<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%9C%9F%E5%A4%8F%E3%81%AE%E3%82%B5%E3%83%97%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%82%BA%21</id>
		<title>真夏のサプライズ! - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%9C%9F%E5%A4%8F%E3%81%AE%E3%82%B5%E3%83%97%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%82%BA%21"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E7%9C%9F%E5%A4%8F%E3%81%AE%E3%82%B5%E3%83%97%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%82%BA!&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-29T23:17:49Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E7%9C%9F%E5%A4%8F%E3%81%AE%E3%82%B5%E3%83%97%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%82%BA!&amp;diff=530570&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 15:04에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E7%9C%9F%E5%A4%8F%E3%81%AE%E3%82%B5%E3%83%97%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%82%BA!&amp;diff=530570&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T15:04:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''한여름의 서프라이즈!'''&lt;br /&gt;
 * 상위 문서 : [[츠키우타/음반]],[[하즈키 요우]]&lt;br /&gt;
||&amp;lt;bgcolor=#E9ECEF&amp;gt; 본 항목은 [[한여름의 서프라이즈!]]로 들어올 수 있습니다.||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[파일:TKUT-00611.jpg|width=450]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
[[츠키우타]]에 등장하는 아이돌 [[하즈키 요우]]의 솔로곡&lt;br /&gt;
작사/작곡은 츠키우타 8월 담당인 우타타P&lt;br /&gt;
2015년 8월 28일에 발매된 음반 El Sol Florecer에 수록되어 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||さっき見つけた　まるっと不思議な!&lt;br /&gt;
삿-키 미츠케타 마룻-토 후시기나!&lt;br /&gt;
조금 전에 발견했어 말 그대로 이상한!&lt;br /&gt;
さっとペンギン　滑って行った!&lt;br /&gt;
삿-토펭-긴- 스벳-테 잇-타!&lt;br /&gt;
휙하고 펭귄이 미끄러져 갔다!&lt;br /&gt;
パッと見返る　マジっと二度見で!&lt;br /&gt;
팟-토 미카에루 마짓-토 니도미데!&lt;br /&gt;
확 하고 되돌아봐 진짠가 하고 다시보고!&lt;br /&gt;
ハッと気づけば　タタっと追った!&lt;br /&gt;
핫-토 키즈케바 타탓-토 옷-타!&lt;br /&gt;
핫 하고 정신을 차리면 탁탁하고 쫓았다!&lt;br /&gt;
真夏のペンギン!あり得ないだろう!&lt;br /&gt;
마나츠노 펭-긴! 아리에나이다로우!&lt;br /&gt;
한 여름에 펭귄! 말이 안 되잖아!&lt;br /&gt;
だけども!echt!ハッキリ見たぞ!&lt;br /&gt;
다케도모!echt!밧-키리 미타조!&lt;br /&gt;
그래도! 진짜로! 확실히 봤다고!&lt;br /&gt;
自由の夢　欲しくてゆくなら&lt;br /&gt;
지유-노 유메 호시쿠테 유쿠나라&lt;br /&gt;
자유의 꿈을 원해서 가는거라면&lt;br /&gt;
翼なしで飛べるだろう&lt;br /&gt;
츠바사나시데 토베루다로우&lt;br /&gt;
날개 없이도 날수 있겠지&lt;br /&gt;
他人の檻　打ち破れずとも&lt;br /&gt;
타닌-노 오리 우치야부레즈토모&lt;br /&gt;
타인의 우리 깨부수지는 못해도&lt;br /&gt;
抜け出す道　見つけたら&lt;br /&gt;
누케다스 미치 미츠케타라&lt;br /&gt;
빠져나갈 길을 발견했다면&lt;br /&gt;
そんなのビックリ!サプライズ!&lt;br /&gt;
손나노 빗-쿠리! 사프라이즈!&lt;br /&gt;
그런건 깜짝! 서프라이즈!&lt;br /&gt;
さっと調べた　まるっとニュースを!&lt;br /&gt;
삿-토 시라베타 마룻-토 뉴-스오!&lt;br /&gt;
