<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%8F%8B%E9%81%94%E3%81%AB%E8%B4%88%E3%82%8B%E6%AD%8C</id>
		<title>友達に贈る歌 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%8F%8B%E9%81%94%E3%81%AB%E8%B4%88%E3%82%8B%E6%AD%8C"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%8F%8B%E9%81%94%E3%81%AB%E8%B4%88%E3%82%8B%E6%AD%8C&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-12T05:22:30Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%8F%8B%E9%81%94%E3%81%AB%E8%B4%88%E3%82%8B%E6%AD%8C&amp;diff=29085&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 20일 (금) 10:09에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%8F%8B%E9%81%94%E3%81%AB%E8%B4%88%E3%82%8B%E6%AD%8C&amp;diff=29085&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-20T10:09:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''친구에게 보내는 노래'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
http://ec2.images-amazon.com/images/I/51UDepEHotL._SL500_AA300_.jpg&lt;br /&gt;
싱글음반 자켓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!HTML&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;640&amp;quot; height=&amp;quot;480&amp;quot; src=&amp;quot;http://serviceapi.nmv.naver.com/flash/convertIframeTag.nhn?vid=D3C2AE929B393C359E89231E17F531B10E29&amp;amp;outKey=V1232c038612da7b5fa66acb9dc3074b7360c7d4c19658b7ce344acb9dc3074b7360c&amp;quot; frameborder=&amp;quot;no&amp;quot; scrolling=&amp;quot;no&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
PV 영상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2009년 2월 25일에 발매된, Sonar Pocket의 3번째 싱글음반이자 그 표제곡이다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
가사는 한 마디로 '학창시절 친구와의 추억 회상'으로 요약된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||ハァーイ!友達に贈る歌&lt;br /&gt;
하아이 토모다치니 오쿠루 우타&lt;br /&gt;
안녕! 친구에게 보내는 노래&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「拝啓 今元気してますか? 」&lt;br /&gt;
「하이케이 이마 겡키시테마스카? 」&lt;br /&gt;
「지금 건강하게 지내고 있나요? 」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
ご無沙汰ぶりほら久しぶり&lt;br /&gt;
고부사타후리 호라 히사시부리&lt;br /&gt;
무사했지 자 오랜만이지&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
大人になってる僕らへ&lt;br /&gt;
오토나니 낫테루 보쿠라에&lt;br /&gt;
어른이 되어 있는 우리들에게&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
夢をつめたタイムカプセル&lt;br /&gt;
유메오 츠메타 타이무카푸세루&lt;br /&gt;
꿈을 담은 타임캡슐&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
今はかなりホコリかぶってるけど&lt;br /&gt;
이마와 카나리 호코리 카붓테루케도&lt;br /&gt;
지금은 꽤 먼지가 쌓였겠지만&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
忘れてないあの約束&lt;br /&gt;
와스레테나이 아노 야쿠소쿠&lt;br /&gt;
잊을수 없는 그 약속&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
そのために今も頑張ってる&lt;br /&gt;
소노 타메니 이마모 간밧테루&lt;br /&gt;
그래서 지금도 힘내고 있어&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
並んで走った運動場で目指してたのは１等賞&lt;br /&gt;
나란데 하싯타 운도-죠-데 메자시테타노와 잇토우쇼우&lt;br /&gt;
나란히 달렸던 운동장에서 목표한 것은 1등상&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
だけど君に負けて2着だったの覚えてる？&lt;br /&gt;
다케도 키미니 마케테 니차쿠닷타노 오보에테루?&lt;br /&gt;
하지만 너에게 져서 2등으로 들어온거 기억하고 있어?&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
あの頃の思いと変わらない僕は&lt;br /&gt;
아노 코로노 오모이토 카와라나이 보쿠와&lt;br /&gt;
