<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%B2%E3%82%A6%E3%82%BF%E3%82%A8</id>
		<title>アイヲウタエ - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%B2%E3%82%A6%E3%82%BF%E3%82%A8"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%B2%E3%82%A6%E3%82%BF%E3%82%A8&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-17T17:27:35Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%B2%E3%82%A6%E3%82%BF%E3%82%A8&amp;diff=439724&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 5일 (일) 13:33에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%B2%E3%82%A6%E3%82%BF%E3%82%A8&amp;diff=439724&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-05T13:33:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 문서: [[이야기 시리즈]], [[애니메이션 음악]]&lt;br /&gt;
[include(틀:이야기 시리즈 애니송)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&amp;lt;-2&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;table width=600&amp;gt;[[파일:aiwoutae.jpg|width=33%]][[파일:aiwoutae2.jpg|width=33%]][[파일:aiwoutae_t.jpg|width=33%]]||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;곡명 ||アイヲウタエ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;|2&amp;gt;방영화수[br](BD/DVD 기준) ||[[네코모노가타리 (백)]] 엔딩||&lt;br /&gt;
||[[카부키모노가타리]] 엔딩||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;보컬 ||[[하루나 루나]]||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;작사 ||[[진(자연의 적P)]],나카니시 료스케||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;작곡·편곡 ||[[진(자연의 적P)]]||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(xjWSJohGfYc)]&lt;br /&gt;
네코모노가타리 (백) BD/DVD 버전&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(HRtsWTuHbvs)]&lt;br /&gt;
네코모노가타리 (백) TVA 버전&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(ABGYZAQ-9G0)]&lt;br /&gt;
카부키모노가타리 버전&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(ePuy539e7lk)]&lt;br /&gt;
풀버전&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
[[네코모노가타리 (백)]], [[카부키모노가타리]]의 엔딩곡. 보컬은 [[하루나 루나]]. 2013년 7월 24일 하루나 루나의 4번째 싱글앨범으로 발매되었다. 이후 정규앨범 1집인 '''OVERSKY'''의 7번 트랙으로 수록되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
특이하게도 제목을 愛を歌え(사랑을 노래해, 아이오우타에)의 [[카타카나]]인 アイヲウタエ로 썼다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
당시 샤프트의 신작으로 예정되었던 [[메카쿠시티 액터즈]]의 원작자인 진(자연의 적P)이 작사·작곡·편곡을 모두 담당하였다. --그리고 메카액은...--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
참고로 TV 방영 당시 네코모노가타리 (백) 버전 영상이 너무나도 별로라 욕을 좀 먹었다. 그때문인지 이후 BD/DVD에다가 카부키모노가타리 버전과 비슷한 새로운 영상을 수록했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
금영노래방에 등록되어 있다. 번호는 43639. 신기하게 [[모노가타리 시리즈 2nd Season]]의 오프닝들은 하나도 등록이 안 돼있는데 반해 이 노래와 [[その声を覚えてる]]는 금영노래방에 등록되어있다. --태진은 기대하지 말자...--[* 사실 잘 생각해 보면 이야기 시리즈의 오프닝은 캐릭터송이니까 통과가 안 될 만도 하다.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
=== 엔딩 영상 버전 ===&lt;br /&gt;
||心臓に合わせて 本当の気持ちを&lt;br /&gt;
신죠우니 아와세테 혼토우노 키모치오&lt;br /&gt;
심장박동에 맞춰 진심을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自分らしくさ 話そう&lt;br /&gt;
지분라시쿠사 하나소우&lt;br /&gt;
자신답게 이야기하자&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
平凡な金曜日 落ち込んだ毎日は&lt;br /&gt;
헤이본나 킨요우비 오치콘다 마이니치와&lt;br /&gt;
평범한 금요일 침울한 매일은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不安と後悔の連続&lt;br /&gt;
