<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%83%88%E3%83%AA%E3%82%BB%E3%83%84</id>
		<title>トリセツ - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%83%88%E3%83%AA%E3%82%BB%E3%83%84"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%83%88%E3%83%AA%E3%82%BB%E3%83%84&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-02T11:39:56Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%83%88%E3%83%AA%E3%82%BB%E3%83%84&amp;diff=515699&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 13:00에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%83%88%E3%83%AA%E3%82%BB%E3%83%84&amp;diff=515699&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T13:00:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
&amp;gt;'''2015년 하반기를 지배한 곡'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 상세 ==&lt;br /&gt;
http://is4.mzstatic.com/image/thumb/Music69/v4/e5/93/d2/e593d21a-6cc7-d114-9937-8c888e59a8b8/source/600x600bb.jpg&lt;br /&gt;
[youtube(sW3RT0tF020)]&lt;br /&gt;
『ヒロイン失格』主題歌&lt;br /&gt;
トリセツ 싱글앨범에 수록&lt;br /&gt;
歌 : [[니시노 카나]]&lt;br /&gt;
作詞：Kana Nishino&lt;br /&gt;
作曲：DJ Mass(VIVID Neon*)・Shoko Mochiyama・etsuco&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ||제목인 '토리세츠'는 '토리아츠카이세츠메이쇼'(취급 설명서)를 줄인 것으로, 연인에게 '나를 이렇게 다루어달라'는 귀여운 가사가 여성들의 공감을 얻었다. 간만에 피지컬 판매량도 매우 좋은 편이며, 초동이 25,400장인데 발매 20주가 다 되어가는 2016년 1월 현재도 매주 1,500장씩 팔려나가며 누적 판매량은 6만 2천장을 넘어섰다.||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||この度はこんな私を選んでくれて&lt;br /&gt;
코노 타비와 콘나 와타시오 에란데 쿠레테&lt;br /&gt;
이 번은 이런 나를 선택해줘서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どうもありがとう。&lt;br /&gt;
도-모 아리가토-.&lt;br /&gt;
정말 고마워&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ご使用の前にこの取扱説明書をよく読んで&lt;br /&gt;
고시요-노 마에니 코노 토리아츠카이 세츠메이쇼오 요쿠 욘데&lt;br /&gt;
사용 하시기전에 사용 설명서를 잘 읽고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっと正しく&lt;br /&gt;
즛토 타다시쿠&lt;br /&gt;
계속 제대로 바라보고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
優しく&lt;br /&gt;
야사시쿠&lt;br /&gt;
상냥히&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
扱ってね。&lt;br /&gt;
아츠캇테네&lt;br /&gt;
다뤄줘.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一点物につき返品交換は&lt;br /&gt;
잇텐모노니 츠키헨빈 코-칸와&lt;br /&gt;
단 하나뿐인 것이니 반품,교환은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
受け付けません。&lt;br /&gt;
우케츠케마셍.&lt;br /&gt;
받지 않습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ご了承ください。&lt;br /&gt;
고료-쇼-쿠다사이.&lt;br /&gt;
양해 부탁드립니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
간주&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
急に不機嫌になることがあります。&lt;br /&gt;
규-니 후키겐니 나루 코토가 아리마스.&lt;br /&gt;
갑자기 짜증내는 때가 있습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
訳を聞いても&lt;br /&gt;
와케오 키이테모&lt;br /&gt;
이유를 물어도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
答えないくせに放っとくと怒ります。&lt;br /&gt;
코타에나이 쿠세니 홋톳토쿠토 오코리마스.&lt;br /&gt;
대답도 않는 주제 그대로 두면 화를 냅니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつもごめんね。&lt;br /&gt;
이츠모 고멘네.&lt;br /&gt;
항상 미안해.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
でもそんな時は懲りずに&lt;br /&gt;
데모 손나 토키와 코리즈니&lt;br /&gt;
그래도 그런때는 넌더리 내지 말고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
とことん付き合ってあげましょう。&lt;br /&gt;
토코톤 츠키앗테 아게마쇼-.&lt;br /&gt;
끝까지 어울려 줍시다...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
定期的に褒めると長持ちします。&lt;br /&gt;
테이키테키니 호메루토 나가모치시마스.&lt;br /&gt;
정기적으로 칭찬해주면 오래 쓸수 있어요. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
爪がキレイとか&lt;br /&gt;
츠메가 키레이토카&lt;br /&gt;
손톱이 예쁘다던가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
小さな変化にも気づいてあげましょう。&lt;br /&gt;
치이사나 헨카니모 키즈이테 아게마쇼-.&lt;br /&gt;
사소한 변화에도 눈치 채줍시다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちゃんと見ていて。&lt;br /&gt;
챤토 미테이테.&lt;br /&gt;
제대로 바라봐줘.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
でも太ったとか&lt;br /&gt;
데모 후톳타토카&lt;br /&gt;
그래도 통통해졌다던가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
余計なことは気付かなくていいからね。&lt;br /&gt;
요케이나 코토와 키즈카나쿠테 이이카라네.&lt;br /&gt;
괜한건 눈치채지 않아도 괜찮아.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もしも少し古くなってきて&lt;br /&gt;
