<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E8%BF%90%E5%91%BD%E3%81%AE%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%83%E3%83%A9</id>
		<title>运命のファルファッラ - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E8%BF%90%E5%91%BD%E3%81%AE%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%83%E3%83%A9"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E8%BF%90%E5%91%BD%E3%81%AE%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%83%E3%83%A9&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-18T11:08:37Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E8%BF%90%E5%91%BD%E3%81%AE%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%83%E3%83%A9&amp;diff=757859&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 7일 (화) 04:18에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E8%BF%90%E5%91%BD%E3%81%AE%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%83%E3%83%A9&amp;diff=757859&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-07T04:18:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 문서: [[Steins;Gate]], [[Steins;Gate/음반 목록]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[include(틀:Steins;Gate/음반 목록/게임)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&amp;lt;-5&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;red&amp;gt; [[Steins;Gate/음반 목록|'''{{{#white Steins;Gate / 음반 목록 / 발매 순서순}}}''']] ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;rowbgcolor=#FFB0B0&amp;gt;[[スカイクラッドの観測者|{{{#green '''スカイクラッドの観測者'''}}}]] ||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;bgcolor=#FF8080&amp;gt;→ ||&amp;lt;:&amp;gt;{{{#green '''运命のファルファッラ'''}}} ||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;bgcolor=#FF8080&amp;gt;→ ||&amp;lt;:&amp;gt;'''[[STEINS;GATE Original Soundtrack + Radio CD(仮) Soundtrack|{{{#green STEINS;GATE Original Soundtrack + Radio CD(仮) Soundtrack}}}]]''' ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
||&amp;lt;-2&amp;gt;&amp;lt;table width=70%&amp;gt;http://image-7.verycd.com/ede6c837f414b8473e28e4e741a35a0e83706/61BTPvLr2hL.jpg?width=100%||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;앨범 제목||&amp;lt;:&amp;gt;运命のファルファッラ ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;보컬||&amp;lt;:&amp;gt;[[사카키바라 유이|榊原ゆい]]||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;발매 시기||&amp;lt;:&amp;gt;2009년 11월 25일||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;소속 작품||&amp;lt;:&amp;gt;Steins;Gate XBOX360 Ending theme song||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;일러스트||&amp;lt;:&amp;gt;마츠오 유키히로||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 트랙리스트 ==&lt;br /&gt;
|| ## ||&amp;lt;:&amp;gt;'''원제''' ||&amp;lt;:&amp;gt;'''영어제목''' ||&amp;lt;:&amp;gt;'''비공식 번역 제목'''||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;width=4.5%&amp;gt; 01|| 运命のファルファッラ || Unmei no Farfalla || 운명의 나비 ||&lt;br /&gt;
