<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EA%B2%81%EC%9F%81%EC%9D%B4_%EB%AA%BD%EB%B8%94%EB%9E%91</id>
		<title>겁쟁이 몽블랑 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EA%B2%81%EC%9F%81%EC%9D%B4_%EB%AA%BD%EB%B8%94%EB%9E%91"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EA%B2%81%EC%9F%81%EC%9D%B4_%EB%AA%BD%EB%B8%94%EB%9E%91&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-07T10:37:50Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EA%B2%81%EC%9F%81%EC%9D%B4_%EB%AA%BD%EB%B8%94%EB%9E%91&amp;diff=35385&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 22일 (일) 10:02에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EA%B2%81%EC%9F%81%EC%9D%B4_%EB%AA%BD%EB%B8%94%EB%9E%91&amp;diff=35385&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-22T10:02:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
겁쟁이 몽블랑(弱虫モンブラン)은 [[GUMI]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 작곡가는 [[DECO*27]]. 영상은 [[이식보행]]으로도 유명한 akka가 만들었다. [[2010년]] [[4월 15일]] [[니코니코 동화]]에 업로드되었다. '단맛 트리오'의 첫 번째 곡으로, 후속곡으로 [[모자이크 롤]]이 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2010년 9월 23일에 재생수 100만을 달성하여 [[VOCALOID 전설입성]]곡이 되었다. 2011년 7월 2일 에는 재생수 200만, 2013년 1월 29일에는 재생수 300만을 달성하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[금영노래방]]에 [[VOCALOID 오리지널 곡/노래방 수록 목록|등록]]되어 있다. 번호는 43348.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm10393864)]&lt;br /&gt;
 * 니코니코 동화&lt;br /&gt;
[youtube(B-A2eYlbrwQ)]&lt;br /&gt;
 * 유튜브&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||ありったけの想いは　これだけの言葉に&lt;br /&gt;
아릿타케노 오모이와 코레다케노 코토바니&lt;br /&gt;
있는만큼의 마음은 이뿐인 말에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛したけど重いわ　それだけのことなの？&lt;br /&gt;
아이시타케도 오모이와 소레다케노 코토나노&lt;br /&gt;
사랑했지만 무거워[* 주로 책임이나 역할이 무겁거나 중할 때 쓰는 그 표현 맞다] 그 정도 뿐인 거야?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛したのは誰だっけ？　アレほどの時間が&lt;br /&gt;
아이시타노와 다레닷케 아레호도노 지칸가&lt;br /&gt;
사랑했던 건 누구였지? 그만큼의 시간이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
消えて、見えなくなった　まだ触れてるハズなのに&lt;br /&gt;
키에테 미에나쿠낫타 마다 후레테루 하즈나노니&lt;br /&gt;
사라져, 보이지 않게 되었어 아직 닿아있을 텐데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
忘れてしまえば　消える反照&lt;br /&gt;
와스레테시마에바 키에루 한쇼우&lt;br /&gt;
잊게 되어버리면 사라지는 저녁 노을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本当だって良いと　思えないの&lt;br /&gt;
혼토닷테 이이토 오모에나이노&lt;br /&gt;
사실이어도 좋다고 생각하지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アタシはまだ弱い虫&lt;br /&gt;
아타시와 마다 요와이무시&lt;br /&gt;
나는 아직도 겁쟁이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
コントラクト会議&lt;br /&gt;
콘토라쿠토 카이기&lt;br /&gt;
Contract 회의&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アタシはまた　キミの中に堕ちていくの&lt;br /&gt;
아타시와 마타 키미노 나카니 오치테이쿠노&lt;br /&gt;
나는 또 네 안으로 떨어져가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ありったけの想いは　これだけの言葉に&lt;br /&gt;
아릿타케노 오모이와 코레다케노 코토바니&lt;br /&gt;
있는만큼의 마음은 이뿐인 말에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛したけど重いわ　それだけのことなの？&lt;br /&gt;
아이시타케도 오모이와 소레다케노 코토나노&lt;br /&gt;
사랑했지만 무거워 그 정도 뿐인거야?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛したのは誰だっけ？　アレほどの時間が&lt;br /&gt;
