<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%85%B1%E9%B3%B4%E4%B8%96%E7%95%8C%E3%81%AE%E5%AD%98%E5%9C%A8%E8%AB%96</id>
		<title>共鳴世界の存在論 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%85%B1%E9%B3%B4%E4%B8%96%E7%95%8C%E3%81%AE%E5%AD%98%E5%9C%A8%E8%AB%96"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%85%B1%E9%B3%B4%E4%B8%96%E7%95%8C%E3%81%AE%E5%AD%98%E5%9C%A8%E8%AB%96&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-16T05:08:10Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%85%B1%E9%B3%B4%E4%B8%96%E7%95%8C%E3%81%AE%E5%AD%98%E5%9C%A8%E8%AB%96&amp;diff=446612&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 5일 (일) 15:15에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%85%B1%E9%B3%B4%E4%B8%96%E7%95%8C%E3%81%AE%E5%AD%98%E5%9C%A8%E8%AB%96&amp;diff=446612&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-05T15:15:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 항목 : [[아이돌 마스터 신데렐라 걸즈/음반]], [[니노미야 아스카]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://columbia.jp/idolmaster/imasnews/images/COCC-17133L.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!html&amp;lt;iframe title='니노미야 아스카 - 共鳴世界の存在論(공명세계의 존재론(온톨로지))' width='640px' height='360px' src='http://videofarm.daum.net/controller/video/viewer/Video.html?vid=v02b4CCIECxCIK7aMwDII9M&amp;amp;play_loc=undefined&amp;amp;alert=true' frameborder='0' scrolling='no' &amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
||||||||||&amp;lt;tablealign=center&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;'''THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER''' ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;#FF80FF&amp;gt; 042 - [[恋色エナジー]] || → ||&amp;lt;#99ccff&amp;gt; 043 - '''共鳴世界の存在論''' || → ||&amp;lt;#FFBF00&amp;gt; 044 - [[lilac time]] ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[아이돌 마스터 신데렐라 걸즈]]에 등장하는 아이돌 [[니노미야 아스카]]의 솔로곡. 2016년 3월 2일에 발매된 [[아이돌 마스터 신데렐라 걸즈/음반#s-2|THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 043]]에 수록되어 있다. 제목은 '공명세계의 존재론'으로 쓰고 '공명세계의 온톨로지'로 읽는다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
공개된 숏버전으로 [[http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3532/read?articleId=2414539&amp;amp;bbsId=G006&amp;amp;searchKey=subjectNcontent&amp;amp;itemId=548&amp;amp;sortKey=depth&amp;amp;searchValue=%EC%95%84%EC%8A%A4%EC%B9%B4&amp;amp;pageIndex=1|애니 오프닝에 합성하는]] [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm28243017|영상들이]][* 그리고 [[아이돌 마스터 신데렐라 걸즈/음반#s-3.9|Cool jewelries!]]에서 정말로 [[Steins;Gate]]의 오프닝인 [[スカイクラッドの観測者]]를 커버했다.] 여럿 올라오면서 마성의 BGM의 가능성이 보이는 중(....)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
오리콘 데일리 3위, 위클리 7위를 기록.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