|| 02 || マスカレード ~ノア第三章列王新世纪编より~ || Masquerade ~NOAH Daisanshou Retsouo Shinseikihen Yori~ || 가면무도회 ~노아 제 3장 열왕 신세기편보다~ ||&lt;br /&gt;
|| 03 || 嘆きのアラベスク ～シングルLimitedバージョン || Nageki no Arabesque ~Single Limited Version~  || 탄식의 아라베스크 ~싱글 한정 버젼~ ||&lt;br /&gt;
|| 04 || 运命のファルファッラ (Off Vocal) || Unmei no Farfalla (Off Vocal) ||&amp;lt;|2&amp;gt;||&lt;br /&gt;
|| 05 || マスカレード ~ノア第三章列王新世纪编より~ (Off Vocal) || Masquerade ~NOAH Daisanshou Retsouo Shinseikihen Yori~ (Off Vocal) ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 运命のファルファッラ ==&lt;br /&gt;
Steins;Gate XBOX360판 노멀 엔딩 곡. 작사는 카렌, 작곡은 하야시 타츠시, 노래는 판타즘&lt;br /&gt;
오카베 린타로의 노력을 담고 있다.&lt;br /&gt;
[youtube(KcxKmbBqJNA)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 가사 ===&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;この身が　例えば消えても　意志は残留し&lt;br /&gt;
이 몸이 설령 사라져도 의지는 남아서&lt;br /&gt;
未来のあなたに　いつかは辿り着くだろう&lt;br /&gt;
미래의 그대에게 언젠가는 닿겠지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
塗り替えられた記憶&lt;br /&gt;
덧씌워진 기억&lt;br /&gt;
震えて歪む定め&lt;br /&gt;
흔들리고 뒤틀린 운명&lt;br /&gt;
絡み合う糸たち&lt;br /&gt;
뒤얽힌 실들&lt;br /&gt;
孤独を抱き　避けられない痛みと共に燃える&lt;br /&gt;
고독을 품에 안고 피할 수 없는 아픔과 함께 불타올라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蝶はかすかな羽ばたきで&lt;br /&gt;
나비는 아련한 날개짓으로&lt;br /&gt;
光の軌跡残し　地平線越えてゆく&lt;br /&gt;
빛의 궤적을 남기고 지평선을 넘어가&lt;br /&gt;
神に抗いし騎士たちは進むだろう　ふりむかずただ前へ&lt;br /&gt;
신에게 저항한 기사들은 뒤돌아보지 않고 그저 앞을 향해 나아가겠지&lt;br /&gt;
時を見つめる者の　まなざしさえすり抜けて&lt;br /&gt;
시간을 응시하는 자의 시선조차 빠져나가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
救いを求めた　祈りは星たちに届く&lt;br /&gt;
구원을 바라는 기도는 별들에게 닿아&lt;br /&gt;
誰もが何かを　守ると決めたその夜に&lt;br /&gt;
누구나가 무언가를 지킬거라 정한 그 밤에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
繰り返された時は&lt;br /&gt;
되풀이 되는 시간은&lt;br /&gt;
やがて世界を変える&lt;br /&gt;
이윽고 세계를 바꿔&lt;br /&gt;
流れを遡る&lt;br /&gt;
흐름을 거슬러 올라가&lt;br /&gt;
一枚の葉　閉ざされた確率の渦を泳ぐ&lt;br /&gt;
나뭇잎 하나가 가려진 확률의 소용돌이를 헤엄쳐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
かすかな羽ばたきを重ね&lt;br /&gt;
아련한 날개짓을 되풀이해&lt;br /&gt;
刷り込まれ強いられた　法則を超えてゆく&lt;br /&gt;
판에 박힌 강요된 법칙을 뛰어넘어가&lt;br /&gt;
神に抗いし騎士たちは探すだろう　魔の城へ至る道&lt;br /&gt;
신을 거역한 기사들은 악마의 성에 다다르는 길을 찾겠지&lt;br /&gt;
扉を開く鍵は　その手の夢の中に&lt;br /&gt;
문을 여는 열쇠는 그 손의 꿈 속에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
永遠と無限の隙間&lt;br /&gt;
영원과 무한의 틈새&lt;br /&gt;
囚われ人よ　今逃れて&lt;br /&gt;
사로잡힌 인간이여 지금 벗어나서&lt;br /&gt;
砕け　神の手から仕掛けられた罠を　ループを&lt;br /&gt;
부숴 신의 손에서 준비된 함정을, 올가미를&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蝶はかすかな羽ばたきで&lt;br /&gt;
나비는 아련한 날개짓으로&lt;br /&gt;
光の軌跡残し　地平線越えてゆく&lt;br /&gt;
빛의 궤적을 남기고 지평선을 넘어가&lt;br /&gt;
神に抗いし騎士たちは挑むだろう　訪れる運命に&lt;br /&gt;
신에게 저항한 기사들은 닥쳐온 운명에 도전하겠지&lt;br /&gt;
時を見つめる者の　まなざしさえすり抜けて&lt;br /&gt;
