<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%A4%A2%E8%A6%8B%E3%82%8B%E4%B8%89%E6%97%A5%E6%9C%88</id>
		<title>夢見る三日月 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%A4%A2%E8%A6%8B%E3%82%8B%E4%B8%89%E6%97%A5%E6%9C%88"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%A4%A2%E8%A6%8B%E3%82%8B%E4%B8%89%E6%97%A5%E6%9C%88&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-29T23:17:26Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%A4%A2%E8%A6%8B%E3%82%8B%E4%B8%89%E6%97%A5%E6%9C%88&amp;diff=530560&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 15:04에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%A4%A2%E8%A6%8B%E3%82%8B%E4%B8%89%E6%97%A5%E6%9C%88&amp;diff=530560&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T15:04:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''꿈꾸는 초승달'''&lt;br /&gt;
 * 상위 문서 : [[츠키우타/음반]],[[나가츠키 요루]]&lt;br /&gt;
||&amp;lt;bgcolor=#E9ECEF&amp;gt; 본 항목은 [[꿈꾸는 초승달]]로 들어올 수 있습니다.||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[파일:TKUT-0065_900.jpg|width=450]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
[[츠키우타]]에 등장하는 아이돌 [[나가츠키 요루]]의 솔로곡&lt;br /&gt;
작사/작곡은 츠키우타 9월 담당인 죤&lt;br /&gt;
2015년 9월 18일에 발매된 음반 夕焼けデイズ에 수록되어 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||ちょっと前をゆく人の&lt;br /&gt;
춋-토 마에오 유쿠 히토노&lt;br /&gt;
조금 앞을 가는 사람의&lt;br /&gt;
背中追って 浮かんでた&lt;br /&gt;
세나카 옷-테 우칸-데타&lt;br /&gt;
등을 쫒으며 들떠있었어&lt;br /&gt;
階段の踊り場で&lt;br /&gt;
카이단-노 오도리바데&lt;br /&gt;
계단의 층계참에서&lt;br /&gt;
見失った 道しるベ&lt;br /&gt;
미우시낫-타 미치시루베&lt;br /&gt;
잃어버린 이정표&lt;br /&gt;
なんでかな この場所を&lt;br /&gt;
난-데카나 코노 바쇼오&lt;br /&gt;
어째서일까 이 장소를&lt;br /&gt;
知った風で 忘れてた&lt;br /&gt;
싯-타후우데 와스레테타&lt;br /&gt;
아는 듯 했으나 잊고 있었어&lt;br /&gt;
奥にあった 細道で&lt;br /&gt;
오쿠니 앗-타 호소미치데&lt;br /&gt;
안쪽에 있던 오솔길에서&lt;br /&gt;
立ち止まって 見上げたら&lt;br /&gt;
타치도맛-테 미아게타라&lt;br /&gt;
멈춰 서 올려다보니&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
煙を散らして&lt;br /&gt;
케무리오 치라시테&lt;br /&gt;
연기를 흩뜨리며&lt;br /&gt;
星を渡った&lt;br /&gt;
호시오 와탓-타&lt;br /&gt;
별을 건넜어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ひとりきりの夢の中&lt;br /&gt;
히토리키리노 유메노 나카&lt;br /&gt;
혼자뿐인 꿈 속&lt;br /&gt;
君がそばにいるだけで&lt;br /&gt;
키미가 소바니 이루다케데&lt;br /&gt;
네가 곁에 있는 것만으로&lt;br /&gt;
声にならない想い 焦がして&lt;br /&gt;
코에니 나라나이 오모이 코가시테&lt;br /&gt;
말로 나오지 않는 마음 애태우며&lt;br /&gt;
こんなに 胸が苦しくて&lt;br /&gt;
콘-나니 무네가 쿠루시쿠테&lt;br /&gt;
이렇게 가슴이 괴로워서&lt;br /&gt;
だけど 僕は戻れない&lt;br /&gt;
다케도 보쿠와 모도레나이&lt;br /&gt;
하지만 나는 돌아갈 수 없어&lt;br /&gt;
そうやって今を漂っているんだ&lt;br /&gt;
