<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%83%9A%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%81%A7%E3%81%87%E3%81%99%EF%BC%81</id>
		<title>ペリーでぇす！ - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E3%83%9A%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%81%A7%E3%81%87%E3%81%99%EF%BC%81"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%83%9A%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%81%A7%E3%81%87%E3%81%99%EF%BC%81&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-12T10:14:33Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%83%9A%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%81%A7%E3%81%87%E3%81%99%EF%BC%81&amp;diff=28769&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 20일 (금) 09:51에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E3%83%9A%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%81%A7%E3%81%87%E3%81%99%EF%BC%81&amp;diff=28769&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-20T09:51:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
http://img.atwikiimg.com/www44.atwiki.jp/reflec_beat/attach/802/569/%E3%83%9A%E3%83%AA%E3%83%BC.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[BEMANI 시리즈]]의 수록곡. 작곡은 부타펀치 명의를 사용한 [[카타오카 츠구미]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
부타펀치 명의가 다 그렇듯이 훌륭한 개그곡. 중간중간에 외치는 페리데에스~ 하는 게 깬다. ~~데에스도 그냥 데에스가 아니라 Death체 Deeeaaath..~~ 롱버전으로도 나왔다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
곡의 테마는 1854년에 [[매슈 페리|페리 제독]]에 의한 일본의 개항([[쿠로후네 사건]], 통칭 흑선내항)을 바탕으로, 부타펀치스러운 스타일로 가사가 쓰여졌다. 가사의 내용은 '''[[민지 뿌우|페리 와쪄요.]] 개항해주세요''' 곡의 장르인 쿠로후네는 16세기부터 19세기까지 동아시아에 왔던 선박을 총칭하는 '검은 선박'을 뜻한다. 참고로 우리나라에서는 양선(洋船)이라 불렀다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
참고로 곡 초반에 UNITED STATES OF AMERICA~하는 부분에선 미국의 국가의 멜로디가 뜬금없이 살짝 나온다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[부타펀치]]의 곡 중에서 최초로 팝픈뮤직을 제외한 다른 BEMANI 시리즈에 이식된 곡. ~~부타펀치가 개항해버린 것 같습니다.~~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[팝픈뮤직]] ==&lt;br /&gt;
{{{#!HTML&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;420&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;//www.youtube.com/embed/yjJGGi8A8fw&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;420&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;//www.youtube.com/embed/B7mC0nKiF-U&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
랜덤 영상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|||||| https://remywiki.com/images/8/87/18_KUROFUNE_FUNK.png || [[BPM]]&amp;lt;bgcolor=#FFFFD2&amp;gt; || 160 ||&lt;br /&gt;
