<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%A4%A9%E4%BD%BF%E3%81%A8%E6%82%AA%E9%AD%94%2F%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%83%BC</id>
		<title>天使と悪魔/ファンタジー - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%A4%A9%E4%BD%BF%E3%81%A8%E6%82%AA%E9%AD%94%2F%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%83%BC"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%A4%A9%E4%BD%BF%E3%81%A8%E6%82%AA%E9%AD%94/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%83%BC&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-14T16:31:38Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%A4%A9%E4%BD%BF%E3%81%A8%E6%82%AA%E9%AD%94/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%83%BC&amp;diff=775097&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 7일 (화) 06:16에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E5%A4%A9%E4%BD%BF%E3%81%A8%E6%82%AA%E9%AD%94/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%83%BC&amp;diff=775097&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-07T06:16:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 문서 : [[SEKAI NO OWARI]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||http://ecx.images-amazon.com/images/I/518vCkhJvgL.jpg?width=200||[[파일:attachment/sekai_no_owari_cover3.png|width=200]]||http://ecx.images-amazon.com/images/I/518vCkhJvgL.jpg?width=200||&lt;br /&gt;
|| 싱글음반 '天使と悪魔/ファンタジー'의[BR]초회한정반 자켓 || 싱글음반 '天使と悪魔/ファンタジー'의[BR]통상반 자켓 || 초회한정반과 통상반의[BR]자켓이 서로 연결된다. ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&amp;lt;table width=100%&amp;gt;&amp;lt;rowbgcolor=&amp;quot;#00FA9A&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt; '''트랙''' ||&amp;lt;:&amp;gt; '''제목''' ||&amp;lt;:&amp;gt; '''작사''' ||&amp;lt;:&amp;gt; ''' 작곡''' ||&lt;br /&gt;
||'''1'''||天使と悪魔 (천사와 악마)||후카세 사토시||후카세 사토시||&lt;br /&gt;
||'''2'''||ファンタジー (판타지)||후카세 사토시||후카세 사토시||&lt;br /&gt;
[* 인디즈 발매 싱글이기 때문에 '후카세 사토시'로 표기. 이후에 메이져 데뷔를 하면서 [[ENTERTAINMENT(앨범)|ENTERTAINMENT]] 앨범에는 Fukase 명의로 표기.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[일본]]의 인기 [[록밴드]] [[SEKAI NO OWARI]]의 두번째 싱글. 양A면으로 발매된 인디즈 싱글이다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 트랙 소개 ==&lt;br /&gt;
=== 天使と悪魔 (천사와 악마) ===&lt;br /&gt;
||[youtube(hVFY4Yvv3ho)]||&lt;br /&gt;
|| '''天使と悪魔 (천사와 악마) PV 영상''' ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{|&lt;br /&gt;
「いじめは正義だから 悪をこらしめているんだぞ」&lt;br /&gt;
(이지메와 세-기다카라 아쿠오 코라시메떼룬다조)&lt;br /&gt;
따돌림은 정의니까 악을 혼내줘야돼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんな風に子供に教えたのは 僕らなんだよ&lt;br /&gt;
(손나 후-니 코도모니 오시에타노와 보쿠라난다요)&lt;br /&gt;
그렇게 아이들에게 알려준 건 우리들이잖아&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
大人VS大人の正解・不正解のバトル&lt;br /&gt;
(오토나 vs 오토나노 세카이 후세카이노 바토루)&lt;br /&gt;
어른 vs 어른의 정답 오답의 배틀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TVで 子供らに 教える「ダレが &amp;quot;間違って&amp;quot;るか」&lt;br /&gt;
(테레비데 코도모라니 오시에루 다레가 마치갓떼루카)&lt;br /&gt;
TV에서는 아이들에게 누가 틀렸는지 가르쳐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
正義のヒーローは悪党を倒すものだと&lt;br /&gt;
(세-기노 히로와 아쿠토오 타오스 모노다토)&lt;br /&gt;
정의의 히어로는 악당을 쓰러뜨리는 법이라고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
子供は TVを みて 思う「悪は 滅ぼさなきゃね」&lt;br /&gt;
