<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%85%89%E3%82%8B%E3%81%AA%E3%82%89</id>
		<title>光るなら - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%85%89%E3%82%8B%E3%81%AA%E3%82%89"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%85%89%E3%82%8B%E3%81%AA%E3%82%89&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-16T05:44:19Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%85%89%E3%82%8B%E3%81%AA%E3%82%89&amp;diff=768818&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 7일 (화) 05:40에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%85%89%E3%82%8B%E3%81%AA%E3%82%89&amp;diff=768818&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-07T05:40:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(WfKuiMSUPm0,width=640,height=360)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(SnXkhkEvNIM,width=640,height=360)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
光るなら(빛난다면, 또는 빛을 밝히면)은 [[Goose house]]의 대표곡 중 하나로, 애니메이션 [[4월은 너의 거짓말]]의 1쿨 오프닝 곡이다. 음악 애니메이션의 대표곡답게 가장 경쾌하고 역동적이며, 인기 또한 작중 [[OST]] 중 가장 높다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만화나 애니메이션 전편을 보고 나서 다시 영상을 보면, 단순히 그럴 듯한 컷을 모은 것이 아닌, 각종 상징, 비유, 은유로 전체 내용을 함축하고 있다는 것을 알 수 있다. 더군다나 가사도 자세하게 보면 1쿨 내용 뿐만이 아닌 작품 전체를 관통하는 가사가 굉장히 많이 나온다. ~~오프닝이 스포, 오프닝이 눈물폭탄~~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[몬데그린]]으로는 '''힘이 나요 힘이 난다요'''가 유명하다. 작중 상황과 맞물린 적절한 몬데그린으로 한국 한정으로 원래 제목보다 더 검색량이 많은 수준이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여담으로 [[팀 아리아]]에서 이 곡을 더빙했다.[[http://tvple.com/289506|#]] 목소리 매치가 잘 맞는 점과 함께 호평을 받는 편이다.&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||雨上がりの虹も　凛と咲いた花も&lt;br /&gt;
아메아가리노 니지모 린토 사이타 하나모&lt;br /&gt;
비가 갠 뒤의 무지개도, 활짝 핀 꽃들도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
色づき溢れだす&lt;br /&gt;
이로즈키 아후레다스&lt;br /&gt;
물들어 흘러넘쳐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
茜色の空仰ぐ君に&lt;br /&gt;
아카네 이로노 소라 아오구 키미니&lt;br /&gt;
붉게 물든 하늘을 보는 너에게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あの日恋に落ちた&lt;br /&gt;
아노 히 코이니 오치타&lt;br /&gt;
그 날, 사랑에 빠졌어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
瞬間のドラマチック&lt;br /&gt;
슌칸노 도라마칫쿠&lt;br /&gt;
순간의 드라마틱함&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フィルムの中のひとコマも&lt;br /&gt;
휘루무노 나카노 히토코마모&lt;br /&gt;
필름 속의 한 장면도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
消えないよ心に刻むから&lt;br /&gt;
키에나이요 코코로니 키자무카라&lt;br /&gt;
사라지지 않고 마음속에 새겨지니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君だよ君なんだよ&lt;br /&gt;
키미다요 키미난다요&lt;br /&gt;
너야, 너인거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
教えてくれた&lt;br /&gt;
오시에테 쿠레타&lt;br /&gt;
네가 가르쳐줬어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
暗闇も光るなら&lt;br /&gt;
쿠라야미모 히카루나라&lt;br /&gt;
암흑 속에서도 빛난다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
星空になる&lt;br /&gt;
호시조라니 나루&lt;br /&gt;
별하늘이 된다는 걸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
悲しみを笑顔に&lt;br /&gt;
카나시미오 에가오니&lt;br /&gt;
슬픔을 웃는 얼굴로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう隠さないで&lt;br /&gt;
모- 카쿠사 나이데&lt;br /&gt;
더는 숨기려 마&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
煌めくどんな星も君を照らすから&lt;br /&gt;
키라메쿠 돈나 호시모 키미오 테라스카라&lt;br /&gt;
빛나는 모든 별이 널 비출테니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
眠りも忘れて　迎えた朝日が&lt;br /&gt;
네무리모 와스레테 무카에타 아사히가&lt;br /&gt;
자는 것도 잊은 채, 맞이한 아침해가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
やたらと突き刺さる&lt;br /&gt;
야타라토 츠키사사루&lt;br /&gt;
몹시 눈부시게 해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
低気圧運ぶ頭痛だって&lt;br /&gt;
테-키아츠 하코부 즈츠우닷테&lt;br /&gt;
저기압이 옮기는 두통 따위도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
