<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%83%8B%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%81%A8%E2%98%86%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%AF%E3%82%BF%E3%82%AF%E3%83%AB</id>
		<title>ニャンと☆スペクタクル - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%83%8B%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%81%A8%E2%98%86%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%AF%E3%82%BF%E3%82%AF%E3%83%AB"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%83%8B%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%81%A8%E2%98%86%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%AF%E3%82%BF%E3%82%AF%E3%83%AB&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-30T18:29:01Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%83%8B%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%81%A8%E2%98%86%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%AF%E3%82%BF%E3%82%AF%E3%83%AB&amp;diff=526215&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 14:32에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%83%8B%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%81%A8%E2%98%86%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%AF%E3%82%BF%E3%82%AF%E3%83%AB&amp;diff=526215&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T14:32:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 문서 : [[아이돌 마스터 신데렐라 걸즈/음반]], [[마에카와 미쿠]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!html&amp;lt;iframe title='[마에카와 미쿠] ニャンと☆スペクタクル' width='640px' height='360px' src='http://videofarm.daum.net/controller/video/viewer/Video.html?vid=v2f2cN6J78B8fzCP67QfPrq&amp;amp;play_loc=undefined' frameborder='0' scrolling='no' &amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
|| [[BPM]] |||| 담당 아이돌 |||| 주요 이미지 |||| 작사 |||| 작곡 ||편곡 ||&lt;br /&gt;
||　 |||| [[마에카와 미쿠]] |||| - |||| ミト |||| ミト || ミト ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
아이돌 마스터의 프로젝트 중 하나인 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈의 게임 스타라이트 스테이지에서 등장한 오리지널 곡 Tulip를 포함한 앨범 시리즈 STARLIGHT MASTER 02 Tulip에 수록. 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈의 등장 아이돌 [[마에카와 미쿠]]의 두번째 솔로곡. 어째 첫번째 솔로곡보다도 더 고양이 어필이 강해진 곡.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그러나 이 곡의 진가는 무엇보다도 중간에 나오기 시작하는 '''초고속 냥체 랩''' 엄청나게 빠른 속도로 '''냐'''를 혀꼬이고도 남을 정도로 남발하는 걸 듣고 있자면 정신이 아득해진다.~~녹음할 때 엄청 고생했을 것 같다 [[타카모리 나츠미|안의 사람]]: &amp;quot;이게 만약 [[Another]]였다면 작사가 놈은 [[미사키 메이|진작에 죽었어.]]&amp;quot;~~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그런데 [[아이돌 마스터/라이브/2016년#s-2.2|신데렐라 걸즈 4th 라이브]]에서 타카모리 나츠미가 라이브로 이 랩을 실수하지 않고 완벽하게 소화했다! 랩 파트가 2회 나오는데 둘 다 완벽히 성공. 본인도 그 어려운 속사포 랩을 성공시키고 감격한 나머지 &amp;quot;해냈다냐!&amp;quot;를 외치며 관객의 환호를 받았다. 라이브 중간 코멘트 시간에 타카모리 나츠미가 말하기를, 집에서 직장을 오가는 길에 틈틈히 중얼거리며 연습했다고. 길에서 이상한 말을 중얼거리는 사람을 본 적이 있다면 그것이 본인 이야기일지도 모른다는 이야기를 하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[사와리네코#s-3|'아이덴티티'를 '냐이덴티티', '나'를 '냐'로 발음하는 등]] 고양이 속성을 한껏 끌어올린 곡이다. 또한 이렇게 가사를 바꾸면서 중의적인 뜻을 가지게 만들거나 발음으로 말장난하는 가사가 곳곳에 들어 있어 번역으로 모두 살리기 어려운 부분이 존재한다. 제목부터가 '何と'와 '냥'의 말장난.&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||どんでん返し　私のターン&lt;br /&gt;
돈덴가에시 와타시노 타은&lt;br /&gt;
형세역전 나의 턴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