|| 곡명&amp;lt;bgcolor=#FFFFD2&amp;gt; |||||||| '''ペリーでぇす！''' ||&lt;br /&gt;
|||||||||| ペリーです。ペリーです。ワタシの名前をおぼえておきなサーイ。開国するまで何度でも言うヨ？ペリーです。&lt;br /&gt;
페리입니다. 페리입니다. 나의 이름을 기억해 두세-요. 개국할 때까지 몇번이라도 말할게요? 페리입니다. ||&lt;br /&gt;
|| 아티스트 명의&amp;lt;bgcolor=#FFFFD2&amp;gt;|||||||| [[카타오카 츠구미|ブタパンチ]] ||&lt;br /&gt;
|| 장르명&amp;lt;bgcolor=#FFFFD2&amp;gt; |||| KUROFUNE FUNK |||| 쿠로후네 펑크 ||&lt;br /&gt;
|| 담당 캐릭터&amp;lt;bgcolor=#FFFFD2&amp;gt; |||| [[페리(팝픈뮤직)|ぺるりさん]] |||| 페리씨 ||&lt;br /&gt;
|| 수록된 버전&amp;lt;bgcolor=#FFFFD2&amp;gt;|||||||| pop'n music 18 せんごく列伝 ||&lt;br /&gt;
|| [[팝픈뮤직/난이도 체계|난이도]]&amp;lt;bgcolor=#FFFFD2&amp;gt; || {{{#blue EASY}}} || {{{#green NORMAL}}} || {{{#orange HYPER}}} || {{{#red EX}}} ||&lt;br /&gt;
|| 43단계&amp;lt;bgcolor=#FFFFD2&amp;gt; || {{{#blue 14}}} || {{{#green 21}}} || {{{#orange 32}}} || {{{#red 40}}} ||&lt;br /&gt;
|| 50단계&amp;lt;bgcolor=#FFFFD2&amp;gt; || {{{#blue --}}} || {{{#green 27}}} || {{{#orange 38}}} || {{{#red 46}}} ||&lt;br /&gt;
|| 노트 수&amp;lt;bgcolor=#FFFFD2&amp;gt; || {{{#blue 284}}} || {{{#green 373}}} || {{{#orange 857}}} || {{{#red 1217}}} ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
46에서는 나름대로 평균적인 난이도를 보여주는 채보이나, 진행 내내 몇 번이나 반복되는 멜로디에 계단이 빠짐없이 들어가있으므로 계단에 약하다면 주의할 것.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 곡 코멘트 ===&lt;br /&gt;
||헬로. 카타오카입니다. 카타오카지만 뭔가. 이젠 괜찮지 않나요 카타오카로. 랄까 이제 이 이상은 귀찮고. 모 코린 별의 아가씨도 우주인 반납한 것 같고요. 이런 걸 구분이라고 말해도 될까요. 안 될 지도. 오 마이 갓. 그런 느낌으로.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그래서 말이죠. 이 곡 만드는 기간이 왠지 꽤 길었습니다요. 왜 길어졌는지는 비밀입니다. 시시…시크릿. 그 사이에, 뭐라고 말해야 될까 그 이상한 외국인 수다쟁이. 가 완전히 몸에 배어 버려서요. 익숙해져버리면 이게, 편하다고요 기분이. 와 동시에 정말 느긋한 기분이 되어 버립니다. 진짜입니다.&lt;br /&gt;
봐요 일본어란 한 문자당 길이가 균일하지 않잖아요. タケヤブヤケタ. コノハシワタルベカラズ . 응? 뭔가 딱딱딱하고 균등해서 딱딱하고 괴로워 보이잖습니까. 여기에 적당~히 「~」 (뻗은 막댸)나 「ッ」를 투입해서, 이 또한 적당~히 원래대로면 있을 수 없~는 위치에 악센트를 둬 본다면 어머 신기해, 너도 페리~, 나도 페리~. 로 되는 겁니다. 문절마다 「오~우」라고 말하며 양손을 보로 만들어 보죠. 뜻밖의 「YES!!!」도 잊지 말고.&lt;br /&gt;
어떻~습니까. 일본어를 말하고 있는데, 정말 대륙적인 느긋함이 갖춰진 느낌이 들지 않습니까? 저는 듭니다. 언제나의 역전이 브로드 웨이로, 전신주가 야자수 가로수로, 보이지 않나요? …음~역시 무리 매치 였~나요. 전국 열전에서 성조기를 소리 높여 울리는 것과 같은 정도로 무리일지도 모르겠네요? 메이비~?&lt;br /&gt;
역시 개국해서 좋네요! 그런 이유로.&lt;br /&gt;
생 큐 페리 머치!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- ブタパンチ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[리플렉 비트 시리즈]] ==&lt;br /&gt;
|||||||||||||||| [[리플렉 비트]] 난이도 체계 ||&lt;br /&gt;
