<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%90%9B%E3%81%AF%E3%83%AC%E3%83%A2%E3%83%8D%E3%83%BC%E3%83%89</id>
		<title>君はレモネード - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%90%9B%E3%81%AF%E3%83%AC%E3%83%A2%E3%83%8D%E3%83%BC%E3%83%89"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%90%9B%E3%81%AF%E3%83%AC%E3%83%A2%E3%83%8D%E3%83%BC%E3%83%89&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-30T05:26:32Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%90%9B%E3%81%AF%E3%83%AC%E3%83%A2%E3%83%8D%E3%83%BC%E3%83%89&amp;diff=829673&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 7일 (화) 11:58에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%90%9B%E3%81%AF%E3%83%AC%E3%83%A2%E3%83%8D%E3%83%BC%E3%83%89&amp;diff=829673&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-07T11:58:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''너는 레모네이드'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;bgcolor=#ffffff&amp;gt; '''작사''' ||&amp;lt;bgcolor=#ffffff&amp;gt; 西浦さゆり ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;bgcolor=#ffffff&amp;gt; '''작곡''' ||&amp;lt;bgcolor=#ffffff&amp;gt;西浦さゆり  ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;bgcolor=#ffffff&amp;gt; '''편곡''' ||&amp;lt;bgcolor=#ffffff&amp;gt;西浦さゆり  ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;bgcolor=#ffffff&amp;gt; '''가수''' ||&amp;lt;bgcolor=#ffffff&amp;gt; 사쿠라기 히나타, 미나세 스즈네, 카구라 아카리 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 소개 ==&lt;br /&gt;
모바일 리듬 게임 [[8 beat Story]]의 4번째 수록곡.&lt;br /&gt;
히나타, 스즈네, 아카리의 2학년 3인방 곡으로, 에비스토의 1번째 파인속성 곡이다. 플레이시 빠른 연타가 특징이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||今日から君の元へ走り出すよ サンライズ&lt;br /&gt;
쿄오카라 키미노 모토에 하시리다스요 산라이즈&lt;br /&gt;
오늘부터 너의 곁으로 달려갈거야 선라이즈&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の事だけを見つめてるのただ&lt;br /&gt;
키미노코토다케오 미츠메테루노 타다&lt;br /&gt;
너만을 바라보고있어 하지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バレないように ちらちらら&lt;br /&gt;
바레나이요오니 치라치라라&lt;br /&gt;
들키지 않게 슬쩍 보기만 해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕が飲みかけたジュース ねぇ頂戴って&lt;br /&gt;
보쿠가 노미카케타 쥬스네 쵸오다잇테&lt;br /&gt;
내가 마신 주스 한번 마셔보라고 하면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どう思ってるの？&lt;br /&gt;
도오 오못테루노?&lt;br /&gt;
어떻게 생각해?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんなに&lt;br /&gt;
콘나니&lt;br /&gt;
이렇게 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰かのこと&lt;br /&gt;
다레카노 코토&lt;br /&gt;
누군가를&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
好きになるの初めてなんだ&lt;br /&gt;
스키니 나루노 하지메테난다&lt;br /&gt;
좋아하게 된 건 처음이야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
走り出せ心 恋はレモネード&lt;br /&gt;
하시리다세 코코로 코이와 레모네-도&lt;br /&gt;
달려가는 마음 사랑은 레모네이드&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕の気持ちみたい シュワシュワ&lt;br /&gt;
보쿠노 키모치 미타이니 슈와슈와&lt;br /&gt;
내 기분처럼 보글보글&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
走り出せ鼓動 もうウソはつけない&lt;br /&gt;
하시리다세 코도오 모오 운와 데키나이&lt;br /&gt;
달려가는 고동 더는 응이라고 할 수 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君への想いが止まらない&lt;br /&gt;
키미에노 오모이가 토마라나이&lt;br /&gt;
너를 향항 마음이 멈추지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大好きなんだよ&lt;br /&gt;
다이스키난다요&lt;br /&gt;
정말 좋아해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunday Monday エブリデイ　離れなくて&lt;br /&gt;