모시모 스코시 후루쿠 낫테키테&lt;br /&gt;
혹시 조금 권태기가 와서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目移りする時は&lt;br /&gt;
메우츠리스루 토키와&lt;br /&gt;
다른 여자에 눈이 팔릴때엔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ふたりが初めて出逢った&lt;br /&gt;
후타리가 하지메테 데앗타&lt;br /&gt;
둘의 처음 만났던&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あの日を思い出してね。&lt;br /&gt;
아노히오 오모이 다시테네.&lt;br /&gt;
그날을 떠올려줘요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これからもどうぞよろしくね。&lt;br /&gt;
코레카라모 도-조 요로시쿠네.&lt;br /&gt;
앞으로도 부디 잘부탁해.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな私だけど笑って許してね。&lt;br /&gt;
콘나 와타시 다케도 와랏테 유루시테네.&lt;br /&gt;
이런 나 지만 웃으며 용서해줘. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっと大切にしてね。&lt;br /&gt;
즛토 타이세츠니 시테네.&lt;br /&gt;
계속 소중히 해줘.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
永久保証の私だから。&lt;br /&gt;
에이큐-호쇼-노 와타시다카라.&lt;br /&gt;
영구보증의 나 니깐.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
간주&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
意外と一輪の花にもキュンとします。&lt;br /&gt;
이가이토 이치린노 하나니모 큥토 시마스.&lt;br /&gt;
의외로 한 떨기의 꽃에도 감동합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何でも無い日の&lt;br /&gt;
난데모 나이 히노&lt;br /&gt;
아무것도 아닌 날의&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちょっとしたプレゼントが効果的です。&lt;br /&gt;
춋토시타 푸레젠토가 코-카테키데스.&lt;br /&gt;
사소한 선물이 효과적입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
センスは大事。&lt;br /&gt;
센스와 다이지.&lt;br /&gt;
센스는 중요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
でも短くても下手でも&lt;br /&gt;
데모 미지카쿠테모 헤타데모&lt;br /&gt;
그렇지만 얕고 서툴더라도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
手紙が一番嬉しいものよ。&lt;br /&gt;
테가미가 이치반 우레시이 모노요.&lt;br /&gt;
손 편지가 가장 기쁜 법이죠.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もしも涙に濡れてしまったら&lt;br /&gt;
모시모 나미다니 누레테시맛타라&lt;br /&gt;
혹시 눈물에 젖고 말았다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
優しく拭き取って&lt;br /&gt;
야사시쿠 후키톳테&lt;br /&gt;
따스히 닦아내고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュッと強く抱きしめて&lt;br /&gt;
귯토 츠요쿠 다키시메테&lt;br /&gt;
꼬옥 세게 안아주세요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたにしか直せないから。&lt;br /&gt;
아나타니시카 나오세나이카라.&lt;br /&gt;
당신 밖에 고칠수 없으니깐.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これからもどうぞよろしくね。&lt;br /&gt;
코레카라 모 도-조 요로시쿠네.&lt;br /&gt;
앞으로도 부디 잘부탁 드립니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな私だけど笑って頷いて。&lt;br /&gt;
콘나 와타시 다케도 와랏테 우나즈이테.&lt;br /&gt;
이런 나라도 웃으며 이해해줘.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっと大切にしてね。&lt;br /&gt;
즛토 타이세츠니 시테네.&lt;br /&gt;
계속 소중히 해줘요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
永久保証の私だから。&lt;br /&gt;
에이큐- 호쇼-노 와타시 다카라.&lt;br /&gt;
영구 보존의 나 니깐.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
たまには旅行にも連れてって&lt;br /&gt;
타마니와 료-코니모 츠레텟테&lt;br /&gt;
가끔은 여행도 데려가줘요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
記念日にはオシャレなディナーを&lt;br /&gt;
키넴비니와 오샤레나 디나-오&lt;br /&gt;
기념일엔 화려한 디너를&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
柄じゃないと言わず&lt;br /&gt;
카라쟈나이토 이와즈&lt;br /&gt;
'어울리지 않아' 라고 하지말고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カッコよくエスコートして&lt;br /&gt;
칵코요쿠 에스코-토 시테&lt;br /&gt;
근사하게 에스코트 해줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
広い心と深い愛で&lt;br /&gt;
히로이 코코로토 후카이 아이데&lt;br /&gt;
넓은 마음과 깊은 사랑으로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全部受け止めて&lt;br /&gt;
젠부 우케 토메테&lt;br /&gt;
전부 받아들여줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これからもどうぞよろしくね。&lt;br /&gt;
코레카라모 도-조 요로시쿠네.&lt;br /&gt;
앞으로도 부디 잘부탁해.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな私だけど笑って許してね。&lt;br /&gt;
콘나 와타시 다케도 와랏테 유루시테네.&lt;br /&gt;
이런 나 지만 웃으며 이해해줘.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっと大切にしてね。&lt;br /&gt;
즛토 타이세츠니 시테네.&lt;br /&gt;
계속 소중히 해줘.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
永久保証の私だから。&lt;br /&gt;
에이큐- 호쇼-노 와타시다카라&lt;br /&gt;
영구 보증의 나니깐.||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가사 출처: [[http://blog.naver.com/1223san/220647066472]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:가요]][[분류:제목이 일본어인 문서]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>