|| [[BPM]] |||||||||||||| 난이도 ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;|2&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt; 160 || {{{#green BASIC}}} || {{{#orange MEDIUM}}} || {{{#red HARD}}} || {{{#FF0090 S}}}{{{#FFAA08 P}}}{{{#08AFDB E}}}{{{#FF0090 C}}}{{{#08AFDB I}}}{{{#FFAA08 A}}}{{{#08AFDB L}}} ||&lt;br /&gt;
|| {{{#green 3}}} || {{{#orange 6}}} || {{{#red 9}}} || {{{#08AFDB 10}}} ||&lt;br /&gt;
|| 오브젝트 || {{{#green 145}}} || {{{#orange 267}}} || {{{#red 551}}} || {{{#08AFDB 700}}} ||&lt;br /&gt;
|| 수록버전 ||||||||&amp;lt;#81e3ff&amp;gt; [[리플렉 비트 콜레트]] ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||||||&amp;lt;#F6EC01&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;[[리플렉 비트 그루빈]] 특수선곡 해금곡||&lt;br /&gt;
|||| 파스텔 원더 퀘스트의 World 3에서 검은 배를 터치 ||&lt;br /&gt;
||||  ↓  ||&lt;br /&gt;
|||| 해당 크레딧이 끝나고 {{{#FF0090 S}}}{{{#FFAA08 P}}}{{{#08AFDB E}}}{{{#FF0090 C}}}{{{#08AFDB I}}}{{{#FFAA08 A}}}{{{#08AFDB L}}} 보면이 해금[* 기간한정 7/8~7/31] ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[리플렉 비트 콜레트]] summer시즌에 처음 수록. 2013년 8월 21일 업데이트에 은폐곡으로 수록되었다. 한 크레딧 전체를 제목에 '''쿠로(黑)'''가 들어가는 곡이나, 쿠로가 들어가는 작곡가 명의의 곡을 플레이하면 파스텔 어드벤처 콜레트 피싱에 출연한다. 해당되는 아티스트는 [[TOMOSUKE|黒猫ダンジョン]], [[96]], BlackY.[* 쿠로가 들어가면 되기때문에 쿠로 라고 읽히는 [[96]] 명의의 곡(+[[오코메탈]])뿐만 아니라 영어인 Black이 들어가는 BlackY의 곡인 [[Max Burning!!]]을 플레이해도 된다.] 1스테이지 셔터꽝해도 출연한다고한다. 이 후 콜레트 피싱으로 가면 '페리데-스'라는 말과 함께 검은 선박이 나오는데, 그 섬에서 낚시를 하면 낚시 결과를 보여준 뒤에 이 곡이 해금된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만약 콜레트 피싱에서 이 곡을 해금하지 못하고 종료되었을 경우[* 전설의 악곡인 [[海神]]까지 해금해서 콜레트 피싱이 끝나는 경우인지, 파스텔 어드벤처가 완전히 끝나는 경우인지는 확인이 필요하다.] 해금이 봉인되는것이 아니라 여름시즌 파이널 곡으로 바뀐다.[* 1, 2 스테이지를 여름곡으로 매칭하면 3 스테이지에서 등장한다. 방식은 기존의 엑스트라 해금법과 동일.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!HTML&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;420&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;//www.youtube.com/embed/bW5x4P4dwNE&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
하드패턴 영상.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하드 노트수 551은 부타펀치의 다른 명의인 히노데155에서 따온 듯 하다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!HTML&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;560&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;//www.youtube.com/embed/bQp1Y-MiNGY&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[리플렉 비트 그루빈]]에서 스페셜 보면이 추가되었다. 해금방법은 [[파스텔 원더 퀘스트]]에서 WORLD 3(상하의 바다)에 있는 검은 배를 터치하면 된다. 터치하면 해당 크레딧이 끝나고 따로 리플렉 샵에서 구매할 필요 없이 자동으로 해금된다. 7월 31일까지 기간한정 해금이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