(코도모와 테레비오 미떼 오모우 아쿠와 오보사나캬네)&lt;br /&gt;
아이들은 TV를 보고 악은 무찔러야한다고 생각해&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
もし 僕が 正しくて 君らが 間違いなら&lt;br /&gt;
(모시 보쿠라가 타다시쿠떼 키미라가 마치가이나라)&lt;br /&gt;
만약 우리들이 맞고 너희들이 틀린거라면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕らは 戦う 運命にあるの&lt;br /&gt;
(보쿠라와 타타카우 운메이니아루노)&lt;br /&gt;
우리들은 싸워야만 하는 운명인거야?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕らは いつも「答」で 戦うけど&lt;br /&gt;
(보쿠라와 이츠모 코타에데 타타카우케도)&lt;br /&gt;
우리는 언제나 답을 놓고 싸우고 있지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2つ あって 初めて「答」なんだよ&lt;br /&gt;
(후타츠앗떼하지메떼코타에난다요)&lt;br /&gt;
두 가지가 모두 있어야 비로소 답이 성립돼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
悪魔と 天使の 世界で あちらが 正しいとか&lt;br /&gt;
(아쿠마토 텐시노 세카이데 아치라가 타다시-토카)&lt;br /&gt;
악마와 천사의 세상에서 한 쪽이 옳다던가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こちらが 間違ってるとか 解らないんだ&lt;br /&gt;
(코치라가 마치갓떼루토카 와카라나인다)&lt;br /&gt;
다른 쪽이 틀렸다던가 하는 것은 모르겠어&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「悪魔と 天使」 僕らが どちらなのかなんてさ&lt;br /&gt;
(아쿠마토 텐시 보쿠라가 도치라나노카난떼사)&lt;br /&gt;
악마와 천사 중에 우리는 어느 쪽인지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
解るはずもなければ 解りたくもない&lt;br /&gt;
(와카루하즈모나케레바 와카리타쿠모나이)&lt;br /&gt;
알 수는 없지만 알고 싶지도 않아&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
正義が 支配する 最悪な 世界では &lt;br /&gt;
(세-기가 시하이스루 사이아쿠나 세카이데와)&lt;br /&gt;
정의가 지배하는 최악의 세상에선&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
マジョリティー こそが「正しい」とみんな「間違える」&lt;br /&gt;
(마죠리티 코소가 타다시이토 민나 마치가에루)&lt;br /&gt;
다수(Majority)만이 정의롭다 하고 다들 오답을 말해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「正義」を 生み出した 神様 聞こえていますか&lt;br /&gt;
(세-기오 우미다시타 카미사마 키코에떼마스까)&lt;br /&gt;
정의를 만든 신님 듣고 있나요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あんなものを 生み出したから みんな 争うんだよ&lt;br /&gt;
(안나모노오 우미다시타카라 민나 아라소운다요)&lt;br /&gt;
그런 것을 만들었기 때문에 모두가 싸우는 거에요&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
戦うべき「悪」は 自分の 中に いるんだと&lt;br /&gt;
(타타카우베키 아쿠와 지분노 나카니 이룬다토)&lt;br /&gt;
싸워야 할 악은 나 자신 안에 있는 거라고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「世界」のせいにしちゃ ダメだと 僕は そう 思ったんだ&lt;br /&gt;
(세카이노세이니시챠 다메다토 보쿠와 소- 오못탄다)&lt;br /&gt;
세상 탓을 하면 안된다고 나는 생각하고 있어&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
何かを 変えるってことは 自分自身を 変えると いう ことと&lt;br /&gt;
(나니카오 카에룻떼코토와 지분지신오 카에루토 유- 코토또)&lt;br /&gt;
무언가를 바꾼다는 것은 자기 자신을 바꾸는것과&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほとんど 同じなんだよ&lt;br /&gt;
(호톤도 오나지난다요)&lt;br /&gt;
거의 같아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「僕ら」が 変わるって ことは 「世界」を 変えると いうことと&lt;br /&gt;
(보쿠라가 카와룻떼코토와 세카이오 카에루토 유- 코토또)&lt;br /&gt;
우리가 변한다는 것은 세상을 바꾼다는 것과&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほとんど 同じなんだよ&lt;br /&gt;
(호톤도 오나지난다요)&lt;br /&gt;
거의 같아요&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
悪魔と 天使の 世界で あちらが 正しいとか&lt;br /&gt;
(아쿠마토 텐시노 세카이데 아치라가 타다시-토카)&lt;br /&gt;
악마와 천사의 세상에서 한 쪽이 옳다던가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こちらが 間違ってるとか 解らないんだ&lt;br /&gt;
(코치라가 마치갓떼루토카 와카라나인다)&lt;br /&gt;
다른 쪽이 틀렸다던가 하는 것은 모르겠어&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「賛成」と「反対」の 間に「答」が 生まれればいい&lt;br /&gt;
(산세-토 한타이노 아이다니 코타에가 우마레레바이)&lt;br /&gt;
찬성과 반대 사이에서 답이 생기면 되잖아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