Sunday Monday 에부리데이 하나레나쿠테&lt;br /&gt;
Sunday Monday 에브리데이 떨어지지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuesday Wednesday I love you so!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
チャイムが鳴るたび　期待しちゃうんだ&lt;br /&gt;
챠이무가 나루타비 키타이시챠운다&lt;br /&gt;
종이 울릴 때마다 기대하게 돼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
会えるチャンス探してる&lt;br /&gt;
아에루 챤스 사가시테루&lt;br /&gt;
만날 기회를 찾고있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
放課後帰り道　偶然の振りして&lt;br /&gt;
호오카고 카에리미치 구젠노 후리 시테&lt;br /&gt;
방과후 돌아가는 길 우연인 척 하며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自然にバイバイ&lt;br /&gt;
시젠니 바이바이&lt;br /&gt;
자연스레 바이바이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目と目が&lt;br /&gt;
메토 메가&lt;br /&gt;
눈과 눈이 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
合うだけで&lt;br /&gt;
아우다케데&lt;br /&gt;
마주치는 것 만으로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熱くなるの恥ずかしいぐらいに&lt;br /&gt;
아츠쿠나루노 하즈카시이구라이니&lt;br /&gt;
창피해질 정도로 뜨겁게 돼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
走り出せ心　今はマーマレード&lt;br /&gt;
하시리다세 코코로 이마와 마-마레-도&lt;br /&gt;
달려가는 마음 지금은 마멀레이드&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
甘くて苦くて切ない&lt;br /&gt;
아마쿠 니가쿠테 세츠나이&lt;br /&gt;
달고 쓰고 슬픈 맛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞いあがれ鼓動　ドキドキしてるの&lt;br /&gt;
마이아가레 코도오 도키도키시테루노&lt;br /&gt;
날아오르는 고동 두근두근거려&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
でもまだ気持ち伝えられない乙女心&lt;br /&gt;
데모 마다 키모치 츠타에라레나이 오토메 코코로&lt;br /&gt;
그래도 아직 소녀의 마음은 이 감정을 전할 수 없어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気づいてるかな&lt;br /&gt;
키즈이테루카나 &lt;br /&gt;
눈치채줄까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夏の海　花火&lt;br /&gt;
나츠노 우미하나비&lt;br /&gt;
여름바다의 불꽃놀이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
冬はイルミネーション&lt;br /&gt;
후유와 이루미네-숀&lt;br /&gt;
겨울은 일루미네이션&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
制服脱ぎ捨てて会いたい&lt;br /&gt;
세이후쿠 누기스테테 아이타이 &lt;br /&gt;
교복을 벗어던지고 만나고싶어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ふさぎ込んでいた僕が　嘘みたいはじけた&lt;br /&gt;
후사기콘데이타 보쿠가 우소미타이니 하지케타&lt;br /&gt;
울적해져있던 내가 거짓말같이 터져버렸어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんなに世界輝くんだね&lt;br /&gt;
콘나니 세카이 카가야쿤다네&lt;br /&gt;
이렇게 세상은 빛나는 것이구나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
走り出せ心 君はレモネード&lt;br /&gt;
하시리다세 코코로 키미와 레모네-도&lt;br /&gt;
달려가는 마음 너는 레모네이드&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
甘いだけじゃきっと物足りない&lt;br /&gt;
아마이다케쟈 킷토 모노타리나이&lt;br /&gt;
달기만 해선 뭔가 부족해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
走り出せ鼓動 もうガマンできない&lt;br /&gt;
하시리다세 코도오 모오 가만데키나이&lt;br /&gt;
달려가는 고동 더는 참을 수 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今すぐ気持ち伝えるね お願い神様&lt;br /&gt;
이마스구 키모치 츠타에루네 오네가이 카미사마&lt;br /&gt;
지금 당장 마음을 전할거야 하느님 부탁해요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
thursday friday everyday 愛を込めて&lt;br /&gt;
thursday friday everyday 아이오 코메테&lt;br /&gt;
thursday friday everyday 사랑을 담아서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
saturday sunday　I miss you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今日から君の元へ走り出すよ サンライズ&lt;br /&gt;
쿄오카라 키미노 모토에 하시리다스요 산라이즈&lt;br /&gt;
오늘부터 너의 곁으로 달려갈거야 선라이즈||&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>