패턴은 트리키함의 끝. 버티컬 오브젝트의 활용이 정말 잘 된 패턴으로 10+에 [[refrain]]이 있다면 10레벨엔 이 곡이 있다. 축연타라던가 역삼각형 모양이라던가 등의 10레벨정도에서의 버티컬 오브젝트로 할 수 있을듯한 것은 모두 나오는 까다로운 패턴. 때문에 익숙해질 수록 점수를 올리기 편해진다. 반복적인 플레이로 숙달하는 것이 핵심. 거기다 700개라는 물량[* 옛날에 물량이 정말 많다고 여겨지던 [[Thunderbolt]] 하드 패턴의 물량이 698개이다는 것을 알면 이 곡의 물량이 얼마나 많은지 알 수 있다.]덕분에 꽤나 빡빡한 밀도를 자랑한다.&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
굵은 글씨는 게임 버전의 가사이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「誰だ!」&lt;br /&gt;
누구냐!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蒸気の力で、悪を、斬る。誰が呼んだか、黒船頭巾。&lt;br /&gt;
증기의 힘으로, 악을, 벤다. 누가 불렀나, 쿠로후네 두건.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
違うだろー!!!&lt;br /&gt;
아니잖아!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「何奴!」「何者だ!」&lt;br /&gt;
어떤 녀석이냐! 누구냐!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ho-Ho-Ho!! 幕府のみんな、良い子にしてたかなぁ？&lt;br /&gt;
호호호!! 막부 여러분, 착하게 지내고 있었나요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ho-Ho-Ho!! ペリーーークリスマス!&lt;br /&gt;
호호호!! 페리~크리스마스!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
違うだろー!!!&lt;br /&gt;
아니잖아!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''「まいどー。クロフネでーす」'''&lt;br /&gt;
'''매번 감사합니다~ 쿠로후네(*검은 배)입니다'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''「何奴!」「何者だ!」「誰だ!」「名を名乗れ!」'''&lt;br /&gt;
'''어떤 녀석이냐! 누구냐! 누구야! 이름을 대라!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''よくぞ聞いてくれましたぁぁ'''&lt;br /&gt;
'''질문 한번 잘하셨습니다~!!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ペリーでぇす!YES!!!'''&lt;br /&gt;
'''페리~입니다!! YES!!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ペリーでぇす!from United States of America!!'''&lt;br /&gt;
'''페리~입니다!! 미국에서 온!!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''そうデース。来たのデース。'''&lt;br /&gt;
'''그렇습니~다. 온겁니~다.'''&lt;br /&gt;
'''Japan! Japan! ひい・ふう・みい・GO!! YES!!!'''&lt;br /&gt;
'''저팬! 저팬! 하나 둘 셋 GO! YES!!!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''開国しなさーい!(してよぉ!)'''&lt;br /&gt;
'''개국하세요! (하라고!)'''&lt;br /&gt;
'''でなきゃ大砲打っちゃうぞぉ(打っちゃうぞぉ)'''&lt;br /&gt;
'''안 나오면 대포 쏴 버릴테니까 (쏴버린다)'''&lt;br /&gt;
'''開国してよぉー!'''&lt;br /&gt;
'''개국해줘요!'''&lt;br /&gt;
'''そしたら鉄道模型をあ・げ・る!'''&lt;br /&gt;
'''그러면 철도모형을 줄게여'''&lt;br /&gt;
'''外国来なさぁい!'''&lt;br /&gt;
'''외국으로 오세요!'''&lt;br /&gt;
'''Hamburgers! and Ice Creams!(ィェー)'''&lt;br /&gt;
'''햄버거! 아이스크림! 예~'''&lt;br /&gt;
'''開国しなさいってばぁ!'''&lt;br /&gt;
'''개국하라니까!!'''&lt;br /&gt;
'''いいかげんにしないと怒るヨ!'''&lt;br /&gt;
'''좋은 말 할 때 안하면 화내요!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''開国しなさーい!'''&lt;br /&gt;
'''개국하세요!'''&lt;br /&gt;
'''ヒキコモっててもいいことないよぉ？'''&lt;br /&gt;