드라마 파트에서는 사무소 옥상에서 진행한다.--실시간으로 적립되는 흑역사 목록-- 그리고 코너 이름을 아스카가 직접 바꿔오고, 딩동 효과음을 샤라랑으로 바꾸는 등, 아스카에 적절하게 라디오가 진행된다. 깨알같이 에스프레소를 못 마시고 설탕을 넣어야 먹을 수 있다는 설정도 넣어놨다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[데레스테]]에 추가될 시 상당한 난이도를 보여줄 수 있는 곡들 중 하나다. [[Twilight Sky]]보다도 훨씬 빠른 BPM에, 보다 강렬한 락 풍 노래기 때문. MASTER 43이므로 가까운 시일 내에 올라오지는 못하겠지만,[* 그런데 2016년 10월 28일 올라온 스토리 커뮤곡이 이 곡 바로 전에 발표한 [[나카노 유카]]의 곡 [[恋色エナジー]]여서 방심할 수는 없게 되었다.] 노래의 완성도도 그렇고 채보가 상당히 기대되는 곡이기도 하다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
음색이 [[키시다교단]]의 곡들과 은근 비슷하다.&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||壊れたラジオから聞こえてくる音は&lt;br /&gt;
코와레타 라지오카라 키코에테쿠루 오토와&lt;br /&gt;
망가진 라디오에서 들리는 소리는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まるでボクらの声だ&lt;br /&gt;
마루데 보쿠라노 코에다&lt;br /&gt;
그야말로 우리들의 목소리야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ノイズの中埋もれ錆び付いた言葉を&lt;br /&gt;
노이즈노 나카 우모레 사비즈이타 코토바오&lt;br /&gt;
잡음 속에 묻힌 녹슬어버린 말을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
解き明してくれよ&lt;br /&gt;
토키아카시테쿠레요&lt;br /&gt;
해명해줬으면 해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「存在証明なんて、本当はナンセンスな話さ」&lt;br /&gt;
「손자이쇼오메이난테, 혼토와 난센스나 하나시사」&lt;br /&gt;
「존재증명따위, 사실은 넌센스적인 이야기야」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「だけどそれを叫ぶことは、意味があることだと思うね」&lt;br /&gt;
「다케도 소레오 사케부 코토와, 이미가 아루 코토다토 오모우네」&lt;br /&gt;
「그래도 그걸 부르짖는 것은, 의미가 있는 일이라고 생각해」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「キミもそう思うだろう？」&lt;br /&gt;
「키미모 소오 오모우다로?」&lt;br /&gt;
「너도 그렇게 생각하지?」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰にも届かない声が今&lt;br /&gt;
다레니모 토도카나이 코에가 이마&lt;br /&gt;
아무에게도 전해지지 않는 목소리가 지금&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キミに聞こえたなら&lt;br /&gt;
키미니 키코에타나라&lt;br /&gt;
너에게는 들리고 있다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ボクらは同じさ&lt;br /&gt;
보쿠라와 오나지사&lt;br /&gt;
우리들은 똑같은 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孤独を抱えて響いて引き合う周波数&lt;br /&gt;
코도쿠오 카카에테 히비이테 히키아우 슈우하스&lt;br /&gt;
고독을 끌어안고 울리며 서로를 끌어당기는 주파수&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
存在証明を、この悲鳴を、或いは歌を&lt;br /&gt;
손자이쇼메이오, 코노 히메이오, 아루이와 우타오&lt;br /&gt;
존재증명을, 이 비명을, 혹은 노래를&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
叫び続ける&lt;br /&gt;
사케비츠즈케루&lt;br /&gt;
계속해서 외치고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ボクは此処にいる&lt;br /&gt;
보쿠와 코코니 이루&lt;br /&gt;
나는 여기에 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“次のセカイ＜シンセカイ＞”の鍵をそっとまわしたなら&lt;br /&gt;
&amp;quot;신세카이&amp;quot;노 카기오 솟토 마와시타나라&lt;br /&gt;
“다음 세계&amp;lt;신세계&amp;gt;”의 열쇠를 살며시 돌려보면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さあ、光の中へ、今&lt;br /&gt;
사아, 히카리노 나카에, 이마&lt;br /&gt;
자, 빛 속으로, 지금&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明滅する街はボクらによく似てる&lt;br /&gt;
메이메츠스루 마치와 보쿠라니 요쿠 니테루&lt;br /&gt;
명멸하는 거리는 우리들과 닮았어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰もが傍観者&lt;br /&gt;
다레모가 보오칸샤&lt;br /&gt;