みんなのハート　独り占めニャン！！&lt;br /&gt;
미은나노하-토 히토리지메냥!!&lt;br /&gt;
모두의 하트 독점하겠다냐!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
両手をちょいと前出して　何でも招いちゃうの&lt;br /&gt;
료오테오쵸이토마에다시테 난데모마네이챠우노&lt;br /&gt;
[[마네키네코|양손을 조금 뻗어서 뭐든지 불러와버릴거야]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
よそ見なんてしていたら　軽くパンチ！お見舞いしちゃうわ '''(猫パンチ！)'''&lt;br /&gt;
요소미나은테시테이타라 카루쿠(판치!) 오미마이시챠우와 '''(네코판치!)'''&lt;br /&gt;
곁눈질 같은거 하면 가볍게 (펀치!) 날려버릴 거야 '''(고양이 펀치!)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
可愛くなくちゃ　許せないんだもん&lt;br /&gt;
카와이쿠나쿠챠 유루세나인다몬&lt;br /&gt;
귀엽지 않은 건 용서할 수 없는 걸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それこそが　何よりもわたしの一番&lt;br /&gt;
소레코소가 나니요리모와타시노이치방&lt;br /&gt;
그런 점이 무엇보다도 내겐 첫번째&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ニャ～にがニャンでもニャきごと言わニャい　ニャンぴとたりとも変えられニャい！&lt;br /&gt;
냐니가냥데모 냐키고토이와냐이 냥비토타리토모 카에라레냐이!&lt;br /&gt;
무슨 일이 일어냐도 우는 소리하면 안돼 누구도 대신할 순 없으니까!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わたしの心のニャイデンティティが　あニャたのニャやみをニャくしちゃう！&lt;br /&gt;
와타시노코코로노 냐이덴티티가 아냐타노냐야미오 냐쿠시챠우!&lt;br /&gt;
내 마음의 냐이덴티티[* 아이덴티티]가 당신의 고민을 냘러버릴 거야!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ニャン月ニャン日ニャ～ン時ニャン秒　地球がニャン回廻っても&lt;br /&gt;
냥가츠냥니치냥지냥뵤 지큐가냥카이마왓테모&lt;br /&gt;
몇월 며칠 몇시 몇초 지구가 몇 바퀴를 돈대도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ど～んニヤニヤン題ニャン個も来ようと 　わたしはいつでもBy Your Side ！&lt;br /&gt;
돈냐냥다이 냥카이모코요우토 와타시와이츠데모 By Your Side!&lt;br /&gt;
어떠한 냔제가 몇 개가 온대도 냐는 언제라도 By your Side!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さあさあ始まるミラクルタイム！&lt;br /&gt;
사아사아하지마루 미라쿠루타이무!&lt;br /&gt;
자아 자아 시작할게 미라클 타임!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ニャン！  ドゥ！ トワ！  (ニャンと☆) 飛び上がって (せーの☆) &lt;br /&gt;
냥! 두-! 투와! (냥토☆) 토비아갓테 (세에노☆) &lt;br /&gt;
하냐! 둘! 셋! [* 프랑스어 un duex trois(하나 둘 셋)의 변형. 발음은 앙 두 트와.](야옹 하고☆) 뛰어올라서 (하나 둘☆) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞い上がってキ☆ラ☆キ☆ラ&lt;br /&gt;
마이아갓테 키☆라☆키☆라&lt;br /&gt;
날아오르며 반☆짝☆반☆짝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
乗り遅れないで　&lt;br /&gt;
노리오쿠레나이데 &lt;br /&gt;
늦장부리면 안 돼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すぐにおいていっちゃうよ　(レッツゴー☆)&lt;br /&gt;
스구니오이테잇챠우요 (렛츠고-☆)&lt;br /&gt;
먼저 가버릴 테니까(렛츠 고☆)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ニャンだって　(ぜんぶ☆)&lt;br /&gt;
냥닷테 (젠부☆)&lt;br /&gt;
뭐든지 (전부)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
飛び越えて　(よいしょ☆)　まるで今日はボーナスステージ&lt;br /&gt;
토비코에테 (요이쇼☆) 마루데쿄오와보-나스스테-지&lt;br /&gt;
뛰어넘어서 (영차☆) 마치 오늘은 보너스 스테이지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こぼれそうな　笑顔がここにあるから&lt;br /&gt;
코보레소오나 에가오가코코니아루카라&lt;br /&gt;
흘러넘칠 것 같은 미소가 여기에 있으니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねこみみちょんと付けたなら　冒険の幕開け&lt;br /&gt;
네코미미춍토츠케타나라 보오켄노마쿠아케&lt;br /&gt;
고양이 귀 잘 달았다면 모험의 개막&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ジョブチェンジは御法度です　スタンスは初志貫徹！&lt;br /&gt;
죠부체은지와고바은토데스 스탄스와쵸지칸케츠!&lt;br /&gt;
전직은 금지 스탠스는 초지일관!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
負けず嫌いも　チャームポイントに&lt;br /&gt;
마케즈키라이모 챠-무포인토니&lt;br /&gt;
지는 걸 싫어하는 것도 챠밍포인트로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつだって　まっすぐがポリシーだもの&lt;br /&gt;
이츠닷테 맛스구가포리시-다모노&lt;br /&gt;
언제라도 똑바로 나가는 게 전략이야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ニャイスIdea　ニャイスTo Meet You　どんニャ時でも逃さニャイ！&lt;br /&gt;