후안토 코우카이노 렌조쿠&lt;br /&gt;
불안과 후회의 연속&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
作戦を考えて&lt;br /&gt;
사쿠센오 캉가에테&lt;br /&gt;
작전을 생각해봐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この気持ちどうやって&lt;br /&gt;
코노 키모치 도우얏테&lt;br /&gt;
이 마음을 어떻게 해야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
言おうかなって今日も終わる&lt;br /&gt;
이오우카낫테 쿄우모 오와루&lt;br /&gt;
전할 수 있을까 오늘도 끝이나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の目が泳いから&lt;br /&gt;
키미노 메가 오요이카라&lt;br /&gt;
너의 눈이 헤엄치니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不安でしょうがないんだよ&lt;br /&gt;
후안데쇼우가나인다요&lt;br /&gt;
불안해서 어쩔 수가 없는 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嫉妬しちゃうやだやだって&lt;br /&gt;
싯토시챠우 야다야닷테&lt;br /&gt;
질투해버려 싫어 싫어라며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
渦巻いてたまらないんだ&lt;br /&gt;
우즈마이테 타마라나인다&lt;br /&gt;
혼란스러워서 참을 수가 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本当はね ずっと君と&lt;br /&gt;
혼토우와네 즛토 키미토&lt;br /&gt;
사실은 있지 항상 너와&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二人だけが良かったんだ&lt;br /&gt;
후타리다케가 요캇탄다&lt;br /&gt;
둘뿐인 것이 좋았었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
純粋な愛の言葉&lt;br /&gt;
쥰스이나 아이노 코토바&lt;br /&gt;
순수한 사랑의 말들이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
笑わないでよ ねえ&lt;br /&gt;
와라와나이데요 네에&lt;br /&gt;
웃지 말아줘 알겠지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっとまたそんな君を&lt;br /&gt;
킷토 마타 손나 키미오&lt;br /&gt;
분명 다시 그런 너를&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あきらめてやるもんかって&lt;br /&gt;
아키라메테야루몬캇테&lt;br /&gt;
포기할까 보냐고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
必死に答えを探す&lt;br /&gt;
힛시니 코타에오 사가스&lt;br /&gt;
필사적으로 답을 찾아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
馬鹿みたいだね ああ&lt;br /&gt;
바카미타이다네 아아&lt;br /&gt;
바보같이 보이네 아아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目と目をあわしたら&lt;br /&gt;
메토 메오 아와시타라&lt;br /&gt;
눈과 눈을 맞추었더니&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
怖がらずに　ほら&lt;br /&gt;
코와가라즈니 호라&lt;br /&gt;
무서워하지 말고 거봐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
話してみよう自分だけの心を&lt;br /&gt;
하나시테미요우 지분다케노 코코로오&lt;br /&gt;
이야기를 해보자 자신만의 마음을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ため息をついてさ リセットしよう&lt;br /&gt;
타메이키오 츠이테사 리셋토시요우&lt;br /&gt;
한숨을 하며 리셋하자||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 풀 버전 ===&lt;br /&gt;
||心臓に合わせて 本当の気持ちを&lt;br /&gt;
신죠우니 아와세테 혼토우노 키모치오&lt;br /&gt;
심장박동에 맞춰 진심을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自分らしくさ 話そう&lt;br /&gt;
지분라시쿠사 하나소우&lt;br /&gt;
자신답게 이야기하자&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
平凡な金曜日 落ち込んだ毎日は&lt;br /&gt;
헤이본나 킨요우비 오치콘다 마이니치와&lt;br /&gt;
평범한 금요일 침울한 매일은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不安と後悔の連続&lt;br /&gt;
후안토 코우카이노 렌조쿠&lt;br /&gt;
불안과 후회의 연속&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
作戦を考えて&lt;br /&gt;
사쿠센오 캉가에테&lt;br /&gt;
작전을 생각해봐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この気持ちどうやって&lt;br /&gt;
코노 키모치 도우얏테&lt;br /&gt;
이 마음을 어떻게 해야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
言おうかなって今日も終わる&lt;br /&gt;
이오우카낫테 쿄우모 오와루&lt;br /&gt;
전할 수 있을까 오늘도 끝이나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の目が泳いから&lt;br /&gt;