失すれる君に逢えば&lt;br /&gt;
우스레루 키미니 아에바&lt;br /&gt;
널 만나면 사라져&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
静寂はロマンチック&lt;br /&gt;
세이쟈쿠와 로만틱쿠&lt;br /&gt;
정적은 로맨틱해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
紅茶に溶けたシュガーのように&lt;br /&gt;
코-챠니 토케타 슈가-노 요-니&lt;br /&gt;
홍차에 녹아든 설탕처럼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全身に巡るよ君の声&lt;br /&gt;
젠신니 메구루요 키미노 코에&lt;br /&gt;
네 목소리가 내 몸을 감싸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君だよ君なんだよ&lt;br /&gt;
키미다요 키미난다요&lt;br /&gt;
너야, 너인거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
笑顔をくれた&lt;br /&gt;
에가오오 쿠레타&lt;br /&gt;
내게 웃음을 준건&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
涙も光るなら&lt;br /&gt;
나미다모 히카루나라&lt;br /&gt;
눈물도 빛난다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
流星になる&lt;br /&gt;
류-세이니 나루&lt;br /&gt;
유성이 되지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
傷ついたその手を&lt;br /&gt;
키즈츠이타 소노 테오&lt;br /&gt;
상처입은 그 손을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう離さないで&lt;br /&gt;
모- 하나사 나이데&lt;br /&gt;
더는 놓지 말아 줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
願いを込めた空に&lt;br /&gt;
네가이오 코메타 소라니&lt;br /&gt;
소원을 품은 저 하늘에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明日が来るから&lt;br /&gt;
아시타가 쿠루카라&lt;br /&gt;
내일이 올테니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
導いてくれた光は君だよ&lt;br /&gt;
미치비이테 쿠레타 히카리와 키미다요&lt;br /&gt;
나를 이끌어준 그 빛은 바로 너야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
つられて僕も走りだした&lt;br /&gt;
츠라레테 보쿠모 하시리 다시타&lt;br /&gt;
너를 따라 나도 달리기 시작했어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知らぬ間にクロスし始めた&lt;br /&gt;
시라누 마니 쿠로스시 하지메타&lt;br /&gt;
나도 모른채 교차되기 시작했어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほら　今だ　そこで光るなら&lt;br /&gt;
호라 이마다 코코데 히카루나라&lt;br /&gt;
봐봐, 지금이야 거기서 빛난다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君だよ君なんだよ&lt;br /&gt;
키미다요 키미난다요&lt;br /&gt;
너야, 너인거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
教えてくれた&lt;br /&gt;
오시에테 쿠레타&lt;br /&gt;
네가 가르쳐줬어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
暗闇は終わるから&lt;br /&gt;
쿠라야미와 오와루카라&lt;br /&gt;
짙은 어둠은 곧 끝이니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君だよ君なんだよ&lt;br /&gt;
키미다요키미난다요&lt;br /&gt;
너야, 너인거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
教えてくれた&lt;br /&gt;
오시에테 쿠레타&lt;br /&gt;
네가 가르쳐줬어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
暗闇も光るなら&lt;br /&gt;
쿠라야미모 히카루나라&lt;br /&gt;
암흑 속에서도 빛난다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
星空になる&lt;br /&gt;
호시조라니 나루&lt;br /&gt;
별하늘이 된다는 걸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
悲しみを笑顔に&lt;br /&gt;
카나시미오 에가오니&lt;br /&gt;
슬픔을 웃는 얼굴로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう隠さないで&lt;br /&gt;
모- 카쿠사 나이데&lt;br /&gt;
더는 숨기려 마&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
煌めくどんな星も&lt;br /&gt;
키라메쿠 돈나 호시모&lt;br /&gt;
빛나는 모든 별이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君を照らすから&lt;br /&gt;
키미오 테라스카라&lt;br /&gt;
널 비출테니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
答えはいつでも偶然？必然？&lt;br /&gt;
코타에와 이츠데모 구-젠? 히츠젠?&lt;br /&gt;
정답은 언제나 우연? 필연?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつか選んだ道こそ運命になる&lt;br /&gt;
이츠카 에란다 미치 코소 운메이니 나루&lt;br /&gt;
언젠가 선택한 길이야 말로 운명이 되지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
握りしめたその希望も不安もきっと&lt;br /&gt;
니기리 시메타 소노 키보-모 후안모 킷토&lt;br /&gt;
손에 꽉 쥔 그 희망도 불안도 분명&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
二人を動かす光になるから&lt;br /&gt;
후타리오 우고카스 히카리니 나루카라&lt;br /&gt;
두사람을 움직이게 할 빛이 될테니까 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:애니메이션 음악]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>