시간을 응시하는 자의 시선조차 빠져나가||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== マスカレード ~ノア第三章列王新世纪编より~ ==&lt;br /&gt;
[youtube(oE5sef6nIH0)][* 간략화시킨 버젼]&lt;br /&gt;
작사는 사쿠라 치요마루, 작곡은 하야시 타츠시, 노래는 판타즘&lt;br /&gt;
페이리스와의 메일을 통해 첨부 파일로 받을 수 있는 노래. &lt;br /&gt;
페이리스 챕터 관련 음악으로 나오기도 한다. &lt;br /&gt;
역시 오카베 린타로의 노력을 담고 있는 듯 하다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 가사 ===&lt;br /&gt;
||姿も形も顔も見えない&lt;br /&gt;
모습, 형태, 얼굴 다 보이지 않아&lt;br /&gt;
それなら僕は誰より神に近づける&lt;br /&gt;
그렇다면 나는 누구보다 신에게 다가갈 수 있지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
翼をひるがえし もっと遠くへ どこまでも―――&lt;br /&gt;
날개를 휘날리며 좀 더 먼곳으로 끝없이―――&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
冷たい太陽 黒き闇を湛え&lt;br /&gt;
차가운 태양이 검은 어둠을 채우며&lt;br /&gt;
凍える魂と 遅すぎた祈りのバイナル&lt;br /&gt;
얼어붙은 영혼과 아주 늦은 기도의 바이날&lt;br /&gt;
鼓動に触れて 空が夢を映す&lt;br /&gt;
고동을 느낀 하늘이 꿈을 비추네&lt;br /&gt;
三種の神器より 導いた明日へのスペル&lt;br /&gt;
3가지 보물로 이끈 내일로 통하는 스펠&lt;br /&gt;
I want to believe love. I want to believe love.&lt;br /&gt;
I want to believe love. I want to believe love.&lt;br /&gt;
マスカレードの救世主&lt;br /&gt;
매스커레이드의 구세주&lt;br /&gt;
世界は小さなその手に託された&lt;br /&gt;
세계는 자그마한 그 손에 맡겨졌어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
心の痛みも感じられない&lt;br /&gt;
마음 속 아픔도 느낄 수 없어&lt;br /&gt;
そこなら僕は迷わず深く飛び込める&lt;br /&gt;
그곳이라면 나는 망설임없이 깊게 뛰어들겠어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
闇の支配さえも 越えられるから 今すぐに―――&lt;br /&gt;
어둠의 지배조차도 뛰어넘을 수 있으니까 지금 당장―――&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
宇宙を結ぶ 光速のほころび&lt;br /&gt;
우주를 묶는 광속의 모순&lt;br /&gt;
残酷のティザー 悪意を纏う黙示録&lt;br /&gt;
잔혹한 티저, 악의를 두른 묵시록&lt;br /&gt;
誰かの為に 描かれたアプレット&lt;br /&gt;
누군가를 위해서 그려진 애플릿&lt;br /&gt;
託された希望 未来へ繋がる指先&lt;br /&gt;
맡겨진 희망, 미래로 이어지는 손끝&lt;br /&gt;
I want to believe love. I want to believe love.&lt;br /&gt;
I want to believe love. I want to believe love.&lt;br /&gt;
マスカレードの救世主&lt;br /&gt;
매스커레이드의 구세주&lt;br /&gt;
世界は小さなその手に託された&lt;br /&gt;
세계는 자그마한 그 손에 맡겨졌어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
研ぎ澄まされた 呪文が今 厚い雲を抜けて&lt;br /&gt;
날카로운 주문이 지금 두터운 구름을 뚫고서&lt;br /&gt;
辿り着いたのは 求めていた場所？&lt;br /&gt;
도착한 곳은 갈구했던 곳?&lt;br /&gt;
I can fly again&lt;br /&gt;
I can fly again&lt;br /&gt;
答えをいつかこの手に 掴むまで&lt;br /&gt;
대답을 언젠가 이 손에 움켜쥘 떄까지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
冷たい太陽 黒き闇を湛え&lt;br /&gt;
차가운 태양이 검은 어둠을 채우며&lt;br /&gt;
凍える魂と 遅すぎた祈りのバイナル&lt;br /&gt;
얼어붙은 영혼과 아주 늦은 기도의 바이날&lt;br /&gt;
鼓動に触れて 空が夢を映す&lt;br /&gt;
고동을 느낀 하늘이 꿈을 비추네&lt;br /&gt;
三種の神器より 導いた明日へのスペル&lt;br /&gt;
3가지 보물로 이끈 내일로 통하는 스펠&lt;br /&gt;
I want to believe love.　I want to believe love.&lt;br /&gt;
I want to believe love.　I want to believe love.&lt;br /&gt;
マスカレードの救世主&lt;br /&gt;
매스커레이드의 구세주&lt;br /&gt;
世界は小さなその手に託された&lt;br /&gt;