냐이스 Idea 냐이스To Meet You 돈냐토키데모니가사냐이&lt;br /&gt;
나이스 Idea 나이스 To Meet You 어떤 때라도 놓치지 않아!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ニャ～バスニャ～ンか全然ニャイです　一緒にいるニャら無問題！&lt;br /&gt;
냐바스냥가젠젠냐이데스 잇쇼니이루냐라모오만타이&lt;br /&gt;
불안함 따위는 하나도 없어요 함께 있다면 문제없음!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ニャみ大抵じゃニャかニャか歌えぬ　このニャガマフィンが歌えたら&lt;br /&gt;
냐미다이테쟈냐카냐카우타에누 코노냐가마피은가우타에타라&lt;br /&gt;
웬만하면 부르지 못할 이 냐가머핀을 부를 수 있다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あニャたもニャかニャか見込みがあります　さあこの世界へニャかまいり！&lt;br /&gt;
아냐타모냐카냐카미코미가아리마스 사아코노세이에냐카마이리!&lt;br /&gt;
당신도 제법 소질이 있는 거예요 자 이제부터 우리들의 동료!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まだまだ続くよミラクルタイム！&lt;br /&gt;
마다마다츠즈쿠요미라쿠루타이무!&lt;br /&gt;
아직 아직 이어져 미라클 타임!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ニャン！　ドゥ！ 　トワ！　 (ニャンと☆)&lt;br /&gt;
냥! 두-! 토와! (냥토☆)&lt;br /&gt;
하냐! 둘! 셋! (야옹 하고☆)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大好きな　(ゴロニャン☆)　あなたのその声を&lt;br /&gt;
다이스키나 (고로냥☆) 아나타노소노코에오&lt;br /&gt;
정말 좋아하는 (데굴냥☆) 너의 그 목소리를&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちゃんと聞かせてね　移り気なんだから　(もうっ☆)&lt;br /&gt;
챠은토키카사테네 우츠리키나은다카라 (모오☆)&lt;br /&gt;
잘 들려줘 변덕이니까 (진짜☆)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ニャンだって　(ぜんぶ☆)&lt;br /&gt;
냥닷테 (젠부☆)&lt;br /&gt;
뭐든지 (전부☆)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しいね　(サイコー☆)　まさに今日はボーナスステージ&lt;br /&gt;
타노이시이네 (사이코-☆) 마사니쿄오와 보-나스스테-지&lt;br /&gt;
즐거운걸 (최고☆) 그야말로 오늘은 보너스 스테이지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こぼれそうな　この気持ちが宝物&lt;br /&gt;
코보레소오나 코노키모치가다카라모노&lt;br /&gt;
넘쳐흐를 것 같은 이 마음이 보물이야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ニャン！　ドゥ！　トワ！　飛び上がって　舞い上がってキ☆ラ☆キ☆ラ&lt;br /&gt;
냥! 두-! 토와! 토비아갓테 마이아갓테 키☆라☆키☆라&lt;br /&gt;
하냐! 둘! 셋! 날아올라서 흩날려라 반☆짝☆반☆짝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
乗り遅れないで　すぐにおいていっちゃうよ&lt;br /&gt;
노리오쿠레나이데 스구니오이테잇챠우요&lt;br /&gt;
미적거리지 말고 빨리 따라와 떠나버릴 거야 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ニャンだって　飛び越えて　まるで今日はボーナスステージ&lt;br /&gt;
냥닷테 토비코에테 마루데쿄오와보-나스스테-지&lt;br /&gt;
뭐든지 뛰어넘어서 마치 오늘은 보너스 스테이지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こぼれそうな　笑顔がここにあるから&lt;br /&gt;
코보레소오나 에가오가코코니아루카라&lt;br /&gt;
흘러넘칠 것 같은 미소가 여기에 있으니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ニャン！　ドゥ！ 　トワ！　 (ニャンと☆)&lt;br /&gt;
냥! 두-! 토와! (냥토☆)&lt;br /&gt;
하냐! 둘! 셋! (야옹 하고☆)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大好きな　(ゴロニャン☆)　あなたのその声を&lt;br /&gt;
다이스키나 (고로냥☆) 아나타노소노코에오&lt;br /&gt;
정말 좋아하는 (데굴냥☆) 너의 그 목소리를&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちゃんと聞かせてね　移り気なんだから　(もうっ☆)&lt;br /&gt;
챠은토키카사테네 우츠리키나은다카라 (모오☆)&lt;br /&gt;
잘 들려줘 변덕이니까 (진짜☆)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ニャンだって　(ぜんぶ☆)&lt;br /&gt;
냥닷테 (젠부☆)&lt;br /&gt;
뭐든지 (전부☆)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しいね　(サイコー☆)　まさに今日はボーナスステージ&lt;br /&gt;
타노이시이네 (사이코-☆) 마사니쿄오와 보-나스스테-지&lt;br /&gt;
즐거운걸 (최고☆) 그야말로 오늘은 보너스 스테이지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こぼれそうな　この気持ちが宝物&lt;br /&gt;
코보레소오나 코노키모치가다카라모노&lt;br /&gt;
넘쳐흐를 것 같은 이 마음이 보물이야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつだってそう前のめりニャン！！&lt;br /&gt;
이츠닷테소오마에노메리냥!!&lt;br /&gt;
언제라도 그런 앞구르기 야옹!||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:아이돌 마스터/음악]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>