아이시타노와 다레닷케 아레호도노 지칸가&lt;br /&gt;
사랑했던 건 누구였지? 그만큼의 시간이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
消えて、見えなくなった　まだ触れてるハズなのに&lt;br /&gt;
키에테 미에나쿠낫타 마다 후레테루 하즈나노니&lt;br /&gt;
사라져, 보이지 않게 되었어 아직 닿아있을텐데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
麻酔をかけてよ　火照る内声&lt;br /&gt;
마스이오 카케테요 호테루 나이쇼우&lt;br /&gt;
마취를 걸어줘, 달아오르는 목소리&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本当だって良いよ　戻れないの&lt;br /&gt;
혼토닷테 이이요 모도레나이노&lt;br /&gt;
사실이라도 좋아 돌아갈 수 없는걸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アタシはまた怖くなる&lt;br /&gt;
아타시와 마타 코와쿠나루&lt;br /&gt;
나는 또 무서워져&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
モンブランは甘味&lt;br /&gt;
몬부란와 칸미&lt;br /&gt;
몽블랑은 단 맛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
裸足のまま　その甘さに溺れたいの&lt;br /&gt;
하다시노마마 소노 아마사니 오보레타이노&lt;br /&gt;
맨발인 채로 그 달콤함에 빠지고 싶어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
相天キミがいる　淘汰消えていく&lt;br /&gt;
소우다 키미가 이루 도우타 키에테이쿠&lt;br /&gt;
그래 네가 있어 도태되어 사라지고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もうアタシは　キミに伝えられない。&lt;br /&gt;
모우 아타시와 키미니 츠타에라레나이&lt;br /&gt;
이제 더 이상 나는 너에게 전할 수 없어.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「君が死ねばいいよ　今すぐに」&lt;br /&gt;
키미가 시네바 이이요 이마 스구니&lt;br /&gt;
&amp;quot;네가 죽어버리면 좋겠어 지금 당장.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本当だって良いと　思えないの&lt;br /&gt;
혼토닷테 이이토 오모에나이노&lt;br /&gt;
사실이어도 좋다고 생각하지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アタシはまだ弱い虫&lt;br /&gt;
아타시와 마다 요와이무시&lt;br /&gt;
나는 아직 겁쟁이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
コントラクト会議&lt;br /&gt;
콘토라쿠토 카이기&lt;br /&gt;
Contract 회의&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アタシはまた　キミの中に堕ちていくの&lt;br /&gt;
아타시와 마타 키미노 나카니 오치테이쿠노&lt;br /&gt;
나는 또 네 안으로 떨어져가 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本当だって良いと　思いながら&lt;br /&gt;
혼토닷테 이이토 오모이나가라&lt;br /&gt;
사실이어도 좋다고 생각하면서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「嘘であって」と願うのは&lt;br /&gt;
우소데앗테토 네가우노와&lt;br /&gt;
'거짓말이어줘' 라고 바라는 것은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
弾き堕した結果&lt;br /&gt;
하지키다시타 켓카&lt;br /&gt;
산출해낸 결과&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アタシがまだ　弱虫モンブランだったから&lt;br /&gt;
아타시가 마다 요와무시 몬부란닷타카라&lt;br /&gt;
내가 아직 겁쟁이 몽블랑이었으니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君が入ってる　繰り返し果てる&lt;br /&gt;
키미가 하잇테루 쿠리카에시 하테루&lt;br /&gt;
네가 들어와 반복하면서 끝나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それに応えよと　アタシは喘ぐの&lt;br /&gt;
소레니 코타에요토 아타시와 아에구노&lt;br /&gt;
그것에 답하려고 나는 괴로워해||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[maimai 시리즈]]에 수록 ==&lt;br /&gt;
현재 오락실에서 플레이가 가능하다. 채보 영상과 플레이 영상 추가바람.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 해석에 관하여 ==&lt;br /&gt;
한때 [[한국]] 한정으로 이 노래의 의미가 청소년 [[낙태]]를 암시하고 있다는 해석이 퍼진 적 있으나, 작곡자에 의해 부정되었다.[[https://twitter.com/vocaloid_krbot/status/324163504166817793|#]] 어디까지나 소녀가 소년을 그리워하는 심상을 그려낸 곡이라고.&lt;br /&gt;
또한 후속곡인 [[모자이크 롤]]도 마찬가지로 낙태와 전혀 관련이 없다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]][[분류:VOCALOID 전설입성]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>