세계는 자그마한 그 손에 맡겨졌어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La La La La La La&lt;br /&gt;
La La La La La La&lt;br /&gt;
名前もない 僕のマスカレード....&lt;br /&gt;
이름도 없는 나의 매스커레이드....||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 嘆きのアラベスク ～シングルLimitedバージョン ==&lt;br /&gt;
노래도 영상도 전혀 찾아볼 수가 없는 특별한 항목이다.&lt;br /&gt;
작사는 하시즈메 료코, 작곡은 Asriel의 쿠로세 케이스케, 노래는 판타즘. 이번엔 하야시 타츠시는 어레인지로 이 곡에 참여했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 가사 ===&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;抗いし者よ 裏切りの深淵&lt;br /&gt;
저항하는 자여 배신의 심연에&lt;br /&gt;
濡れた瞳をはだけ 肉に潜む刻印&lt;br /&gt;
젖은 눈동자를 떠라 육체에 잠재하는 각인&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
氷りついた静寂 闇を紡ぐ哀しみ&lt;br /&gt;
얼어붙은 침묵, 어둠을 잣는 슬픔&lt;br /&gt;
光輝を捨てた報い 澱み響く叫び&lt;br /&gt;
빛을 버린 응보, 웅덩이에 울리는 외침&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
突き刺すまで 抱きしめた&lt;br /&gt;
깊이 찌를 때까지 품에 안아&lt;br /&gt;
月夜に輝く 讃美&lt;br /&gt;
달밤에 빛나는 찬미&lt;br /&gt;
翡翠の仮面を賜えり&lt;br /&gt;
비취의 가면을 내리시니&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
天宙を 仰げ 僕たち&lt;br /&gt;
하늘을 우러러보라 종들이여&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
讃えよ 祈り捧げて&lt;br /&gt;
칭송하라! 기도를 올리고&lt;br /&gt;
七つの剣を 星に託して行かん&lt;br /&gt;
7개의 검을 별에 맡기고 가리라&lt;br /&gt;
遥か亘る銀河の岸&lt;br /&gt;
저 멀리 미치는 은하의 강&lt;br /&gt;
最果ての地で&lt;br /&gt;
변경의 땅에서&lt;br /&gt;
滅びの扉を叩け&lt;br /&gt;
멸망의 문을 두드려라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沈黙の喚起 忘却の快楽&lt;br /&gt;
침묵의 환기, 망각의 쾌락&lt;br /&gt;
主の御名を汚し 熱を帯びた恥辱&lt;br /&gt;
주인의 이름을 더럽힌 열을 지닌 치욕&lt;br /&gt;
朽ち果てた封印 罪と罰のジェラシー&lt;br /&gt;
썩어버린 봉인, 죄와 벌의 질투&lt;br /&gt;
生と腐敗の間 純然たる甘美&lt;br /&gt;
생과 부패 사이의 순수한 감미로움&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
差しのべれば 救われん&lt;br /&gt;
손 내밀면 구해지리라&lt;br /&gt;
かしずき彷徨う 懺悔&lt;br /&gt;
소중히 모시져 떠도는 참회&lt;br /&gt;
真珠の扉に至れり&lt;br /&gt;
진주의 문에 당도하여&lt;br /&gt;
天宙に 届け エクスタシー&lt;br /&gt;
하늘에 닿아라 황홀경&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
高まれ 愛を感じて&lt;br /&gt;
고조되라! 사랑을 느껴&lt;br /&gt;
歪んだ御霊を 弓に番えて放て&lt;br /&gt;
뒤틀린 영혼을 활에 끼워 쏴라&lt;br /&gt;
光る舟が 漕ぎ手もなく&lt;br /&gt;
빛나는 배가 젓는 손도 없이&lt;br /&gt;
臨み来たりて&lt;br /&gt;
향해 와서&lt;br /&gt;
神秘の貴石に満ちる&lt;br /&gt;
신비의 귀석에 가득차&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
身を溶かしゆく 薔薇色の昇天&lt;br /&gt;
몸을 녹여 가는 장미빛의 승천&lt;br /&gt;
&amp;quot;神よ 赦し給え&amp;quot; 嘆きのアラベスク&lt;br /&gt;
&amp;quot;신이여 용서해 주소서&amp;quot; 탄식의 아라베스크&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
讃えよ 祈り捧げて&lt;br /&gt;
칭송하라! 기도를 올리고&lt;br /&gt;
七つの剣を 星に託して行かん&lt;br /&gt;
7개의 검을 별에 맡기고 가리라&lt;br /&gt;
遥か亘る銀河の岸&lt;br /&gt;
저 멀리 미치는 은하의 강&lt;br /&gt;
最果ての地で&lt;br /&gt;
변경의 땅에서&lt;br /&gt;
滅びの扉を叩け&lt;br /&gt;
멸망의 문을 두드려라||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:일본의 음반]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:애니메이션 음악]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>