<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%81%AA%E3%82%93%E3%81%A0%E3%81%8B%E3%81%A8%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%82%82%EF%BC%81%E3%81%84%E3%81%84%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%98</id>
		<title>なんだかとっても！いいかんじ - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%81%AA%E3%82%93%E3%81%A0%E3%81%8B%E3%81%A8%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%82%82%EF%BC%81%E3%81%84%E3%81%84%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%98"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%81%AA%E3%82%93%E3%81%A0%E3%81%8B%E3%81%A8%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%82%82%EF%BC%81%E3%81%84%E3%81%84%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%98&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-12T16:25:51Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%81%AA%E3%82%93%E3%81%A0%E3%81%8B%E3%81%A8%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%82%82%EF%BC%81%E3%81%84%E3%81%84%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%98&amp;diff=28441&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 20일 (금) 09:35에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%81%AA%E3%82%93%E3%81%A0%E3%81%8B%E3%81%A8%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%82%82%EF%BC%81%E3%81%84%E3%81%84%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%98&amp;diff=28441&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-20T09:35:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
なんだかとっても！いいかんじ&lt;br /&gt;
왠지 정말! 좋은 느낌(=한자)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
卑屈P(비굴P)의 [[하츠네 미쿠]] [[VOCALOID 오리지널 곡|오리지널 곡]]. 제목의 かんじ는 &amp;quot;느낌&amp;quot;(感じ)과 &amp;quot;한자&amp;quot;(漢字)를 [[언어유희|모두 뜻할 수]] [[しゅうまつがやってくる！|있다.]][* 해당 항목의 제목도 이와 같은 이유로 일본어로 작성되었다.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
온화한 템포의 좋은 곡조에다가, 어리게 [[조교]]된 하츠네 미쿠 및 목소리와 같은 정도로 어리게 그려진 그림이 특징. 물론 가장 큰 특징은 가사에 쓰인 난해한 [[한자]]이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2008년 6월 5일에 짧은 버전 なんだかいいかんじ가 발표되고, 주간 VOCALOID 랭킹 #36에서는 11위를 기록한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2008년 6월 9일에 본작이 발표되자 폭발적인 반향을 불러, VOCALOID 전당 입성은 물론이고 일간 VOCALOID 랭킹에서 2008년 6월 9일 ~ 11일 사흘 동안 연속 1위라는 쾌거를 달성했다. 주간 VOCALOID 랭킹 #37에서도 2위를 기록했다.[* 참고로 1, 3위는 [[ryo]].] 게다가 2008년 7월 3일 1시 7분에 20만 재생을 돌파. 이 때 卑屈P는 접속하고 있었고, 자신이 20만 재생의 광경을 볼 수 있었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여담으로 이 영상의 니코동 코멘트에선 '''&amp;quot;w'''&amp;quot;[* 한국의 &amp;quot;ㅋ&amp;quot;에 해당하는 일본어의 笑う(warau)를 줄인 말.]가 '''&amp;quot;笑'''&amp;quot;[* 웃음 소]로 바뀌는 이스터에그가 있다. --그래서 v 두 개를 붙여 억지로 w를 만들고 있는 광경을 볼 수 있다-- --그런데 일본은 전각쓰잖아? [[안될거야 아마]]--&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm3604366)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