키미노 메가 오요이카라&lt;br /&gt;
너의 눈이 헤엄치니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不安でしょうがないんだよ&lt;br /&gt;
후안데쇼우가나인다요&lt;br /&gt;
불안해서 어쩔 수가 없는 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嫉妬しちゃうやだやだって&lt;br /&gt;
싯토시챠우 야다야닷테&lt;br /&gt;
질투해버려 싫어 싫어라며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
渦巻いてたまらないんだ&lt;br /&gt;
우즈마이테 타마라나인다&lt;br /&gt;
혼란스러워서 참을 수가 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本当はね ずっと君と&lt;br /&gt;
혼토우와네 즛토 키미토&lt;br /&gt;
사실은 있지 항상 너와&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二人だけが良かったんだ&lt;br /&gt;
후타리다케가 요캇탄다&lt;br /&gt;
둘뿐인 것이 좋았었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
純粋な愛の言葉&lt;br /&gt;
쥰스이나 아이노 코토바&lt;br /&gt;
순수한 사랑의 말들이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
笑わないでよ ねえ&lt;br /&gt;
와라와나이데요 네에&lt;br /&gt;
웃지 말아줘 알겠지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっとまたそんな君を&lt;br /&gt;
킷토 마타 손나 키미오&lt;br /&gt;
분명 다시 그런 너를&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あきらめてやるもんかって&lt;br /&gt;
아키라메테야루몬캇테&lt;br /&gt;
포기할까 보냐고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
必死に答えを探す&lt;br /&gt;
힛시니 코타에오 사가스&lt;br /&gt;
필사적으로 답을 찾아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
馬鹿みたいだね ああ&lt;br /&gt;
바카미타이다네 아아&lt;br /&gt;
바보같이 보이네 아아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
余裕なんて無いんだよ&lt;br /&gt;
요유우난테 나인다요&lt;br /&gt;
여유같은 건 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うかつに話せない&lt;br /&gt;
우카츠니 하나세나이&lt;br /&gt;
섣불리 말할 수없는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ため息をついてさ リセットしよう&lt;br /&gt;
타메이키오 츠이테사 리셋토시요우&lt;br /&gt;
한숨을 하며 리셋하자&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
出来合いの言葉で飾った想いなんて&lt;br /&gt;
데키아이노 코토바데 카잣타 오모이난테&lt;br /&gt;
적당한 말들로 꾸며진 마음같은 건&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2%も伝わんない&lt;br /&gt;
2%모 츠타와나이&lt;br /&gt;
2%도 전해지지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本当の心を言葉にしようとして&lt;br /&gt;
혼토우노 코코로오 코토바니시요우토시테&lt;br /&gt;
진심을 말들로 표현하려고해서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気取ってないかって落ち込む&lt;br /&gt;
키돗테나이캇테 오치코무&lt;br /&gt;
눈치를 챘을까봐 풀이 죽어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おどけた態度とってさ&lt;br /&gt;
오도케타타이도톳테사&lt;br /&gt;
익살스러운 태도를 취하고말야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君は変わらないよね&lt;br /&gt;
키미와 카와라나이요네&lt;br /&gt;
너는 변하지 않을거지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本当は顔が無いなんで&lt;br /&gt;
혼토우와 카오가 나이난데&lt;br /&gt;
사실은 면목이 없지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君ばっか気にしちゃうんだ&lt;br /&gt;
키미밧카 키니시챠운다&lt;br /&gt;
너만이 신경이 쓰여&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最初からこんな心&lt;br /&gt;
사이쇼카라 콘나 코코로&lt;br /&gt;
처음부터 이런 마음&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知らなければよかったんだ&lt;br /&gt;
시라나케레바요캇탄다&lt;br /&gt;
몰랐었다면 좋았어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
繊細な愛の言葉&lt;br /&gt;
센사이나 아이노 코토바&lt;br /&gt;
섬세한 사랑의 말들이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いなくなってよ　ああ&lt;br /&gt;
이나쿠낫테요 아아&lt;br /&gt;
없어지고 있어 아아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっとまたこの気持ちが&lt;br /&gt;
킷토 마타 코노 키모치가&lt;br /&gt;