'''처박혀 있어도 좋은 건 없다구요?'''&lt;br /&gt;
'''開国しようよ？'''&lt;br /&gt;
'''개국하자구요?'''&lt;br /&gt;
'''だからたまにはお外に出ようよ？(ね？)'''&lt;br /&gt;
'''가끔씩은 밖에도 나오자구요? (네?)'''&lt;br /&gt;
'''開国しろっつうんだよ!'''&lt;br /&gt;
'''개국하라고 하잖아요!'''&lt;br /&gt;
'''ガタガタ言わずに言うこと聞けぇえ!'''&lt;br /&gt;
'''투덜투덜 하지 말고 말하는 걸 들어!!'''&lt;br /&gt;
'''開国せんかコラァ!!'''&lt;br /&gt;
'''개국 안하냐 이자식들아!!'''&lt;br /&gt;
'''あﾞーーーーーー!!YES!!!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''今こそ 心を開くとき。(覚醒デース!)'''&lt;br /&gt;
'''지금이야말로 마음을 열 때. (각성입니~다!)'''&lt;br /&gt;
'''この国は 生まれ変わるのデース。(Liberation!)'''&lt;br /&gt;
'''이 나라는 다시 태어나는겁니~다. (자유!)'''&lt;br /&gt;
'''狭い殻を 投げ捨て、輝かしい未来へ進むのです。'''&lt;br /&gt;
'''쬐끄만 껍데기는 벗어던지고 빛나는 내일로 향하는 겁니다'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''(解放デース!革命なのデース!)'''&lt;br /&gt;
'''해방입니~다! 혁명입니~다!'''&lt;br /&gt;
'''Do it RIGHT NOW!!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''YES! ペリーでぇす!(ワタシの言うこと聞きなサーイ!)'''&lt;br /&gt;
'''YES! 페리~입니~다! (내 얘기를 들어~요!)'''&lt;br /&gt;
'''YES! ペリーでぇす!(なんでもいいからやんなサーイ!)'''&lt;br /&gt;
'''YES! 페리~입니~다!(뭐든지 좋으니까 하세~요!)'''&lt;br /&gt;
'''ワタシの名前を覚えておきなサーイ!(みんな一緒に!さん、はい)'''&lt;br /&gt;
'''나의 이름을 기억해 두세~요!(여러분 다같이! 셋, 둘)'''&lt;br /&gt;
'''ペリーでぇす!'''&lt;br /&gt;
'''페리~입니~다!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''YES! ペリーでぇす!YES! ペリーでぇす!'''&lt;br /&gt;
'''YES! 페리~입니~다!YES! 페리~입니~다!'''&lt;br /&gt;
'''ワタシのココロとひとつになりなサーイ!'''&lt;br /&gt;
'''나의 마음과 하나가 되세~요!'''&lt;br /&gt;
'''Do it RIGHT NOW!!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''YES!!! ペリーでぇす!ペリーでぇす!'''&lt;br /&gt;
'''YES! 페리~입니~다!YES! 페리~입니~다!'''&lt;br /&gt;
'''もっかい言うヨ？ペリーでぇす! YES!!!'''&lt;br /&gt;
'''함 더 말해요? 페리~입니~다! YES!!!'''&lt;br /&gt;
'''YES!!!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
開国しなさーい!&lt;br /&gt;
개국하세~요!&lt;br /&gt;
ポテトもいっしょにいかがデスか？&lt;br /&gt;
감자도 같이 어떠세요?&lt;br /&gt;
開国してよぉー!&lt;br /&gt;
개국해줘~요!&lt;br /&gt;
アップルパイはいかがデスか？&lt;br /&gt;
애플파이는 어떠세요?&lt;br /&gt;
開国しましょうよ？&lt;br /&gt;
개국하자구요?&lt;br /&gt;
今なら全品100円引きデース!&lt;br /&gt;
지금이라면 모든 품목 100엔 할인!&lt;br /&gt;
開国...してくださいお願いします。 YES!!!&lt;br /&gt;
개국...해주세요 부탁드립니다. YES!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今こそ 手と手を つなぐとき。(なかよしデース!)&lt;br /&gt;
지금이야말로 손과 손을 맞잡을 때. (친구사이입니~다!)&lt;br /&gt;
あなた方は、自由になるのです。。(Freedom! Freedom!)&lt;br /&gt;
손님께서는 자유가 되는겁니다.. (자유! 자유!)&lt;br /&gt;
広い世界へと、心を解き放ち、はばたくのです。&lt;br /&gt;
넓은 세계로 마음을 풀고 날개를 펴는 겁니다.&lt;br /&gt;
(新しい、時代の、幕開けなのデース!)&lt;br /&gt;
(새로운 시대의 개막인겁니~다!)&lt;br /&gt;
