<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%81%AF%E3%81%94%E6%A9%9F%E5%AB%8C%E3%81%AA%E3%81%AA%E3%82%81</id>
		<title>ジェニーはご機嫌ななめ - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%81%AF%E3%81%94%E6%A9%9F%E5%AB%8C%E3%81%AA%E3%81%AA%E3%82%81"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%81%AF%E3%81%94%E6%A9%9F%E5%AB%8C%E3%81%AA%E3%81%AA%E3%82%81&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-12T12:45:41Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%81%AF%E3%81%94%E6%A9%9F%E5%AB%8C%E3%81%AA%E3%81%AA%E3%82%81&amp;diff=28652&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 20일 (금) 09:46에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%81%AF%E3%81%94%E6%A9%9F%E5%AB%8C%E3%81%AA%E3%81%AA%E3%82%81&amp;diff=28652&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-20T09:46:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 항목 : [[퍼퓸(일본)/디스코그래피]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&amp;lt;table align=center&amp;gt; [[남자친구 모집중]] ||→|| [[스윗 도넛]]/[[Secret message]]/ジェニーはご機嫌ななめ ||→|| [[모노크롬 이펙트]] ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
퍼퓸의 인디즈 싱글 스윗 도넛의 수록곡. 제목의 뜻은 '제니는 저기압', '제니-와고키겐나나메'라고 읽는다. 원곡은 1980년 발표된 일본의 락밴드 '쥬시 후르츠'의 곡.&lt;br /&gt;
관객의 호응을 유도하기가 무척 좋은 곡이라 라이브에서 자주 공연된다[* [[놋치]]가 부르는 부분에서 '놋치!', [[아~쨩]]이 부르는 부분에서 '아짱!', [[카시유카]]가 부르는 부분이 시작될 때 '유카짱!'하고 외쳐야 한다.]. 특별한 이펙터가 들어간 곡이 아니라서, 브레이크한 초기에 뮤직페어 등 심야 음악프로그램에 나와서 라이브로 부른 적 도 있다. 또한 [[킨키 키즈]]가 진행하는 '도모토 형제'에서도 이 곡을 불렀는데 도모토 형제는 킨키 키즈 멤버와 The Alfee의 타카미자와 토시히코 등을 비롯한 아티스트들이 생음악으로 연주를 해주는 특이한 방식의 음방이라 이 곡을 고른 듯.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가사와 멜로디 모두가 무척 귀여워서 팬들에게도 인기가 많다.&lt;br /&gt;
돔 투어 공연때는 12월 25일 공연에 멤버들이 '''산타걸'''로 변신해서 이 곡을 부르기도 했다. 25일 공연이 DVD에 수록되었기 때문에 이 무대는 투어 DVD에서도 볼 수 있게 되었다.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 라이브 ==&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;object width=&amp;quot;560&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;param name=&amp;quot;movie&amp;quot; value=&amp;quot;//www.youtube.com/v/iLQysxCgjxI?hl=ko_KR&amp;amp;version=3&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/param&amp;gt;&amp;lt;param name=&amp;quot;allowFullScreen&amp;quot; value=&amp;quot;true&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/param&amp;gt;&amp;lt;param name=&amp;quot;allowscriptaccess&amp;quot; value=&amp;quot;always&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/param&amp;gt;&amp;lt;embed src=&amp;quot;//www.youtube.com/v/iLQysxCgjxI?hl=ko_KR&amp;amp;version=3&amp;quot; type=&amp;quot;application/x-shockwave-flash&amp;quot; width=&amp;quot;560&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; allowscriptaccess=&amp;quot;always&amp;quot; allowfullscreen=&amp;quot;true&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/embed&amp;gt;&amp;lt;/object&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||'''놋치 파트'''&lt;br /&gt;
君とイチャイチャしてるところを&lt;br /&gt;
키미토이챠이챠시테루토코로오&lt;br /&gt;
너와 알콩달콩 시간을 보내고 있는 걸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
見られちゃったわ&lt;br /&gt;
미라레찻타와&lt;br /&gt;
들켜버렸어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それをペチャクチャ言いふらされて&lt;br /&gt;
소레오페차쿠차이이후라사레테&lt;br /&gt;
그게 재잘재잘 소문나버려서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私ピンチ&lt;br /&gt;
와타시피은치&lt;br /&gt;
나는 위기에 처했어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''아~쨩 파트'''&lt;br /&gt;
いつもそうなの　誰か私に&lt;br /&gt;
이츠모소-나노 다레카와타시니&lt;br /&gt;
늘 그래 누군가 나에게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いじわるしてるんじゃない？&lt;br /&gt;
이지와루시테룬쟈나이?&lt;br /&gt;
심술을 부리고 있는 것 아닐까?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''카시유카 파트'''&lt;br /&gt;
ハートキュンキュン泣き出しそうよ&lt;br /&gt;
하-토큔큔나키다시소-요&lt;br /&gt;
심장이 쿵쿵 눈물이 날 것 같아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一人ぼっちは&lt;br /&gt;
히토리봇치와&lt;br /&gt;
외톨이는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うちへ来て来て　心細いの&lt;br /&gt;