쓱 하고 조사했어 말 그대로 뉴스를!&lt;br /&gt;
きっとペンギン　遁走事件!&lt;br /&gt;
킷-토 펭-긴- 토우소우지켄-!&lt;br /&gt;
분명 펭귄 도주사건!&lt;br /&gt;
ダッっと追いかけ　ここってどこだよ!&lt;br /&gt;
닷-토 오이카케 코콧-테 도코다요!&lt;br /&gt;
탁하고 쫓아가 여기는 어디냐고!&lt;br /&gt;
ハッと気づけば　額に汗!&lt;br /&gt;
핫-토 키즈케바 히타이니 아세!&lt;br /&gt;
핫 하고 정신을 차리면 이마엔 땀이!&lt;br /&gt;
真夏にこんなこと!あり得ないだろう!&lt;br /&gt;
미나츠니 콘나코토! 아리에나이다로우!&lt;br /&gt;
한 여름에 이런 일! 말이 안 되잖아!&lt;br /&gt;
だけども!echt!ハッキリさせたい!&lt;br /&gt;
다케도모!echt!핫-키리사세타이!&lt;br /&gt;
그래도! 진짜! 확실하게 하고 싶어!&lt;br /&gt;
縛られずに　生きていけるなら&lt;br /&gt;
시바레라즈니 이키테이케루나라&lt;br /&gt;
속박되지 않고 살수있다면&lt;br /&gt;
好きなように　やればいい&lt;br /&gt;
스키나요우니 야레바이이&lt;br /&gt;
좋을대로 하면 돼&lt;br /&gt;
抜けたさきに　やりがいあるなら&lt;br /&gt;
누케타사키니 야리가이 아루나라&lt;br /&gt;
빠져나간 곳에 보람이 있다면&lt;br /&gt;
他人の目を　驚かせ&lt;br /&gt;
타닌-노 메오 오도로카세&lt;br /&gt;
다른 사람의 눈을 놀라게 해!&lt;br /&gt;
そうすりゃビックリ!サプライズ!&lt;br /&gt;
소우스랴 빗-쿠리! 사프라이즈!&lt;br /&gt;
그렇게 하면 깜짝! 서프라이즈!&lt;br /&gt;
ずっと追いかけ　走ったいるけど!&lt;br /&gt;
즛-토 오이카케 하싯-타이루케도!&lt;br /&gt;
계속 쫓아서 달리고 있지만!&lt;br /&gt;
きっと意味とか　まるっとないよ!&lt;br /&gt;
킷-토 이미토카 마룻-토나이요!&lt;br /&gt;
분명 의미 같은건 말 그대로 없지!&lt;br /&gt;
ちょっとおかしく　思ったいるなら!&lt;br /&gt;
춋-토오카시쿠 오못-타이루나라!&lt;br /&gt;
조금 이상하다고 생각하고 있다면!&lt;br /&gt;
きっとそいつで　当たってるだろ!&lt;br /&gt;
킷-토 소이츠데 아탓-테루다로!&lt;br /&gt;
분명 그걸로 맞는 거겠지!&lt;br /&gt;
真夏のペンギン!あり得ないからね!&lt;br /&gt;
마나츠노 펭-긴-! 아리에나이카라네!&lt;br /&gt;
한 여름의 펭귄! 말이 안 되니까 말이지!&lt;br /&gt;
とにかく!echt!ハッキリしたい!&lt;br /&gt;
토니카쿠!echt!핫-키리시타이!&lt;br /&gt;
어쨌든! 진짜로! 확실히 하고 싶어!&lt;br /&gt;
自由の夢　欲しくてゆくから&lt;br /&gt;
지유노 유메 호시쿠테 유쿠카라&lt;br /&gt;
자유의 꿈을 원해서 갈 테니까&lt;br /&gt;
翼なしで　飛べるだろう&lt;br /&gt;
츠바사나시테 토베루다로우&lt;br /&gt;
날개 없이도 날수있겠지&lt;br /&gt;
追いかけてる　理由はただそれ&lt;br /&gt;
오이카케테루 리유-와 타다소레&lt;br /&gt;
쫒아가는 이유는 단지 그것 뿐&lt;br /&gt;
見届けたい　この想い&lt;br /&gt;
미토도케타이 코노 오모이&lt;br /&gt;
지켜보고 싶어 이 마음&lt;br /&gt;
多分ねビックリ!サプライズ!&lt;br /&gt;
타분-네 빗-쿠리! 사프라이즈!&lt;br /&gt;
아마도 깜짝! 서프라이즈!&lt;br /&gt;
ほんとに!ビックリ!&lt;br /&gt;
혼-토니! 빗-쿠리!&lt;br /&gt;
정말로! 깜짝!&lt;br /&gt;
真夏のトリ　夢のようだろう&lt;br /&gt;
마나츠노 토리 유메노 요우다로우&lt;br /&gt;
한 여름의 새 꿈꾸는 것 같잖아&lt;br /&gt;
自分の　夢重ねてる&lt;br /&gt;
지분-노 유메 카사네테루&lt;br /&gt;
자신의 꿈을 겹쳐서&lt;br /&gt;
他人のこと　応援できたら&lt;br /&gt;
타닌-노코토 오-엔-데키타라&lt;br /&gt;
다른 사람을 응원 할 수 있다면&lt;br /&gt;
翼なしで飛べるだろう・・・&lt;br /&gt;
츠바사나시테 토베루다로우...&lt;br /&gt;
날개 없이도 날수 있겠지...&lt;br /&gt;
翼なしで飛べるだろう・・・&lt;br /&gt;
츠바사나시테 토베루다로우...&lt;br /&gt;
날개 없이도 날수 있겠지...&lt;br /&gt;
翼なしで飛び立った・・・!&lt;br /&gt;
츠바사나시테 토비탓-타...!&lt;br /&gt;
날개 없이도 날아올랐다...!&lt;br /&gt;
真夏の　ビックリ　サプライズ!&lt;br /&gt;
마나츠노 빗-쿠리 사프라이즈!&lt;br /&gt;
한 여름의 깜짝 서프라이즈!||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:츠키우타/음악]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>