<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EA%B5%AD%EA%B8%B0%EA%B0%80</id>
		<title>국기가 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EA%B5%AD%EA%B8%B0%EA%B0%80"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EA%B5%AD%EA%B8%B0%EA%B0%80&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-01T15:36:36Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EA%B5%AD%EA%B8%B0%EA%B0%80&amp;diff=42911&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 23일 (월) 07:43에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EA%B5%AD%EA%B8%B0%EA%B0%80&amp;diff=42911&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-23T07:43:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
'''중화민국 국기가'''(中華民國國旗歌)는 [[중화민국]]([[대만]])의 국기([[청천백일만지홍기]])를 게양·하강할 때에 부르는 노래이다. 나라마다 국가는 있어도 이렇게 국기가를 따로 두고 있는 경우가 없기 때문에 그냥 이 문서의 제목을 '중화민국 국기가'가 아닌 '국기가'로 하였다. 정식 [[영어]] 명칭은 National Flag Anthem of the Republic of China이지만 National Flag Anthem 대신에 National Banner Song으로 직역하는 경우도 많다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
작사자는 한국 애국가처럼 미상이고, 논란이 있다. 장제스의 의동생이자, 장제스의 양아들 장웨이궈의 친아버지인 다이촨셴(戴傳賢)이 했다는 주장도 있다. 그는 다이지타오라고도 한다. 작곡은 20세기 초의 중국의 유명한 작곡자 황쯔(黃自, 1904-1938)가 했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
올림픽을 비롯한 각종 국제대회에서는 [[중화민국 국가]] 대신에 연주되고 있는 곡이기도 하다.[* [[중국]](중화인민공화국) 정부의 압력으로 인해 중화인민공화국이 참여하는 국제 행사에서 중화민국은 [[청천백일만지홍기]]나 [[중화민국 국가]]를 사용할 수 없다. 나라 이름 또한 '중화민국'이 아닌 [[중화 타이베이]](차이니스 타이페이)를 사용하거나 아예 유관기관 이름(중화OO위원회, 대만OO위원회 등)을 내걸고 NGO 형식으로 참가해야 한다. 힘 없는 [[미승인국]]의 설움. 하지만 국기가 또한 엄연한 중화민국의 상징물 중 하나인데, 중화인민공화국은 국기가의 공식 연주에 대해서는 반발하지 않고 있으며, [[2010 광저우 아시안 게임]]에서 자국(중국대륙) 내에서의 국기가 연주를 사실상 허용하기까지 했다. 물론 중국 정부 입장에서 이 노래는 '중화 타이베이 올림픽 위원회 회가'이기 때문에 허용한 것이겠지만..] 정확히 말하면 이 곡을 연주하는 것도 아니고 '중화올림픽위원회 회가'를 연주하는데 어차피 이 곡에서 가사만 바꿔 만든 노래다. 그러나 동영상들을 보면 선수나 관중들도 따라부를 땐 중화올림픽위원회 회가 가사대로가 아니라 국기가 원래 가사대로 부른다. --원래의 국기·국가도 못 써서 서러운데 국기가라도 불러야지-- --[[청천백일만지홍기|국기]]도 못 쓰는데 국기가--&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
이것은 대만이 개최국인 국제대회에서도 그대로 적용되는데 남의 나라 국가들은 다 연주해 주면서 자국 국가는 연주 못하는 대만의 안습상태도 나타난다. 다만 2010년에 있었던 대륙간컵 야구대회에서는 자국의 국가를 연주했는데(국기가가 아닌) 이것은 초청 형식을 띠고 잇는 대회라서 큰 문제가 되지 않은 거 같아 보인다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