그때의 기억과 변하지 않는 나는&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
今も全力で１等を目指す&lt;br /&gt;
이마모 젠료쿠데 잇토우오 메자스&lt;br /&gt;
지금도 전력으로 1등을 목표로 하고 있지&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2人別々の道を歩み&lt;br /&gt;
후타리 베츠베츠노 미치오 아유미&lt;br /&gt;
둘이서 각자의 길을 걷고&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2人別々の日々を刻み&lt;br /&gt;
후타리 베츠베츠노 히비오 키자미&lt;br /&gt;
둘이서 각자의 나날을 보내고&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
離れた街と見慣れた街で生きる僕ら&lt;br /&gt;
하나레타 마치토 미나레타 마치데 이키루 보쿠라&lt;br /&gt;
떨어져있는 거리와 익숙해진 거리에서 사는 우리들&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
お互い数々の悩み抱き&lt;br /&gt;
오타가이 카즈카즈노 나야미이다키&lt;br /&gt;
서로 수많은 괴로움을 안고&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
お互い数々の試練に立ち向かうけど&lt;br /&gt;
오타가이 카즈카즈노 시렌니 타치무카우케도&lt;br /&gt;
서로 수많은 시련에 맞섰지만&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
決して一人じゃない&lt;br /&gt;
켓시테 히토리쟈나이&lt;br /&gt;
결코 혼자가 아니야&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
空を見上げれば君と(君と)&lt;br /&gt;
소라오 미아게레바 키미토(키미토)&lt;br /&gt;
하늘을 바라보면 너와(너와)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
つながっているそう思うよ&lt;br /&gt;
츠나갓테이루 소우오모우요&lt;br /&gt;
이어져있다고 그렇게 생각해&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
今は離れ離れでも(君の)&lt;br /&gt;
이마와 하나레바나레데모(키미노)&lt;br /&gt;
지금은 서로 떨어져있어도(너의)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
心の中に僕はいる&lt;br /&gt;
코코로노 나카니 보쿠와 이루&lt;br /&gt;
마음속에 내가 있어&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
忘れないで&lt;br /&gt;
와스레나이데&lt;br /&gt;
잊지마&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
汗だく泥だらけの放課後&lt;br /&gt;
아세다쿠 도로다라케노 호-카고&lt;br /&gt;
땀범벅 진흙투성이의 방과후&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
ひたむきに努力して頑張ろう&lt;br /&gt;
히타무키니 도료쿠시테 간바로우&lt;br /&gt;
한결같이 노력하고 힘내자&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
誰よりも君と競い合って&lt;br /&gt;
다레요리모 키미토 키소이앗테&lt;br /&gt;
누구보다도 너와 서로 경쟁하고&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
時に泣き怒り笑いあって&lt;br /&gt;
토키니 나키오코리 와라이앗테&lt;br /&gt;
때로는 화내고 울고 서로 웃으며&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
ありがとう あなたの存在が今も&lt;br /&gt;
아리가토우 아나타노 손자이가 이마모&lt;br /&gt;
고마워 너의 존재가 지금도&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
支えとなっていつまでも&lt;br /&gt;
사사에토 낫테 이츠마데모&lt;br /&gt;
버팀목이 되고 있어 언제까지나&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
ほら僕を強く突き動かしてる&lt;br /&gt;
호라 보쿠오 츠요쿠 츠키우고카시테루&lt;br /&gt;
자 나를 강하게 찔러 움직이고 있어&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
夕日で染まった部活帰りに&lt;br /&gt;
유우히데 소맛타 부카츠 카에리니&lt;br /&gt;
노을로 물들은 부활동에서 돌아오는 길에&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
お互いの未来図を&lt;br /&gt;
오타가이노 미라이즈오&lt;br /&gt;
서로의 미래의 그림을&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
語り合った ただ まだ&lt;br /&gt;
카타리앗타 타다 마다&lt;br /&gt;
서로 이야기했어 단지 아직&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
夢物語だった(Ah)&lt;br /&gt;
유메모노가타리닷타(Ah)&lt;br /&gt;
꿈이야기였어(Ah)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
あの頃の思いと変わらない僕は&lt;br /&gt;
아노 코로노 오모이토 카와라나이 보쿠와&lt;br /&gt;
그때의 기억과 변하지 않는 나는&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
今も全力で未来図目指す&lt;br /&gt;
이마모 젠료쿠데 미라이즈 메자스&lt;br /&gt;