분명 다시 이 마음이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私を苦しめたって&lt;br /&gt;
와타시오 쿠루시메탓테&lt;br /&gt;
나를 괴롭힌다 하더라도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本当の思いは消えない&lt;br /&gt;
혼토우노 오모이와 키에나이&lt;br /&gt;
진심은 사라지지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知ってるけど　ああ&lt;br /&gt;
싯테루케도 아아&lt;br /&gt;
알고 있지만 아아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
止めどないため息&lt;br /&gt;
토마도나이 타메이키&lt;br /&gt;
멈추지 않는 한숨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
繰り返しても　ほら&lt;br /&gt;
쿠리카에시테모 호라&lt;br /&gt;
반복해봐도 거봐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まだまだって立ってるんでしょ？&lt;br /&gt;
마다마닷테 탓테룬데쇼우?&lt;br /&gt;
아직도 서있는 거지?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あの日あの時に何かが生まれたから&lt;br /&gt;
아노히 아노토키니 나니카가 우마레타카라&lt;br /&gt;
그날 그시간에 무언가가 태어났으니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっとまた辛いことだって&lt;br /&gt;
킷토 마타 츠라이코토닷테&lt;br /&gt;
분명 다시 괴로운 것도 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あるのも当然&lt;br /&gt;
아루노모 토우젠&lt;br /&gt;
있는 것이 당연해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あのね本当はね　涙を隠しながら&lt;br /&gt;
아노네 혼토우와네 나미다오 카쿠시나가라&lt;br /&gt;
있지 사실은 눈물을 숨기면서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
絶対に諦めないように息を吸い込む&lt;br /&gt;
젯타이니 아키라메나이요우니 이키오 스이코무&lt;br /&gt;
절대로 포기하지 않도록 숨을 들이쉬어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本当はね　ずっとずっと&lt;br /&gt;
혼토우와네 즛토 즛토&lt;br /&gt;
사실은 있지 언제나 항상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
言えなくて寂しかったんだ&lt;br /&gt;
이에나쿠테 사비시캇탄다&lt;br /&gt;
말할 수가 없어서 외로었었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
心臟がエールを送る　このまま&lt;br /&gt;
신죠우가 에ー루오 코노마마&lt;br /&gt;
심장이 응원을 해주는 이대로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本当だよ　ずっとずっと&lt;br /&gt;
혼토우다요 즛토 즛토&lt;br /&gt;
사실이야 언제나 항상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二人だけで居たかったんだ&lt;br /&gt;
후타리다케데 이타캇탄다&lt;br /&gt;
둘이서만 있고 싶었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
繊細な愛の言葉&lt;br /&gt;
쥰스이나 아이노 코토바&lt;br /&gt;
순수한 사랑의 말들이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
やっと会えたね　ああ&lt;br /&gt;
얏토 아에타네 아아&lt;br /&gt;
드디어 만났네 아아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最初からこの気持ちが&lt;br /&gt;
사이쇼카라 코노 키모치가&lt;br /&gt;
처음부터 이 기분이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君だけに向いてるんだって&lt;br /&gt;
키미다케니 무이테룬닷테&lt;br /&gt;
너에게만 향해있었다고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真剣な恋の行方&lt;br /&gt;
진켄나 코이노 유쿠에&lt;br /&gt;
진지한 사랑의 행방&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どうなるんだろう　ねえ&lt;br /&gt;
도우나룬다로우 네에&lt;br /&gt;
어떻게 될까 응?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目と目をあわしたら&lt;br /&gt;
메토 메오 아와시타라&lt;br /&gt;
눈과 눈을 맞추었더니&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
怖がらずに　ほら&lt;br /&gt;
코와가라즈니 호라&lt;br /&gt;
무서워하지 말고 거봐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
話してみよう自分だけの心を&lt;br /&gt;
하나시테미요우 지분다케노 코코로오&lt;br /&gt;
이야기를 해보자 자신만의 마음을||&lt;br /&gt;
[[http://blog.naver.com/rjh852456/220451102222|출처]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:애니메이션 음악]][[분류:이야기 시리즈]][[분류:제목이 일본어인 문서]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>