<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%90%9B%E3%81%8C%E7%AC%91%E3%82%80%E5%A4%95%E6%9A%AE%E3%82%8C</id>
		<title>君が笑む夕暮れ - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%90%9B%E3%81%8C%E7%AC%91%E3%82%80%E5%A4%95%E6%9A%AE%E3%82%8C"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%90%9B%E3%81%8C%E7%AC%91%E3%82%80%E5%A4%95%E6%9A%AE%E3%82%8C&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-16T20:10:27Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%90%9B%E3%81%8C%E7%AC%91%E3%82%80%E5%A4%95%E6%9A%AE%E3%82%8C&amp;diff=443418&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 5일 (일) 14:19에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%90%9B%E3%81%8C%E7%AC%91%E3%82%80%E5%A4%95%E6%9A%AE%E3%82%8C&amp;diff=443418&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-05T14:19:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 문서 : [[도쿄 레이븐즈]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(llxsjyCKaFE)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * 엔딩 테마(#1) : 네가 미소 짓는 황혼([[君が笑む夕暮れ]]) / 작사 : [[KOTOKO]] / 작곡·편곡 : [[이우치 마이코]] / 노래 : [[난죠 요시노]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 가사 =&lt;br /&gt;
||もう、この季節も終わりだね…と&lt;br /&gt;
모-, 코노 키세츠모 오와리다네...토&lt;br /&gt;
이제, 이번 계절도 끝이네... 하고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 君がふいにつぶやく&lt;br /&gt;
키미가 후이니 츠부야쿠&lt;br /&gt;
네가 문득 중얼거려&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ああ…何気なくて &lt;br /&gt;
아아... 나니게나쿠테&lt;br /&gt;
아아... 아무렇지 않게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
優しすぎるから 奥歯 かんだ&lt;br /&gt;
야사시스기루카라 오쿠바 칸다&lt;br /&gt;
너무 상냥하니까 어금니를 물었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねえ、繋がりとか運命とか &lt;br /&gt;
네-, 츠나가리 토카 운메이토카&lt;br /&gt;
저기, 인연이라던가 운명이라던가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんなものを 捨てたら&lt;br /&gt;
손나 모노오 스테타라&lt;br /&gt;
그런것을 버리면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もっと自由に この空飛べるのかな?&lt;br /&gt;
못토 지유니 코노 소라 토베루노카나 ?&lt;br /&gt;
좀더 자유로이 하늘을 날수 있을까 ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
教えてよ…&lt;br /&gt;
오시에테요...&lt;br /&gt;
알려줘...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつか交わした約束 目指す場所は高く&lt;br /&gt;
이츠카 카와시타 야쿠소쿠 메자스 바쇼와 타카쿠&lt;br /&gt;
언젠가 나누었던 약속, 향하는 장소는 높고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
日常の騒がしさと戯れるけど&lt;br /&gt;
니치죠-노 사와가시사토 타와무레루케도&lt;br /&gt;
일상의 소란스러움과 장난을 치지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君のために強くなる &lt;br /&gt;
키미노 타메니 츠요쿠 나루 &lt;br /&gt;
너를 위해 강해질게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今気付いた欠片&lt;br /&gt;
이마 키즈이타 카케라&lt;br /&gt;
 지금 깨달은 조각&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
手放してしまわないように&lt;br /&gt;
테바나 시테 시마와나이요-니&lt;br /&gt;
놓쳐버리지 않기 위해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だけど今は こっち見ないで &lt;br /&gt;
다케도 이마와 콧치 미나이데&lt;br /&gt;
그렇지만 지금은 이쪽 바라보지 말아줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
濡れた頬 夕日が乾かすまで&lt;br /&gt;
누레타 호- 유우히가 카와카스마데&lt;br /&gt;
젖은 뺨 노을이 마르게 할때 까지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
간주&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう放っといて…と&lt;br /&gt;