소우얏-테 이마오 타다욧-테 이룬-다&lt;br /&gt;
그렇게 지금을 떠돌고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
寝息 立てる街を&lt;br /&gt;
네이키 타테루 마치오&lt;br /&gt;
숨소리를 내며 잠든 거리를&lt;br /&gt;
風になって すり抜ける&lt;br /&gt;
카제니 낫-테 스리누케루&lt;br /&gt;
바람이 되어서 빠져나가&lt;br /&gt;
勘の冴えた 野良猫が&lt;br /&gt;
칸-노 사에타 노라네코가&lt;br /&gt;
감이 좋은 들고양이가&lt;br /&gt;
僕の目を見て 鳴いた&lt;br /&gt;
보쿠노 메오 미테 나이타&lt;br /&gt;
나의 눈을 보고 울었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰かと話が&lt;br /&gt;
다레카토 하나시가&lt;br /&gt;
누군가와 이야기를&lt;br /&gt;
できたら良いのに&lt;br /&gt;
데키타라 이이노니&lt;br /&gt;
할 수 있다면 좋은데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ひかり灯す 悪戯で&lt;br /&gt;
히카리 토모스 이타즈라데&lt;br /&gt;
등불을 켜는 장난으로&lt;br /&gt;
君に何か 伝えたくて&lt;br /&gt;
키미니 나니카 츠타에타쿠테&lt;br /&gt;
너에게 무엇인가 전하고 싶어서&lt;br /&gt;
猫の手も借りてみようか なんて&lt;br /&gt;
네코노 테모 카리테미요우카 난-테&lt;br /&gt;
고양이의 손이라도 빌려볼까 라니&lt;br /&gt;
どうにもならない 哀しみも&lt;br /&gt;
도우니모 나라나이 카나시미모&lt;br /&gt;
어찌할 수도 없는 슬픔도&lt;br /&gt;
いつか 前を向けるなら&lt;br /&gt;
이츠카 마에오 무케루나라&lt;br /&gt;
언젠가 앞을 향할 수 있다면&lt;br /&gt;
そうやって未来は変わっていくんだ&lt;br /&gt;
소우얏-테 미라이와 카왓-테이쿤-다&lt;br /&gt;
그렇게 미래는 변해 가는 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
振り返る街並みは 走馬灯のように&lt;br /&gt;
후리카에루 마치나미와 소우마토우노 요우니&lt;br /&gt;
돌아보는 거리의 집들은 주마등처럼&lt;br /&gt;
やり残した願いも すベて抱きしめて&lt;br /&gt;
야리노코시타 네가이모 스베테 다키시메테&lt;br /&gt;
못다 이룬 소원도 모두 끌어안고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La La La... 少しのお別れだね&lt;br /&gt;
La La La... 스코시노 오와카레다네&lt;br /&gt;
La La La... 잠시간의 이별이네&lt;br /&gt;
La La La... だから 怖がらないで&lt;br /&gt;
La La La... 다카라 코와가라나이테&lt;br /&gt;
La La La... 그러니까 무서워하지 마&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それじゃあ お先に&lt;br /&gt;
소레쟈아 오사키니&lt;br /&gt;
그러면 먼저 갈게&lt;br /&gt;
僕は眠っているよ&lt;br /&gt;
보쿠와 네뭇-테 이루요&lt;br /&gt;
나는 잠들어 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ひとりきりの夢の中&lt;br /&gt;
히토리키리노 유메노 나카&lt;br /&gt;
혼자뿐인 꿈 속&lt;br /&gt;
君の姿 見つけたら&lt;br /&gt;
키미노 스가타 미츠케타라&lt;br /&gt;
너의 모습 발견한다면&lt;br /&gt;
精ー杯の笑顔で 手を握って&lt;br /&gt;
세이잇-파이노 에가오데 테오 니깃-테&lt;br /&gt;
최대한의 미소로 손을 잡아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ひかりが宿る 三日月の&lt;br /&gt;
히카리가 야도루 미카츠키노&lt;br /&gt;
빛이 비치는 초승달의&lt;br /&gt;
迎えを待つ その場所で&lt;br /&gt;
무카에오 마츠 소노 바쇼데&lt;br /&gt;
마중을 기다리는 그 장소에서&lt;br /&gt;
いつか 僕らにも訪れるさ&lt;br /&gt;
이츠카 보쿠라니모 오토즈레루사&lt;br /&gt;
언제가 우리들에게도 찾아올 거야&lt;br /&gt;
そうやって 命は続いていくんだ&lt;br /&gt;
소우얏-테 이노치와 츠즈이테 이쿤-다&lt;br /&gt;
그렇게 생명은 계속되어 가는 거야||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:츠키우타/음악]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>