Do it RIGHT NOW!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YES! ペリーでぇす!(ワタシの目を見て話しなサーイ!)&lt;br /&gt;
YES! 페리~입니~다! 나의 눈을 보고 얘기하세~요!&lt;br /&gt;
YES! ペリーでぇす!(自分の言葉で言いなサーイ!)&lt;br /&gt;
YES! 페리~입니~다! 직접 말하세~요!&lt;br /&gt;
ワタシの言葉を胸に刻みなサーイ!(one more time!さん、はい)&lt;br /&gt;
나의 말을 가슴에 새겨두세~요!(한번더! 셋 둘)&lt;br /&gt;
ペリーでぇす!&lt;br /&gt;
페리~입니~다!&lt;br /&gt;
YES! ペリーでぇす!YES! ペリーでぇす!&lt;br /&gt;
YES! 페리~입니~다!YES! 페리~입니~다!&lt;br /&gt;
ワタシと一緒に声を揃えなサーイ!&lt;br /&gt;
나와 함께 목소리를 높입시~다!&lt;br /&gt;
Do it RIGHT NOW!!&lt;br /&gt;
YES!!! ペリーでぇす!&lt;br /&gt;
YES! 페리~입니~다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
コンニチハ。コンバンワ。オハヨウゴザイマス。ペリーでぇす!&lt;br /&gt;
안녕. 모쪼록. 좋은 날 되시길.  페리~입니~다!&lt;br /&gt;
イタダキマス。ゴチソウサマデシタ。ゴキゲンイカガ？ペリーでぇす!&lt;br /&gt;
잘 먹겠습니다. 수고하셨습니다. 건강하신지? 페리~입니~다!&lt;br /&gt;
アナタはペリーを信じマスか？永遠の愛を誓いマスか？&lt;br /&gt;
당신은 페리를 믿습니까? 영원의 사랑을 맹세합니까?&lt;br /&gt;
信じなサーイ。信号守んなサーイ。歯を磨きなサーイ。ペリーでぇす!&lt;br /&gt;
믿으세~요. 신호를 지키세~요. 이를 닦으세~요. 페리~입니~다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねこがねこんだ! ペリーでぇす!&lt;br /&gt;
고양이가 푹 잔다! 페리~입니~다!&lt;br /&gt;
ぶたがぶたれた! ペリーでぇす!&lt;br /&gt;
돼지가 맞았다! 페리~입니~다! [* 네코가네콘다/ 부타가부타레타. 고양이, 돼지 각각 발음을 이용한 말장난. ]&lt;br /&gt;
レーダーに反応! ペリーです!! 全品半額!ペリーです!!&lt;br /&gt;
레이더에 반응! 페리~입니~다! 전품목 반값! 페리~입니~다!&lt;br /&gt;
ペリーでぇす!ペリーでぇす!ペリーでぇす!ペリーでぇす!&lt;br /&gt;
페리~입니~다!페리~입니~다!페리~입니~다!페리~입니~다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さあ皆さん ご一緒に!&lt;br /&gt;
Ｐ・Ｅ・Ｒ・Ｒ・Ｙ!YES!!!Ｐ・Ｅ・Ｒ・Ｒ・Ｙ!&lt;br /&gt;
「決断の時デース。腹を決めなサーイ!」&lt;br /&gt;
결단의 시간입니~다. 마음을 정하세~요!&lt;br /&gt;
Do it! Do it! Do it! Do it RIGHT NOW!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YES! ペリーでぇす!(ワタシの言うこと聞きなサーイ!)&lt;br /&gt;
YES! 페리~입니~다! (내 얘기를 들어~요!)&lt;br /&gt;
YES! ペリーでぇす!(なんでもいいからやんなサーイ!)&lt;br /&gt;
YES! 페리~입니~다!(뭐든지 좋으니까 하세~요!)&lt;br /&gt;
ワタシの名前を覚えておきなサーイ!(みんな一緒に!さん、はい)&lt;br /&gt;
나의 이름을 기억해 두세~요!(여러분 다같이! 셋, 둘)&lt;br /&gt;
ペリーでぇす!&lt;br /&gt;
페리~입니~다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YES! ペリーでぇす!YES! ペリーでぇす!&lt;br /&gt;
YES! 페리~입니~다!YES! 페리~입니~다!&lt;br /&gt;
ワタシのココロとひとつになりなサーイ!&lt;br /&gt;
나의 마음과 하나가 되세~요!&lt;br /&gt;
Do it RIGHT NOW!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YES!!! ペリーでぇす!ペリーでぇす!&lt;br /&gt;
YES! 페리~입니~다!YES! 페리~입니~다!&lt;br /&gt;
もっかい言うヨ？ペリーでぇす! YES!!!&lt;br /&gt;
함 더 말해요? 페리~입니~다! YES!!!&lt;br /&gt;
YES!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大事なことだからもう二回言うヨ？&lt;br /&gt;
중요한거니까 두번말해요?&lt;br /&gt;
ペリーでぇす! ペリーでぇす!&lt;br /&gt;
페리~입니~다! 페리~입니~다!&lt;br /&gt;
Thank you.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>