우치에키테키테 코코로호소이노&lt;br /&gt;
우리 집에 와줘 와줘 불안한 기분이야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな時は&lt;br /&gt;
콘나토키와&lt;br /&gt;
이런 때는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''모두 함께'''&lt;br /&gt;
＊抱き合って眠るの　抱き合って眠るの&lt;br /&gt;
다키앗테네무루노 다키앗테네무루노&lt;br /&gt;
꼭 끌어안고 자는 거야 꼭 끌어안고 자는 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そうすれば　とにかく&lt;br /&gt;
소-스레바 토니카쿠&lt;br /&gt;
그러면 어쨌든&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
少しは気がおさまるの&lt;br /&gt;
스코시와키가오사마루노&lt;br /&gt;
조금이나마 마음이 진정돼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''놋치 파트'''&lt;br /&gt;
いやようそうそ　忙しいふり&lt;br /&gt;
이야요우소우소 이소가시이후리&lt;br /&gt;
싫어, 거짓말 거짓말! 바쁜 척&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
してるだけね&lt;br /&gt;
시테루다케네&lt;br /&gt;
하고 있을 뿐이잖아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私　無理むり　わがままばかり&lt;br /&gt;
와타시 무리무리 와가마마바카리&lt;br /&gt;
난 이제 무리야 제멋대로만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
言ってるから&lt;br /&gt;
잇테루카라&lt;br /&gt;
말하고 있으니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''아~쨩 파트'''&lt;br /&gt;
いつもそうなの　君は私に&lt;br /&gt;
이츠모소-나노 키미와와타시니&lt;br /&gt;
늘 그래 넌 내가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うんざりしてるんじゃない？&lt;br /&gt;
운자리시테룬쟈나이?&lt;br /&gt;
지겨운 것 아냐?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''카시유카 파트'''&lt;br /&gt;
時計カチカチ　気になるのなら&lt;br /&gt;
토케이카치카치 키니나루노나라&lt;br /&gt;
시계가 째깍째깍 신경 쓰인다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
止めてもいいわ&lt;br /&gt;
토메테모이이와&lt;br /&gt;
멈추게 해도 괜찮아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そばにいていて　心細いの&lt;br /&gt;
소바니이테이테 코코로호소이노&lt;br /&gt;
곁에 있어줘 있어줘 불안한 기분이야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
電話じゃだめ&lt;br /&gt;
덴와자다메&lt;br /&gt;
전화로는 안돼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''모두 함께'''&lt;br /&gt;
＊Repeat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''놋치 파트'''&lt;br /&gt;
君とニコニコ　ほかの女と&lt;br /&gt;
키미토니코니코 호카노온나토&lt;br /&gt;
네가 싱글벙글 다른 여자랑&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
しゃべってると&lt;br /&gt;
샤베테루토&lt;br /&gt;
재잘거리고 있으면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私カリカリ　頭に来ちゃう&lt;br /&gt;
와타시카리카리 아타마니키챠우&lt;br /&gt;
나는 활활 치밀어 오를 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
勝手かしら&lt;br /&gt;
캇테카시라&lt;br /&gt;
제멋대로인 걸까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''아~쨩 파트'''&lt;br /&gt;
いつもそうなの　わかってるけど&lt;br /&gt;
이츠모소-나노 와캇테루케도&lt;br /&gt;
늘 그래 알고 있지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君は私のこと&lt;br /&gt;
키미와와타시노코토&lt;br /&gt;
너는 내 것&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''카시유카 파트'''&lt;br /&gt;
もっとちやほやしてなきゃだめよ&lt;br /&gt;
못토치야호야시테나캬다메요&lt;br /&gt;
좀 더 날 오냐오냐하며 달래줘야 해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
昼も夜も&lt;br /&gt;
히루모요루모&lt;br /&gt;
낮에도 밤에도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それじゃまだまだ　不安だらけよ&lt;br /&gt;
소레쟈마다마다 후안다라케요&lt;br /&gt;
그럼 아직도 그저 불안할 뿐이야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
へんじなさい&lt;br /&gt;
헨지나사이&lt;br /&gt;
답장 보내&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''모두 함께'''&lt;br /&gt;
抱き合って眠るの　抱き合って眠るの&lt;br /&gt;
다키앗테네무루노 다키앗테네무루노&lt;br /&gt;
꼭 끌어안고 자는 거야 꼭 끌어안고 자는 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そうすれば　とにかく&lt;br /&gt;
소-스레바 토니카쿠&lt;br /&gt;
그러면 어쨌든&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
少しは気がおさまるの&lt;br /&gt;
스코시와키가오사마루노&lt;br /&gt;
조금이나마 마음이 진정돼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そうすれば　とにかく&lt;br /&gt;
소-스레바 토니카쿠&lt;br /&gt;
그러면 어쨌든&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
少しは気がおさまるの&lt;br /&gt;
스코시와키가오사마루노&lt;br /&gt;
조금이나마 마음이 진정돼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そうすれば　とにかく&lt;br /&gt;
소-스레바 토니카쿠&lt;br /&gt;
그러면 어쨌든&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
少しは気がおさまるの&lt;br /&gt;
스코시와키가오사마루노&lt;br /&gt;
마음이 조금이나마 진정돼||&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>