※ 환경에 따라 일부 한자가 보이지 않을 수 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||仚を 嗒くらい見つめ&lt;br /&gt;
야마노 우에니 히토가 이루사마오 와레오 와스레루 쿠라이 미츠메&lt;br /&gt;
산 위에 사람이 있는 모습을 멍해질 만큼 바라보고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
玊のよこに 呮&lt;br /&gt;
타마오 미가쿠 쇼쿠닌노 요코니 아시오 부라부라 사세테 코시카케루&lt;br /&gt;
옥을 다듬는 장인의 옆에 다리를 흔들며 걸터앉네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
𡔉 嘟まま扃&lt;br /&gt;
쿠사키가 치오 하테 하에테 이루 부츠부츠 츠부야쿠 마마 히키코모루&lt;br /&gt;
초목이 땅을 기며 나고 있고, 중얼거리며 틀어박혀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
痼なら 䤐のを嗇&lt;br /&gt;
히사시쿠 나오아나이 야마이나라 사케오 스스메루노오 히카에메니 스루&lt;br /&gt;
오랫동안 낫지 않는 병이라면 술을 권하는 걸 조심하자&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
霱が突然 枉の僕らを&lt;br /&gt;
메테카이 쿠모가 토츠젠 무지츠모 츠미노 보쿠라오&lt;br /&gt;
경사스러운 구름이 갑자기 억울한 죄를 쓴 우리들을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嚌とともに 臽&lt;br /&gt;
토리노 카나시게나 코에토 토모니 노모시아나니 오토스&lt;br /&gt;
새의 슬픈 울음소리와 함께 함정에 빠뜨리네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[閄]]に&lt;br /&gt;
모노카게 카라 큐니 토비다시테 히토오 오도로카세루 토키니 하스루 코에니&lt;br /&gt;
[[閄|보이지 않는 곳에서 갑자기 튀어나와 사람을 놀라게 하는 소리]]에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ビックリして辺りを𥇛 䁶まま何度も&lt;br /&gt;
빗쿠리시테 아타리오 쿄로쿄로 미마와스 마바타키 시나이마마 난도모&lt;br /&gt;
놀라서 주변을 두리번거리고 눈을 깜빡이지 않는 채로 몇 번이나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
𠱐と𥆞ほどの𫙹で 𠤾から&lt;br /&gt;
와라오토 스루토 메가 마와루 호도노 부리자도데 후네가 시즈무카라&lt;br /&gt;
웃으려고 하면 눈이 돌 정도의 [[블리자드]]로 배가 가라앉을 테니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
𩏊をひたすら耐えるのさ&lt;br /&gt;
세마리 쿠루 아라나미오 히타스라 타에루노사&lt;br /&gt;
닥쳐 오는 거친 파도를 견디기만 하는 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
狷 僕らだから&lt;br /&gt;
코코로가 세마이 보쿠라 다카라&lt;br /&gt;
마음이 좁은 우리들이니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
飍を恐れ 𤲑を守る&lt;br /&gt;
오오카제노 오코루 사마오 오소레 코메 오타쿠와레루 우츠와오 마모루&lt;br /&gt;
큰 바람이 이는 모습에 겁을 먹고 쌀을 두는 그릇을 지켜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
𥰮が恋しくて 㸪と憤る&lt;br /&gt;
타케노코노 츠케모노가 코이시쿠테 우시노 아유미가 오소이 토이키도루&lt;br /&gt;
죽순 절임이 그리워서 소의 걸음이 느리면 화가 나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
㹠と𤟃が 豚の父を探すけど&lt;br /&gt;
부타노코토 부타노하하가 부타노치치오 사가스케도&lt;br /&gt;
새끼 돼지와 어미 돼지가 아비 돼지를 찾을 테지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
𤮳から 圕は𠄔&lt;br /&gt;
아루키카타 가타타시쿠 나이카라 도쇼칸와 마보루시&lt;br /&gt;
똑바로 걷지 않으니까 도서관은 환상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
馾 駗 𩤠 驇 驣&lt;br /&gt;
우마가 스스무 우마가 나야무 우마가 오노나시이 우마가 오모이 우마가 오도루&lt;br /&gt;
