<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E9%A3%9B%E3%81%B9%E3%81%AA%E3%81%84%E9%B3%A5%E3%81%AF%E5%A4%9C%E3%81%AB%E9%B3%B4%E3%81%8F</id>
		<title>飛べない鳥は夜に鳴く - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E9%A3%9B%E3%81%B9%E3%81%AA%E3%81%84%E9%B3%A5%E3%81%AF%E5%A4%9C%E3%81%AB%E9%B3%B4%E3%81%8F"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E9%A3%9B%E3%81%B9%E3%81%AA%E3%81%84%E9%B3%A5%E3%81%AF%E5%A4%9C%E3%81%AB%E9%B3%B4%E3%81%8F&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-30T08:57:51Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E9%A3%9B%E3%81%B9%E3%81%AA%E3%81%84%E9%B3%A5%E3%81%AF%E5%A4%9C%E3%81%AB%E9%B3%B4%E3%81%8F&amp;diff=829064&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 7일 (화) 11:54에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%E9%A3%9B%E3%81%B9%E3%81%AA%E3%81%84%E9%B3%A5%E3%81%AF%E5%A4%9C%E3%81%AB%E9%B3%B4%E3%81%8F&amp;diff=829064&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-07T11:54:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위항목 : [[아이돌 마스터/수록곡]], [[PLATINUM MASTER]]&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|| BPM |||| 담당 아이돌 |||| 주요 이미지 |||| 작사 |||| 작곡&amp;amp;편곡 ||&lt;br /&gt;
|| [[추가 바람]] |||| [[오토나시 코토리]][br]featuring [[타카기 준지로]] and you |||| - |||| 코가네이 츠쿠모 |||| BNSI(사토 타카후미) ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;quot;자, 사장님, 아니 지배인님! 가죠. 오토나시 코토리, 사랑과 마음과 [[망상]]을 담아, 마음으로 노래해보겠어요!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&amp;gt; ― 드라마 파트 &amp;quot;오토나시 코토리의 망상편집실 vol.03&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
[[PLATINUM MASTER#s-5|PLATINUM MASTER 03]]에 수록된 [[오토나시 코토리]]의 전용곡. 특이하게도 [[타카기 준지로|사장님]]이 독백 부분의 [[나레이션]]을 맡았다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
지금까지 등장했던 코토리의 전용곡과는 분위기가 상당히 다르다. 상당히 복고풍.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
 * ''이탤릭 처리''한 부분은 타카기 사장의 나레이션 부분이다.&lt;br /&gt;
||''愛したあなたは今どこへ''&lt;br /&gt;
''아이시타 아나타와 이마 도코에''&lt;br /&gt;
''사랑하던 당신은 지금 어디로''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''愛した私は今ここで''&lt;br /&gt;
''아이시타 와타시와 이마 코코데''&lt;br /&gt;
''사랑하던 나는 지금 여기에서''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''あなたを想って歌います''&lt;br /&gt;
''아나타오 오못테 우타이마스''&lt;br /&gt;
''당신을 그리워하며 노래합니다''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''女一人で歌います''&lt;br /&gt;
''온나 히토리데 우타이마스''&lt;br /&gt;
''여자 혼자서 노래합니다''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''お聞き下さい''&lt;br /&gt;
''오키키테쿠다사이''&lt;br /&gt;
''들어주세요''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''『飛べない鳥は夜に鳴く』''&lt;br /&gt;
''『토베나이 토리와 요루니 나쿠』''&lt;br /&gt;
'' '날지 못하는 새는 밤에 운다' ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah 翼があれば to you&lt;br /&gt;
Ah 츠바사가 아레바 to you&lt;br /&gt;
Ah 날개가 있다면 to you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah だけど私は Can't fly&lt;br /&gt;
Ah 다케도 와타시와 Can't fly&lt;br /&gt;
Ah 하지만 나는 Can't fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
かわいい小鳥なの&lt;br /&gt;
카와이이 코토리나노&lt;br /&gt;
귀여운 [[코토리|작은 새]]인 거에요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちやほやちやほや ナウ&lt;br /&gt;
치야호야치야호야 나우&lt;br /&gt;
알쫑알쫑알쫑알쫑 Now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛がほしいわ(want you)&lt;br /&gt;
아이가 호시이와(want you)&lt;br /&gt;
사랑이 필요해(want you)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねえ 愛がほしいわ(miss you)&lt;br /&gt;
네 아이시가 호시이와(miss you)&lt;br /&gt;
저기, 사랑이 필요해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
切ないくらい(切ないの)&lt;br /&gt;
세츠나이 쿠라이(세츠나이노)&lt;br /&gt;
애절할 정도로(애절해)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
恋の檻にとらわれてる blue bird&lt;br /&gt;
코이노 오리니 토라와레테루 blue bird&lt;br /&gt;