正しさを 主張するだけじゃ 「答」じゃないんだ&lt;br /&gt;
(타다시사오 슈쵸-스루다케쟈 코타에쟈나인다)&lt;br /&gt;
정의를 주장하는 것만이 정답이 아니야&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
否定を 否定するという 僕の 最大の 矛盾は&lt;br /&gt;
(히테오 히테스로토유- 보쿠노사이다이노 무쥰와)&lt;br /&gt;
부정을 부정하는 내 최대의 모순은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕の 言葉 全て デタラメだって ことに なんのかな&lt;br /&gt;
(보쿠노 코토바 스베떼 데타라메닷떼 코토니 나루노 카나)&lt;br /&gt;
내가 하는 말이 모두 엉터리라는 얘기가 되는걸까&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ファンタジー (판타지) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||[youtube(2hTnAKvnDrA)]||&lt;br /&gt;
|| '''ファンタジー (판타지) PV 영상''' ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{|&lt;br /&gt;
Let's sing a song Wipe your tears and people &lt;br /&gt;
Let's sing along&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let's sing a song Wipe your tears &lt;br /&gt;
Put your hands up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつだって僕たちの365日は&lt;br /&gt;
언제라도 우리들의 365일은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Heartache&amp;quot;ばっかりで元気がなくなっちまうな&lt;br /&gt;
&amp;quot;Heartache&amp;quot;뿐으로 기운이 없어져버려&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そりゃまあソレも愛すべき敵だけど&lt;br /&gt;
뭐 그것도 사랑해야 할 적이지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今日くらいはあっちいってくれよ&lt;br /&gt;
오늘 정도는 저기 있어줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今日は幻想的な世界へ連れてってあげる&lt;br /&gt;
오늘은 환상적인 세계에 데려가줄게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕らにはこんなことしか出来ないけど&lt;br /&gt;
우리들에게는 이런 것 밖에 할 수 없지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今日は君に笑ってほしいんだ&lt;br /&gt;
오늘은 네가 웃으면 좋겠어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕らにはこんなことしか出来ないけど&lt;br /&gt;
우리들에게는 이런 것 밖에 할 수 없지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今日は君に歌ってほしいんだ&lt;br /&gt;
오늘은 네가 노래하면 좋겠어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let's sing a song Wipe your tears&lt;br /&gt;
and people Let's sing along&lt;br /&gt;
Let's sing a song Wipe your tears&lt;br /&gt;
Put your hands up Let's sing along (×2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつだって僕たちの365日は&lt;br /&gt;
언제라도 우리들의 365일은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Heartbreak&amp;quot;ばっかりでナミダがなくなっちまうな&lt;br /&gt;
&amp;quot;Heartbreak&amp;quot;뿐으로 눈물이 없어져버려&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そりゃまあ音楽なんかじゃ何にも&lt;br /&gt;
뭐 음악따위 아무것도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
変えられないのかも知れないけど&lt;br /&gt;
바꿀 수 없는 것인지도 모르는데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今日は幻想的な世界へ連れてってあげる&lt;br /&gt;
오늘은 환상적인 세계에 데려가 줄게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕らにはこんなことしか出来ないけど&lt;br /&gt;
우리들에게는 이런 것 밖에 할 수 없지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今日は君に歌ってほしいんだ&lt;br /&gt;
오늘은 네가 노래하면 좋겠어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕らにはこんなことしか出来ないけど&lt;br /&gt;
우리들에게는 이런 것 밖에 할 수 없지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今日は君に笑ってほしいんだ&lt;br /&gt;
오늘은 네가 웃으면 좋겠어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let's sing a song Wipe your tears&lt;br /&gt;
and people Let's sing along (×6)&lt;br /&gt;
|}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>