모- 홋토이테...토&lt;br /&gt;
그만 내버려둬...라고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
強がるのは 君の悪い 癖だね&lt;br /&gt;
츠요가루노와 키미노 와루이 쿠세다네&lt;br /&gt;
강한척 하는건 너의 나쁜 버릇이네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そう言って肩を 小突いた&lt;br /&gt;
소- 잇테 카타오 코즈이타 &lt;br /&gt;
그렇게 말하고 어깨를 콕 찔렀어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
笑顔に 瞳伏せた&lt;br /&gt;
에가오니 히토미 후세타&lt;br /&gt;
 미소 지으며 눈을 피했어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねえ、僕が書いたあらすじなど&lt;br /&gt;
네-, 보쿠가 카이타 아라스지나도&lt;br /&gt;
저기, 내가 적은 줄거리 같은건&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 子供過ぎて ちっぽけで&lt;br /&gt;
코도모 스기테 칫포케데&lt;br /&gt;
어린아이 같아서 보잘것 없어서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実を知れば 脆く崩れるのだろう&lt;br /&gt;
신지츠오 시레바 모로쿠 쿠즈레루노다로-&lt;br /&gt;
진실을 알아버리면 쉽게 부서져 버릴테지..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもさ…&lt;br /&gt;
소레데모사...&lt;br /&gt;
그렇지만 말야...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
暮れる空に夢見てる &lt;br /&gt;
쿠레루 소라니 유메미테루 &lt;br /&gt;
저무는 하늘에 꿈을 꾸고있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思う時は長く&lt;br /&gt;
오모우 토키와 나가쿠&lt;br /&gt;
 떠올리는 시간은 길고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
日常のすれ違いで千切れそうでも&lt;br /&gt;
니치죠-노 스레치가이데 치기레소-데모&lt;br /&gt;
일상의 엇갈림에 너덜너덜 해질것 같지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「 君はもっと強くなる」  風に乗る言霊&lt;br /&gt;
「키미와 못토 츠요쿠나루」 카제니 노루 코토다마&lt;br /&gt;
「너는 좀더 강해질거야」 바람에 실은 힘이 되어줄 말&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今はただ 追いかけてるんだ&lt;br /&gt;
이마와 타다 오이카케테룬다&lt;br /&gt;
지금은 그저 따라갈게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だけど今日は 少し寒くて &lt;br /&gt;
다케도 쿄-와 스코시 사무쿠테&lt;br /&gt;
그렇지만 오늘은 조금 추워서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
繋いだ君の手 解けないよ…&lt;br /&gt;
츠나이다 키미노테 호도케 나이요...&lt;br /&gt;
잡은 너의 손 놓치 않을게...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
간주&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今はまだ..&lt;br /&gt;
이마와 마다..&lt;br /&gt;
지금은 아직...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知らない道の途中で 出会いを繰り返す&lt;br /&gt;
시라나이 미치노 토츄-데 데아이오 쿠리카에스&lt;br /&gt;
알수없는 길의 도중에 만남을 반복해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
日常の喧噪さえ 愛おしいけど&lt;br /&gt;
니치죠- 노 켄소- 사에 이토-시이 케도&lt;br /&gt;
일상의 떠들썩함 마저 사랑스럽지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の声が遠くなる&lt;br /&gt;
키미노 코에가 토오쿠나루&lt;br /&gt;
너의 목소리가 멀어지는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 その瞬間 僕が心から笑ってますように…&lt;br /&gt;
소노 슌칸 보쿠가 코코로카라 와랏테 마스요-니...&lt;br /&gt;
그 순간 내가 진심으로 웃을수 있기를...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
小さな願い 強く結んで&lt;br /&gt;
치이사나 네가이 츠요쿠 무슨데&lt;br /&gt;
자그마한 바램을 단단히 매어서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつも通り横顔を 見ていた…&lt;br /&gt;
이츠모 토오리 요코가오오 미테이타...&lt;br /&gt;
늘 그렇듯 옆모습을 보고있어...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
振り返る君が今… &lt;br /&gt;
후리카에루 키미가 이마... &lt;br /&gt;
뒤돌아보는 네가 지금...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
… 笑った。&lt;br /&gt;
... 와랏타。&lt;br /&gt;
...웃었어。||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가사출처 [[ http://blog.naver.com/1223san/220634897392 ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>