국기가는 국가를 제창한 뒤, 국기 게양과 동시에 연주된다. 대만 내에서는 현행 중화민국 국가를 폐지하고[* 중화민국 국가는 [[중국 국민당]]의 당가이기도 하며 중국 국민당의 [[삼민주의]] 이념을 그대로 표방하고 있다. 따라서 대만 독립론 진영에서는 좋아하지 않는다. 대만 독립론자인 [[민주진보당]] 주석 [[차이잉원]]은 정부 행사에서 국가 제창을 할 때 앞 8글자(삼민주의는 우리의 목적)를 빼고 부른다. '중화민국'의 야당 대표로서 국가를 부르기는 해야 하나 본인 신념상 [[중국 국민당]]의 이념인 삼민주의를 자신의 목적이라 말할 수 없는 [[모순]]적 상황에서 사용하는 방식.(정확히는 &amp;quot;우리당&amp;quot;이라는 부분에서는 절대 부르지 않는다. 민주진보당 계열 인사들은 전반적으로 이 부분을 안부름.) --드디어 차이잉원은 자신의 취임식에서 그 부분을 불렀다.--] 국기가를 국가로 하자는 주장도 있긴 하지만 깊은 논의는 없는 형편이다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사실 이 곡 자체는 1930년대에 국민당 당가(현 중화민국 국가)를 대신할 목적으로 만든 것이었는데, 국민당 정부의 반대로 인해 그냥 --퉁쳐서-- '국기가'로 써온 것이다. 골수 대만 독립론자들 입장에서는 이 곡 가사에 들어 있는 '청천백일만지홍'[* 중화민국 국가의 이름이 청천백일만지홍기다.]이 중립적이지 않다고 여길 것이다. 그리고 대만 독립론자는 어차피 따로 자기들 국기와 [[대만취청|국가]]를 만들어 두고 있으니 현 대만 정치 이념 분포상으로는 중립적 대안이 도출되기 힘들다. ~~그리고 아마 이게 국가로 지정되면 이 노래도 올림픽에서 못 부르게 될 것이다~~[* 현 중화민국 국가를 부르지 못하는 이유는 [[중화인민공화국]]의 압력으로 IOC에서 연주가 금지되었기 때문이다. 취소선을 긋기는 했으나 국기가라고 못막을 이유가 없다.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
보통 국제대회에서 경기장 장내 아나운서는 이 곡이 연주될 때 '중화 타이베이 국가'가 연주되겠다고 현지어 또는 외국어(주로 영어)로 말한다. 물론 중화민국 본국에서 열리는 경우도 마찬가지. 다만 경기장이 중화인민공화국(또는 일본) 영토일 때는 아나운서들이 '중화 타이베이 올림픽 위원회 회가'가 연주된다고들 말한다[* 홍콩도 마찬가지이다. 그런데 재미있는 것이 홍콩 국가 연주 때는 홍콩이 원정 팀일 때 타국에서는 '홍콩 국가'가 연주된다고 하는데 홈 팀일 때는 '중화인민공화국 국가'가 연주된다고 한다.]. 실제로 중화인민공화국 영토 내에서도 여러 번 연주된 적이 있다. [[목동야구장]]에서 열린 세계 청소년 선수권 대회에서는 아나운서가 한국어로는 '대만 국가', 영어로는 '중화 타이베이 국가'라 하기도 했다.[[http://www.youtube.com/watch?v=UU-O6QDU12U|링크]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 국기가 가사 ==&lt;br /&gt;
중화민국의 [[표준중국어]]인 국어(궈위) 발음대로 부르지만, 가사 자체는 고전 문어인 [[한문]]으로 적혀 있다.[* 국기가에 東亞 같은 근대 들어 쓰이는 단어가 포함돼 있긴 하다. 물론 국가에도 三民主義라는 근대에 도입된 단어가 들어가 있긴 하고.] 이 점은 중화민국 국가도 마찬가지이다. 그래서 현지 초등학생들은 국가나 국기가나 뜻을 잘 모르고 부르고, 그 한문을 제대로 해석하는 것은 중학교 들어가서야 배운다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
중국어 가사&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
山川壯麗 ， 物產豐隆 ， &lt;br /&gt;
炎黃世冑 ， 東亞稱雄； &lt;br /&gt;
毋自暴自棄 ， 毋故步自封 ， &lt;br /&gt;
光我民族 ， 促進大同。 &lt;br /&gt;
創業維艱 ， 緬懷諸先烈 ， &lt;br /&gt;
守成不易 ， 莫徒務近功。 &lt;br /&gt;
同心同德 ， 貫徹始終 ， 青天白日滿地紅； &lt;br /&gt;
同心同德 ， 貫徹始終 ， 青天白日滿地紅！ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[한어병음]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shānchuān zhuànglì, wùchǎn fēng lóng;&lt;br /&gt;
Yánhuáng shì zhòu, dōngyà chēngxióng.&lt;br /&gt;
Wú zìbàozìqì, wú gùbùzìfēng,&lt;br /&gt;
Guāng wǒ mínzú, cùjìn dàtóng.&lt;br /&gt;
Chuàngyè wéi jiān, miǎnhuái zhū xiānliè; &lt;br /&gt;
Shǒuchéng bùyì, mò tú wù jìn gōng.&lt;br /&gt;