누구나가 방관자&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
照らしだされた影 触れられない灯り&lt;br /&gt;
테라시다사레타 카게 후레라레나이 아카리&lt;br /&gt;
불빛에 노출된 그림자 닿지 않는 등불&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
曖昧なレゾン・デートル&lt;br /&gt;
아이마이나 레종 데트르&lt;br /&gt;
애매한 레종・데트르[* raison d'être, 존재이유]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だれもが全てを理解＜わか＞れやしない&lt;br /&gt;
다레모가 스베테오 와카레야시나이&lt;br /&gt;
누구나가 모든 것을 이해하고&amp;lt;알고&amp;gt; 있는 건 아니야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
移ろい変わる人を&lt;br /&gt;
우츠로이 카와루 히토오&lt;br /&gt;
변화하고 변해가는 사람을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもボクらは知らずにいられず&lt;br /&gt;
소레데모 보쿠라와 시라즈니 이라레즈&lt;br /&gt;
그런데도 우리들은 모르는 채로 있지를 못하고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何度も何度も問うてく&lt;br /&gt;
난도모 난도모 토오테쿠&lt;br /&gt;
몇 번이고 몇 번이고 질문을 던져&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
止まぬ雨よ この悲鳴や、迷い、纏めて&lt;br /&gt;
야마누 아메요 코노 히메이야, 마요이, 마토메테&lt;br /&gt;
그치지 않는 비여 이 비명이나, 망설임, 한데 모아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
流したあとに 答えてほしい&lt;br /&gt;
나가시타 아토니 코타에테 호시이&lt;br /&gt;
흘려보낸 후 대답 해줬으면 좋겠어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キミの目が映し出したこのセカイは&lt;br /&gt;
키미노 메가 우츠시다시타 코노 세카이와&lt;br /&gt;
너의 눈이 투영하고 있는 이 세계는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今どんな色で揺れる？&lt;br /&gt;
이마 돈나 이로데 유레루?&lt;br /&gt;
지금 어떤 색으로 흔들리고 있지?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼、許されるのなら今 確かめたい&lt;br /&gt;
아아, 유루사레루노나라 이마 타시카메타이&lt;br /&gt;
아아, 허락된다면 지금 확인하고 싶어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ただ、ボクがボクであるその”証”&lt;br /&gt;
타다, 보쿠가 보쿠데 아루 소노 &amp;quot;아카시&amp;quot;&lt;br /&gt;
그저, 내가 나라는 그 “증거”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
存在の理由を、この歌を、そしてキミを&lt;br /&gt;
손자이노 리유우오, 코노 우타오, 소시테 키미오&lt;br /&gt;
존재의 이유를, 이 노래를, 그리고 너를&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
叫び続ける&lt;br /&gt;
사케비츠즈케루&lt;br /&gt;
계속해서 외치고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ボクは此処にいる&lt;br /&gt;
보쿠와 코코니 이루&lt;br /&gt;
나는 여기에 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“次のセカイ＜シンセカイ＞”の鍵をそっとまわしたなら&lt;br /&gt;
&amp;quot;신세카이&amp;quot;노 카기오 솟토 마와시타나라&lt;br /&gt;
“다음 세계&amp;lt;신세계&amp;gt;”의 열쇠를 살며시 돌려보면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さあ、ボクと共に&lt;br /&gt;
사아, 보쿠토 토모니&lt;br /&gt;
자아, 나와 함께&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
存在証明を&lt;br /&gt;
손자이쇼오메이오&lt;br /&gt;
존재증명을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
存在証明を&lt;br /&gt;
손자이쇼오메이오&lt;br /&gt;
존재증명을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
存在証明をーー&lt;br /&gt;
손자이쇼오메이오ㅡ&lt;br /&gt;
존재증명을ㅡ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーさぁ、往こうか&lt;br /&gt;
ㅡ사아, 유코카&lt;br /&gt;
ㅡ자, 가볼까||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류: 아이돌 마스터/음악]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>