지금도 전력으로 미래의 그림을 목표로 하고 있지&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2人別々の道を歩み&lt;br /&gt;
후타리 베츠베츠노 미치오 아유미&lt;br /&gt;
둘이서 각자의 길을 걷고&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
2人別々の日々を刻み&lt;br /&gt;
후타리 베츠베츠노 히비오 키자미&lt;br /&gt;
둘이서 각자의 나날을 보내고&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
離れた街と見慣れた街で生きる僕ら&lt;br /&gt;
하나레타 마치토 미나레타 마치데 이키루 보쿠라&lt;br /&gt;
떨어져있는 거리와 익숙해진 거리에서 사는 우리들&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
お互い数々の悩み抱き&lt;br /&gt;
오타가이 카즈카즈노 나야미이다키&lt;br /&gt;
서로 수많은 괴로움을 안고&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
お互い数々の試練に立ち向かうけど&lt;br /&gt;
오타가이 카즈카즈노 시렌니 타치무카우케도&lt;br /&gt;
서로 수많은 시련에 맞섰지만&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
決して一人じゃない&lt;br /&gt;
켓시테 히토리쟈나이&lt;br /&gt;
결코 혼자가 아니야&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
空を見上げれば君と(君と)&lt;br /&gt;
소라오 미아게레바 키미토(키미토)&lt;br /&gt;
하늘을 바라보면 너와(너와)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
つながっているそう思うよ&lt;br /&gt;
츠나갓테이루 소우오모우요&lt;br /&gt;
이어져있다고 그렇게 생각해&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
今は離れ離れでも(いつも)&lt;br /&gt;
이마와 하나레바나레데모(이츠모)&lt;br /&gt;
지금은 서로 떨어져있어도(언제나)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
心の中に僕はいる&lt;br /&gt;
코코로노 나카니 보쿠와 이루&lt;br /&gt;
마음속에 내가 있어&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
忘れないで&lt;br /&gt;
와스레나이데&lt;br /&gt;
잊지마&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
久々に開いた卒アルの&lt;br /&gt;
히사비사니 히라이타 소츠아루노&lt;br /&gt;
오랜만에 열어본 졸업앨범의&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
最後のページ書いてある&lt;br /&gt;
사이고노 페이지 카이테아루&lt;br /&gt;
마지막 페이지에 써있는&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
寄せ書きの熱いメッセージ&lt;br /&gt;
요세가키노 아츠이 멧세지&lt;br /&gt;
여러가지 뜨거운 메세지&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「この先お互い変わらないまま&lt;br /&gt;
「코노 사키 오타가이 카와라나이마마&lt;br /&gt;
「앞으로 서로 변하지 않은채로&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
このままの気持ちで大人になろう」&lt;br /&gt;
코노마마노 키모치데 오토나니 나로우」&lt;br /&gt;
지금 이대로의 마음으로 어른이 되자」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
と書いた君のくさい言葉&lt;br /&gt;
토 카이타 키미노 쿠사이 코토바&lt;br /&gt;
라고 쓴 너의 습관된 말&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
でもその言葉を胸に今も生きてる&lt;br /&gt;
데모 소노 코토바오 무네니 이마모 이키테루&lt;br /&gt;
하지만 그 말은 가슴 안에서 지금도 살아가고 있어&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
空を見上げれば君と(君と)&lt;br /&gt;
소라오 미아게레바 키미토(키미토)&lt;br /&gt;
하늘을 바라보면 너와(너와)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
つながっているそう思うよ&lt;br /&gt;
츠나갓테이루 소우오모우요&lt;br /&gt;
이어져있다고 그렇게 생각해&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
今は離れ離れでも(いつも)&lt;br /&gt;
이마와 하나레바나레데모(이츠모)&lt;br /&gt;
지금은 서로 떨어져있어도(언제나)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
心の中に君がいる&lt;br /&gt;
코코로노 나카니 키미가 이루&lt;br /&gt;
마음속에 네가 있어&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
忘れないで&lt;br /&gt;
와스레나이데&lt;br /&gt;
잊지마&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
空を見上げれば君と(君と)&lt;br /&gt;
소라오 미아게레바 키미토(키미토)&lt;br /&gt;
하늘을 바라보면 너와(너와)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
つながっているそう思うよ&lt;br /&gt;
츠나갓테이루 소우오모우요&lt;br /&gt;