말이 나아가고, 말이 고민하고, 말이 얌전하고, 말이 무겁고, 말이 춤추고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
驧 駶 𤀤 䭹 𩡨&lt;br /&gt;
우마가 하네루 우마가 아카쿠 우마오 아라루 우마가 오도로쿠 우마가 유쿠&lt;br /&gt;
말이 뛰고, 말이 발버둥치고, 말을 씻기고, 말이 놀라고, 말이 가고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
顉と 眱だけで 氪が搏から&lt;br /&gt;
아고가 샤쿠레루토 춋토 미루다케데 쿠리푸톤가 하리츠케니 스루카라&lt;br /&gt;
주먹턱이라면 잠깐 보는 것만으로도 [[크립톤]]이 달라붙을 테니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
瘣ことも恐れずに&lt;br /&gt;
야마가 타카쿠 케와시이 코노모 오소레즈니&lt;br /&gt;
산이 높고 험한 것도 두려워하지 않고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
𤪫を見つけに行く&lt;br /&gt;
마루쿠나이 타마오 미츠케니 유쿠&lt;br /&gt;
둥글지 않은 옥을 찾으러 가네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
閄は&lt;br /&gt;
모노카게 카라 큐니 토비다시테 히토오 오도로카세루 토키니 하스루 코에와&lt;br /&gt;
보이지 않는 곳에서 갑자기 튀어나와 사람을 놀라게 하는 소리는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鯁 僕の生き方を 辴のよう&lt;br /&gt;
호네가 노도니 츳카에루 보쿠노 이키카타오 오오와라니 스루 사마노요&lt;br /&gt;
뼈가 목에 걸리는 우리들의 삶을 웃음거리로 만드는 모습처럼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
䀸と 翀 𪋗と&lt;br /&gt;
치라리토 미우토 맛스구니 텐구 타카쿠 토비아가루 오토리노 시카토&lt;br /&gt;
슬쩍 보면 똑바로 하늘 높이 뛰어오르는 미끼 사슴과&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
璱だけ&lt;br /&gt;
교쿠로 노이로츠 야노스바라시이 사마타케&lt;br /&gt;
옥로[* 푸른 구슬.]의 훌륭한 색만이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孮までは伝えるから&lt;br /&gt;
시손가 사카에우 마데와 츠타에루카라&lt;br /&gt;
자손이 번영하는 것까지는 전해 줄 테니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ｌａ Ｌａ Ｌａ... ガンダム[* 실제 동영상에서는 이 마저도 [[https://namu.wiki/w/%ED%8C%8C%EC%9D%BC:%EA%B1%B4%EB%8B%B4%EC%9D%84%20%EB%82%98%ED%83%80%EB%82%B4%EB%8A%94%20%ED%95%9C%EC%9E%90.jpg|이렇게 생긴]] 한 글자의 한자로 표현했다. &amp;quot;건담&amp;quot;을 의미하는 신종 한자라고 한다(...)]&lt;br /&gt;
라라라... [[건담]]||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 독음에 대해 ==&lt;br /&gt;
卑屈P는 참고 사이트로 [[http://www.geocities.jp/f9305710/henkanji.html|漢字部屋]]라는 사이트를 제시하고 있지만, 그 사이트가 참고 문헌으로 하고 있는 서적 중 [[대한화사전]](大漢和辭典)이라는 서적이 있다. 즉 이 곡의 가사에 있는 한자의 독음은 간접적이긴 하지만 주로 대한화사전으로부터 가져온 것이라고 생각된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그러나 대한화사전에 실려 있는 것이 [[http://www.akatsukinishisu.net/kanji/nagakun/note.html|반드시 훈독이라고는 할 수 없다는 의견]]도 나와 있다. 실제로 이 서적은 한자의 의미와 중국의 각 시대의 독음을 해설하는 것을 주 목적으로 한 서적이고, 훈독에 관해서는 거의 기재된 것이 없다. 대한화사전의 범례를 본 다음 해당 항목을 조사하면, 훈독을 적는 경우는 다른 방법으로 표기되어 있을 것이므로, 훈독이 아니라 의미를 적은 것을 알 수 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
따라서 이 곡에 나타나 있는 독음은 절대적으로 옳은 독음이 아니고, [[http://jirai8.blog101.fc2.com/blog-entry-239.html|卑屈P의 블로그]]에도 있듯이 &amp;quot;일본어로 표현할 수 없는 한자이므로 읽으려고 하면 이렇게 된다&amp;quot; 정도로 파악해야 할 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>