사랑의 새장에 갇혀 있는 blue bird&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛は[include(틀:루비,글자=何処,루비=いずこ)]に？(道中)&lt;br /&gt;
아이와 이즈코니? (토츄)&lt;br /&gt;
사랑은 어디에? (길가운데)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねえ 愛は[include(틀:루비,글자=何処,루비=いずこ)]に？(胸中)&lt;br /&gt;
네에 아이와 이즈코니? (쿄츄)&lt;br /&gt;
저기, 사랑은 어디에? (마음 속)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
見つからなくて(見つからない)&lt;br /&gt;
미츠카라나쿠테(미츠카라나이)&lt;br /&gt;
찾을 수가 없어서(못 찾겠어)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どこか遠く あなたのために&lt;br /&gt;
도코카 토오쿠 아나타노 타메니&lt;br /&gt;
어딘가 멀리 당신을 위해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ああ 歌います&lt;br /&gt;
아아 우타이마스&lt;br /&gt;
아아 노래합니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lovin' you… Lovin' you…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
飛べない鳥が鳴いてる&lt;br /&gt;
토베나이 토리가 나이테루&lt;br /&gt;
날지 못하는 새가 울고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''いつまで泣いてるつもりなの？''&lt;br /&gt;
''이츠마데 나이테루 츠모리나노?''&lt;br /&gt;
''언제까지 울 생각인 걸까?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''そんなの小鳥の勝手でしょ''&lt;br /&gt;
''손나노 코토리노 캇테데쇼''&lt;br /&gt;
''그건 작은 새의 맘대로잖아''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''そんなに弱い女じゃないわ''&lt;br /&gt;
''손나 요와이 온나자 나이와''&lt;br /&gt;
''그런 약한 여자가 아니야''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''涙は枯れたが 歌は続くよ''&lt;br /&gt;
''나미다와 카레타가 우타와 츠즈쿠요''&lt;br /&gt;
''눈물은 말랐으나 노래는 계속되네''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''引き続き お聞きください''&lt;br /&gt;
''히키츠즈키 오키키테쿠다사이''&lt;br /&gt;
''계속하여 들어주세요''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''2番''&lt;br /&gt;
''니반''&lt;br /&gt;
''2절''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah 翼はないの for you&lt;br /&gt;
Ah 츠바사와 나이노 for you&lt;br /&gt;
Ah 날개는 없어 for you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah たくましい脚 Running&lt;br /&gt;
Ah 타카마시이 아시 Running&lt;br /&gt;
Ah 튼튼한 다리 Running&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
かわいい小鳥なの&lt;br /&gt;
카와이이 코토리나노&lt;br /&gt;
귀여운 [[코토리|작은 새]]인 거에요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
よしよしよしよし ドゥ&lt;br /&gt;
요시요시요시요시 두&lt;br /&gt;
옳지옳지옳지옳지 두&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
会いたいあなた(want you)&lt;br /&gt;
아이타이 아나타(want you)&lt;br /&gt;
만나고 싶은 당신(want you)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねえ 会いたいあなた(miss you)&lt;br /&gt;
네 아이타이 아나타(miss you)&lt;br /&gt;
저기, 만나고 싶은 당신(miss you)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
苦しいくらい(苦しいの)&lt;br /&gt;
쿠루시이 쿠라이(쿠루시이노)&lt;br /&gt;
괴로울 정도로(괴로워)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
恋の地平が見えない このmy way&lt;br /&gt;
코이노 치헤이가 미에나이 코노 my way&lt;br /&gt;
사랑의 지평선이 보이지 않는 이 my way&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
会いたいけれど(don't you)&lt;br /&gt;
아이타이 케레도(don't you)&lt;br /&gt;
만나고 싶지만(don't you)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねえ　会いたいけれど(焼酎)&lt;br /&gt;
네에 아이타이 케레도(쇼추)&lt;br /&gt;
저기, 만나고 싶지만([[소주(술)|소주]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヤケ酒するわ(朝までよ)&lt;br /&gt;
야케사케스루와(아사마데요)&lt;br /&gt;
홧술이나 마실래(아침까지야)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつかきっと あなたに会える&lt;br /&gt;
이츠카 킷토 아나타니 아에루&lt;br /&gt;
언젠가 분명 당신과 만나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そう 信じてる&lt;br /&gt;
소 신지테루&lt;br /&gt;
그렇게 믿고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lovin' you… Lovin' you…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
飛べない鳥が鳴いてる&lt;br /&gt;
토베나이 토리가 나이테루&lt;br /&gt;
날지 못하는 새가 울고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「ねえ、あなた。私、お弁当作ってきたの！&lt;br /&gt;
はい、あーん……どう？」&lt;br /&gt;
「네에, 아나타. 와타시, 오벤토 츠쿳테키타노!&lt;br /&gt;
