나감 인류는 깜짝 놀랐어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シュウマツロンだって　きっと&lt;br /&gt;
슈우마츠론닷테 킷토&lt;br /&gt;
종말론 같은 건 분명&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
宇宙人？かなにかのイタズラでしょ？&lt;br /&gt;
우츄-진 카 나니카노 이타즈라데쇼&lt;br /&gt;
우주인? 인가 뭔가의 장난이겠죠?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
国のエラい人　こぞって机とにらめっこ&lt;br /&gt;
쿠니노 에라이히토 코좃테 츠쿠에토 니라멧코&lt;br /&gt;
나라의 높은 사람들 모두 모여 책상과 눈싸움&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何も進展（かわら）ないよ&lt;br /&gt;
나니모 카와라나이요&lt;br /&gt;
아무런 진척이 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知っている現実（こと）だけ知らんぷり&lt;br /&gt;
싯테이루 코토다케 시란푸리&lt;br /&gt;
현실을 알면서도 모르는 척&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君は　突然さ&lt;br /&gt;
키미와 토츠젠사&lt;br /&gt;
너는 갑자기&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
『遠く』に行ってしまったんだ&lt;br /&gt;
토-쿠니 잇테 시맛탄다&lt;br /&gt;
'먼 곳'에 가버린 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大人たちのヒトコトで&lt;br /&gt;
오토나타치노 히토코토데&lt;br /&gt;
어른들의 한 마디로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
幸福論なんてチリ紙で&lt;br /&gt;
코-후쿠론난테 치리난데&lt;br /&gt;
행복론같은 건 휴지가 됐어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“世界が”なんて知らないよ&lt;br /&gt;
세카이가 난테 시라나이요&lt;br /&gt;
&amp;quot;세계가&amp;quot; 같은 건 몰라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「戦争？」「天災？」知らないよ&lt;br /&gt;
센-소 텐사이 시라나이요&lt;br /&gt;
'전쟁?' '천재지변?' 알 바 아냐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ただ君との距離が今、肌と両手に伝わる&lt;br /&gt;
타다 키미토노 쿄리가 이마 하다토 료-테니 츠타와루&lt;br /&gt;
그저 너와의 거리가 지금, 피부와 양손에 전해져오는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
喪　失　感&lt;br /&gt;
소-시츠칸-&lt;br /&gt;
상  실  감&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
終末がやってくる！&lt;br /&gt;
슈-마츠가 얏테쿠루&lt;br /&gt;
종말이 오고 있어!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんなことホント　興味なかった&lt;br /&gt;
손나코토 혼토 쿄-미나캇타&lt;br /&gt;
그런 거 정말 관심 없었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
週末がやってくる！&lt;br /&gt;
슈-마츠가 얏테쿠루&lt;br /&gt;
주말이 오고 있어!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どうしよう気持ち　伝えなかった&lt;br /&gt;
도-시요- 키모치 츠타에나캇타&lt;br /&gt;
어쩌지, 마음을 전하지 못했어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
抑えきれない想い&lt;br /&gt;
오사에 키레나이 오모이&lt;br /&gt;
억누를 수 없는 마음&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
願い　夢　うたをうめこんだ&lt;br /&gt;
네가이 유메 우타오 우메콘다&lt;br /&gt;
소원, 꿈, 노래를 담아둔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
てがみ　一つじゃ足りないの&lt;br /&gt;
테가미 히토츠쟈 타리나이노&lt;br /&gt;
편지 하나로는 부족한 걸까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どれだけ書いても　伝わんないんだ　もう&lt;br /&gt;
도레다케 카이테모 츠타완나인다 모-&lt;br /&gt;
아무리 써도 전해질 수 없어 이젠&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
両手じゅう想いのピース&lt;br /&gt;
류-테쥬- 오모이노 피-스&lt;br /&gt;
양 손 가득 마음의 피스(piece)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
『送る相手？』知らないよ&lt;br /&gt;
오쿠루 아이테 시라나이요&lt;br /&gt;
&amp;quot;보내는 상대?&amp;quot; 그런 건 몰라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それならば　いっそのこと&lt;br /&gt;
소레나라바 잇소노코토&lt;br /&gt;
그렇다면 차라리&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
世界中にばらまいてしまおうか？&lt;br /&gt;
세카이쥬-니 바라마이테 시마오우카&lt;br /&gt;
세상에 잔뜩 뿌려버릴까?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
しゅうまつがやってくる！&lt;br /&gt;
슈-마츠가 얏테쿠루&lt;br /&gt;
종말(주말)이 오고있어!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛のうた　ひとつ　いかがですか&lt;br /&gt;
아이노 우타 히토츠 이카가데스카&lt;br /&gt;
사랑의 노래 한 곡 어떠신가요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どこかのだれかがちょっとでも&lt;br /&gt;
도코카노 다레카가 춋토데모&lt;br /&gt;
어딘가의 누군가가 조금이라도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
笑顔になれるよな　世界なら&lt;br /&gt;
에가오니 나레루요나 세카이나라&lt;br /&gt;
웃을 수 있는 세상이라면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
終末がやってくる！&lt;br /&gt;
슈-마츠가 얏테쿠루&lt;br /&gt;
종말이 오고 있어!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君はもうやってこないのにな&lt;br /&gt;
키미와 모- 얏테코나이노니나&lt;br /&gt;
너는 더 이상 나타나지 않겠지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
週末がやってくる！&lt;br /&gt;
슈-마츠가 얏테쿠루&lt;br /&gt;
주말이 오고 있어!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君はもうやってこないのにな&lt;br /&gt;
키미와 모- 얏테코나이노니나&lt;br /&gt;
너는 더 이상 나타나지 않겠지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
終末がやってきても&lt;br /&gt;
슈-마츠가 얏테키테모&lt;br /&gt;
종말이 와버려도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう二度とこないで　大嫌い&lt;br /&gt;
모- 니도토 코나이데 다이키라이&lt;br /&gt;
이젠 두 번 다시 나타나지 마 정말 싫어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
週末がやってきても&lt;br /&gt;
슈-마츠가 얏테키테모&lt;br /&gt;
주말이 와버려도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう二度とこない　だれかの笑顔&lt;br /&gt;
모- 니도토 코나이 다레카노 에가오&lt;br /&gt;
이제 두 번 다시 볼 수 없는 누군가의 웃는 얼굴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
（しゅうまつがやってくる）&lt;br /&gt;
（슈-마츠가 얏테쿠루）&lt;br /&gt;
（종말(주말)이 오고 있어）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（しゅうまつがやってくる）&lt;br /&gt;
（슈-마츠가 얏테쿠루）&lt;br /&gt;
（종말(주말)이 오고 있어）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（しゅうまつがやってくる）&lt;br /&gt;
（슈-마츠가 얏테쿠루）&lt;br /&gt;
（종말(주말)이 오고 있어）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（しゅうまつがやってくる）&lt;br /&gt;
（슈-마츠가 얏테쿠루）&lt;br /&gt;
（종말(주말)이 오고 있어）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（（しゅうまつがやってくる！）&lt;br /&gt;
（슈-마츠가 얏테쿠루）&lt;br /&gt;
（종말(주말)이 오고 있어!）||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]][[분류:제목이 일본어인 문서]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>