Tóngxīn tóng dé, guànchè shǐzhōng, qīngtiānbáirì mǎn dì hóng.&lt;br /&gt;
Tóngxīn tóng dé, guànchè shǐzhōng, qīngtiānbáirì mǎn dì hóng.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
한국어 번역&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
웅장한 산천, 풍부한 물산, &lt;br /&gt;
염제와 황제의 후예로서 동아시아를 쟁패했네. &lt;br /&gt;
자포자기 말며, 구습에 얽매이지 말아, &lt;br /&gt;
우리 민족을 빛내고, 대동(大同: 세계평화)을 앞당기자. &lt;br /&gt;
나라를 일으킴이 어려우니 선열들을 생각하고, &lt;br /&gt;
나라를 지킴이 쉽지 않으니 얕은 꾀로 행동하지 말라. &lt;br /&gt;
한 마음과 한 뜻으로 시종일관하자, 청천백일만지홍!&lt;br /&gt;
한 마음과 한 뜻으로 시종일관하자, 청천백일만지홍!![* 이 부분을 풀어서 해석하면 안된다. 애초에 만지홍 부분은 청천백일기의 영향으로 생긴 이름일뿐 구체적으로 그런 뜻을 가지고 있는 것은 아니다. 실제로 한국어, 영어 위키백과에도 해당 부분을 풀어서 해석하지는 않는다.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(wpyQk3b_yTU)]&lt;br /&gt;
가창 버전&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(1619hJOd3iY)]&lt;br /&gt;
관현악 연주 버전. [[2012 런던 올림픽]]에서의 사용을 위해 [[런던 필하모닉 오케스트라]]에서 연주, 녹음한 음원이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(WviJPDpY5f0)]&lt;br /&gt;
[[중국|적진 한복판]]인 [[광저우]]에서도 연주됐다. 물론 명목상으로는 중화타이베이올림픽위원회 회가이다. 빨리 보려면 50초 정도부터 볼 것. ~~이거 기억하는 현지의 노년층 있으려나?~~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(oE0EtZT0uC0)]&lt;br /&gt;
2분 13초부터, 2016년 리우 올림픽에서의 국기가. 아래에 표시된 공식 가사가 아니라 국기가 가사를 따라한다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 중화올림픽위원회 회가[* 현대 중국어에서는 ○○원장(○○院長) 대신 ○○원 원장(○○院院長), ○○회가(○○會歌) 대신 ○○회 회가(○○會會歌) 식으로 단체·조직명의 마지막 글자(원·회·부·청 등등)를 그 다음 단어에 다시 쓰는 걸 선호한다. 그래서 중화올림픽위원회 회가(中華奧林匹克委員會會歌)가 정식 명칭이다.] 가사 ===&lt;br /&gt;
국기가의 제목과 가사만 바꾼 노래이다. 국제 스포츠 대회에서 국기를 제창할 때 중화 타이베이 팀은 공식적으로는 아래 가사대로 부르는 게 맞다. --대만인들도 이 가사를 거의 모르고 가사를 알아도 그다지 부르고 싶어하지 않는게 함정.-- &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
역시 고전어인 한문투로 돼 있긴 한데 본래 국기가 가사보다 근대에서 쓰이게 된 표현들이 훨씬 많이 등장한다. ~~1980년을 전후해서 만든 것이니~~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
奧林匹克，奧林匹克，無分宗教，不論種族。&lt;br /&gt;
올림픽, 올림픽, 종교도 가르지 않고, 종족도 논하지 않는다.&lt;br /&gt;
為促進友誼，為世界和平，亞洲青年，聚會奧運。&lt;br /&gt;
우정을 촉진시키기 위해, 세계 평화를 위해, 아시아의 청년들이 올림픽 대회에 모였네.&lt;br /&gt;
公平競賽，創造新紀錄，得勝勿驕，失敗亦毋綏。&lt;br /&gt;
공정하게 경쟁하여, 신기록을 창조하고, 승리를 얻되 교만하지 말고 실패하더라도 또한 실망하지 마라&lt;br /&gt;
努力向前，更快更強，奧林匹克永光輝。&lt;br /&gt;
앞을 향해 노력하라, 더욱 빠르게 더욱 강하게, 올림픽은 영원히 빛나리&lt;br /&gt;
努力向前，更快更強，奧林匹克永光輝。&lt;br /&gt;
앞을 향해 노력하라, 더욱 빠르게 더욱 강하게, 올림픽은 영원히 빛나리&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:중화민국]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>