하이, 아-앙...... 도?」&lt;br /&gt;
&amp;quot;저기, 나 도시락 만들어 왔어!&lt;br /&gt;
자, 아-앙...... 어때?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(뾱뾱뾱뾱뾱뾱)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「うふふ、よかった。&lt;br /&gt;
それで…大切なお話って何かな？」&lt;br /&gt;
「우후후, 요캇타.&lt;br /&gt;
소레데... 다이세츠나 오하나싯테 나니카나?」&lt;br /&gt;
&amp;quot;우후후, 다행이다.&lt;br /&gt;
그래서... 중요한 이야기란 건 뭐야?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(뾱뾱뾱뾱뾱뾱)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「嬉しい……！&lt;br /&gt;
私も、あなたのこと…大好きだから」&lt;br /&gt;
「우레시이……!&lt;br /&gt;
와타시모, 아나타노 코토… 다이스키다카라」&lt;br /&gt;
&amp;quot;기뻐……!&lt;br /&gt;
나도 너… 정말 좋아하니까&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(뾱뾱뾱뾱뾱뾱)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「もちろん、ずっとずっと、永遠に一緒よ！」&lt;br /&gt;
「모치론, 즛토 즛토, 에이엔니 잇쇼요!」&lt;br /&gt;
&amp;quot;물론, 계속 계속, 영원히 함께야!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛がほしいわ(want you)&lt;br /&gt;
아이가 호시이와(want you)&lt;br /&gt;
사랑이 필요해(want you)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねえ 愛がほしいわ(miss you)&lt;br /&gt;
네 아이시가 호시이와(miss you)&lt;br /&gt;
저기, 사랑이 필요해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
切ないくらい(切ないの)&lt;br /&gt;
세츠나이 쿠라이(세츠나이노)&lt;br /&gt;
애절할 정도로(애절해)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
恋の檻にとらわれてる blue bird&lt;br /&gt;
코이노 오리니 토라와레테루 blue bird&lt;br /&gt;
사랑의 새장에 갇혀 있는 blue bird&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛は[include(틀:루비,글자=何処,루비=いずこ)]に？(道中)&lt;br /&gt;
아이와 이즈코니? (토츄)&lt;br /&gt;
사랑은 어디에? (길가운데)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねえ 愛は[include(틀:루비,글자=何処,루비=いずこ)]に？(胸中)&lt;br /&gt;
네에 아이와 이즈코니? (쿄츄)&lt;br /&gt;
저기, 사랑은 어디에? (마음 속)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
見つからなくて(見つからない)&lt;br /&gt;
미츠카라나쿠테(미츠카라나이)&lt;br /&gt;
찾을 수가 없어서(못 찾겠어)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どこか遠く あなたのために&lt;br /&gt;
도코카 토오쿠 아나타노 타메니&lt;br /&gt;
어딘가 멀리 당신을 위해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ああ 歌います&lt;br /&gt;
아아 우타이마스&lt;br /&gt;
아아 노래합니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lovin' you… Lovin' you…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
飛べない鳥が鳴いてる&lt;br /&gt;
토베나이 토리가 나이테루&lt;br /&gt;
날지 못하는 새가 울고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''そして女は走り出した''&lt;br /&gt;
''소시테 온나와 하시리다시타''&lt;br /&gt;
''그리고 여자는 달려나갔다''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''かつての恋を取り戻すため''&lt;br /&gt;
''카츠테노 코이오 토리모도스 타메''&lt;br /&gt;
''옛 사랑을 되찾기 위해''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''それが茨の道だとわかっていても''&lt;br /&gt;
''소레가 이바라노 미치다토 와캇테이테모''&lt;br /&gt;
''그것이 가시밭길임을 알고 있음에도''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''引き返せない恋の道''&lt;br /&gt;
''히키카에세나이 코이노 미치 ''&lt;br /&gt;
''돌아올 수 없는 사랑의 길''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「すぐに行くから、待っててね。&lt;br /&gt;
「스구니 이쿠카라, 맛테테네.&lt;br /&gt;
&amp;quot;금방 갈 테니까 기다려 줘.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたに伝えたい言葉がたくさんあって……&lt;br /&gt;
아나타니 츠타에타이 코토바가 타쿠산 앗테......&lt;br /&gt;
네게 전하고 싶은 말이 잔뜩 있어서......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だから私、手紙を書いてきたの！&lt;br /&gt;
다카라 와타시, 테가미오 카이테 키타노!&lt;br /&gt;
그래서 나, 편지로 써 왔어!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
読んでも、いいかな？&lt;br /&gt;
욘데모, 이이카나?&lt;br /&gt;
읽어도, 괜찮을까?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
拝啓[* 배계(拜啓). &amp;quot;삼가 아룀&amp;quot;을 뜻하는 일본식 한자어] 愛しいあなた……」&lt;br /&gt;
하이케이 아이시이 아나타......」&lt;br /&gt;
사랑하는 당신에게......&amp;quot;||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:아이돌 마스터/음악]][[분류:제목이 일본어인 문서]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>