이어져있다고 그렇게 생각해&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
今は離れ離れでも(君の)&lt;br /&gt;
이마와 하나레바나레데모(키미노)&lt;br /&gt;
지금은 서로 떨어져있어도(너의)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
心の中に僕はいる&lt;br /&gt;
코코로노 나카니 보쿠와 이루&lt;br /&gt;
마음속에 내가 있어&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
忘れないで&lt;br /&gt;
와스레나이데&lt;br /&gt;
잊지마||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[유비트 시리즈]]에 수록 ==&lt;br /&gt;
||||||||&amp;lt;#faca00&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;jubeat knit append 기준||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;|2&amp;gt;&amp;lt;#faca00&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;레벨||&amp;lt;#69d462&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;BASIC||&amp;lt;#ff8a00&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;ADVANCED||&amp;lt;#ea4c4c&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;EXTREME||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;4||&amp;lt;:&amp;gt;6||&amp;lt;:&amp;gt;7||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;#faca00&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;노트 수||&amp;lt;:&amp;gt;240||&amp;lt;:&amp;gt;444||&amp;lt;:&amp;gt;640||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;#faca00&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;BPM||||||&amp;lt;:&amp;gt;178||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;#faca00&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;곡 이력||||||[[유비트 리플즈]]에서 첫 수록[BR][[유비트 코피어스]]에서 삭제||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * [[유비트 시리즈/수록곡|곡 목록으로 돌아가기]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
원곡으로 수록되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!HTML&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe title=&amp;quot;YouTube video player&amp;quot; width=&amp;quot;640&amp;quot; height=&amp;quot;480&amp;quot; src=&amp;quot;http://www.youtube.com/embed/SaR0LJfKq6U&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
익스트림 보면 영상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
곡 분위기와 가사, 그리고 난이도만 보자면 그저그런 쉬운 곡처럼 보이지만, 그 실체는 '''[[My Love]]의 악랄함을 고스란히 이어받은 [[지뢰곡]]이자 [[사기 난이도]] 곡의 일원이다'''(...). 원인은 바로 '''쏟아지는 문자노트''' 때문. 처음 하는 플레이어들이나 손배치가 익숙하지 않은 플레이어들을 끊임없이 괴롭힌다.&lt;br /&gt;
주의해야 할 패턴들을 가사 순서대로 나열하면 다음과 같다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * HI! (ハァーイ!)&lt;br /&gt;
□●□●&lt;br /&gt;
□●●●&lt;br /&gt;
□●□●&lt;br /&gt;
□□□□&lt;br /&gt;
 * 운동장 (運動場, 운도죠)&lt;br /&gt;
□●●□&lt;br /&gt;
●□□●&lt;br /&gt;
□●●□&lt;br /&gt;
□□□□&lt;br /&gt;
 * 1등상 (1等賞, 잇토우쇼우) '1등' 가사에서 또 나온다.&lt;br /&gt;
□□●□&lt;br /&gt;
□●●□&lt;br /&gt;
□□●□&lt;br /&gt;
□□●□&lt;br /&gt;
 * 2등 (2着, 니차쿠) 두 번 쳐야 한다. --[[2]]라서 [[2|두]] 번 치는 건가--&lt;br /&gt;
□①①□&lt;br /&gt;
□□□①&lt;br /&gt;
□□②□&lt;br /&gt;
□②②②&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 부분들을 빼면 어려운 부분이 거의 없지만 손배치를 익히지 않으면 풀콤보를 날리기 쉬우니 조심하자. --노래는 평화로운데 노트는 자비가 없다.--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:일본의 음반]][[분류:2000년대의 음반]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:유비트 리플즈의 수록곡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>