<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EA%B8%80%EB%9E%98%EC%8A%A4%EB%A0%88%EB%93%9C%EC%9D%98_%EC%B4%88%EC%83%81</id>
		<title>글래스레드의 초상 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EA%B8%80%EB%9E%98%EC%8A%A4%EB%A0%88%EB%93%9C%EC%9D%98_%EC%B4%88%EC%83%81"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EA%B8%80%EB%9E%98%EC%8A%A4%EB%A0%88%EB%93%9C%EC%9D%98_%EC%B4%88%EC%83%81&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-29T03:29:31Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EA%B8%80%EB%9E%98%EC%8A%A4%EB%A0%88%EB%93%9C%EC%9D%98_%EC%B4%88%EC%83%81&amp;diff=46111&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 24일 (화) 01:18에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EA%B8%80%EB%9E%98%EC%8A%A4%EB%A0%88%EB%93%9C%EC%9D%98_%EC%B4%88%EC%83%81&amp;diff=46111&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-24T01:18:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;||&amp;lt;-5&amp;gt;&amp;lt;tablewidth=100%&amp;gt;&amp;lt;#000000&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;'''[[에빌리오스|{{{#white 에빌리오스 시리즈}}}]]'''||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;width=25%&amp;gt; [[베노마니아 공의 광기]] ||&amp;lt;width=5%&amp;gt; → || '''글래스레드의 초상''' ||&amp;lt;width=5%&amp;gt; → ||&amp;lt;width=25%&amp;gt; [[플래토의 꽃]] ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
&amp;gt;【138】[[사테리아지스 베노마니아|그림 속 너]]는 더 이상 없어.&lt;br /&gt;
&amp;gt;「만약 변하지 않았다면」&lt;br /&gt;
&amp;gt; ◆모든 것이 끝난 후, 그녀는 회상한다.&lt;br /&gt;
&amp;gt; 정욕에 사로잡힌 [[사테리아지스 베노마니아|그]]의 얼굴을 그리며.&lt;br /&gt;
글래스레드의 초상(グラスレッドの肖像)은 [[GUMI]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 작곡가는 [[악의P]]. [[2015년]] [[1월 31일]] [[니코니코 동화]]에 업로드되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[사테리아지스 베노마니아]]가 사랑했던 [[구미나 글래스레드]](Gumina Glassred)의 곡이다. 애절한 발라드 풍의 곡조와 발전된 악의P의 조교가 인상적이다. 2015년 2월 25일에 발매된 악의P의 새 앨범 '일곱 개의 죄와 벌'에 수록되어 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
악의P가 트위터에서 밝힌 바에 따르면 자신이 중학생 시절에 유행했던 곡조의 느낌을 살려 작곡하려고 노력했다고 한다. 또한 이 곡까지 합쳐 3연속 GUMI 오리지널 곡을 투고하게 되었지만 그것은 자신이 전혀 의도한 바가 아니라고 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 여담 ==&lt;br /&gt;
&amp;gt; 動画についたコメント流し読み。「これでもグミナ結婚しちゃうんですよね」ってコメントがあってちょっと吹いた。 まあ時代背景的なものもありますから……、貴族の娘ですし。&lt;br /&gt;
&amp;gt; 동영상에 달린 코멘트 대충 읽기. &amp;quot;이래도 구미나 결혼하잖아&amp;quot;라고 코멘트가 있어서 좀 뿜었다. 뭐 시대배경 같은 것도 있으니까요……., 귀족의 딸이고요. [[https://twitter.com/mothy_akuno/status/561449817889447938|(악의P 트위터 트윗)]]&lt;br /&gt;
구미나 글래스레드와 [[사테리아지스 베노마니아]] 사이에 아이는 없다. 하지만 먼 훗날 구미나 글래스레드의 자손인 메글 글래스레드가 사테리아지스 베노마니아의 자손인 무즈리 콘치타와 결혼해 [[바니카 콘치타]]를 낳는다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm25455016)]&lt;br /&gt;
 * 원본&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(GIxKOuyasyo,width=480,height=360)]&lt;br /&gt;
 * 영어 자막&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||もしも変わらなければ&lt;br /&gt;
모시모 카와라나케레바&lt;br /&gt;
만약 변하지 않았다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キャンバスの上へ筆を走らせ&lt;br /&gt;
캰바스노 우에에 후데오 하시라세&lt;br /&gt;
캔버스 위로 붓을 놀려&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あの人の絵を描いた&lt;br /&gt;
아노 히토노 에오 카이타&lt;br /&gt;
그 사람의 그림을 그렸어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思い出の隅にあるこの顔には&lt;br /&gt;
오모이데노 스미니 아루 코노 카오니와&lt;br /&gt;
추억 저편에 있는 그 얼굴은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう会えない　ずっと&lt;br /&gt;
모- 아에나이 즛토&lt;br /&gt;
더는 만날 수 없어 계속&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
変わってしまったのは&lt;br /&gt;
카왓테 시마타노와&lt;br /&gt;
변해버리고 만 것은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつからだっただろうか&lt;br /&gt;
이츠카라닷타로카&lt;br /&gt;
언제부터였던 걸까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたがあなたのままなら&lt;br /&gt;
아나타가 아나타노마마나라&lt;br /&gt;
네가 너인 채로였다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
違う結末だったかも&lt;br /&gt;
치가우 케츠마츠닷타카모&lt;br /&gt;
다른 결말이었을지도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんて　今さらだね&lt;br /&gt;
난데 이마사라네&lt;br /&gt;
라니 이제 와서 말야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——絵の中の君はもういない&lt;br /&gt;
에노 나카노 키미와 모- 이나이&lt;br /&gt;
——그림 속 너는 더 이상 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の顔が好きだったわけじゃない&lt;br /&gt;
키미노 카오가 스키닷타 와케쟈나이 &lt;br /&gt;
네 얼굴이 좋았단 게 아냐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもずっと描き続けた&lt;br /&gt;
소레데모 즛토 에가키 츠즈케타&lt;br /&gt;
하지만 계속해 그렸어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつしか部屋は君の似顔絵で満たされた&lt;br /&gt;
이츠시카 헤야와 키미노 니가오에데 미타사레타&lt;br /&gt;
어느샌가 방은 네 초상화로 가득 찼어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
求めたのは君の顔じゃない&lt;br /&gt;
모토메타노와 키미노 카오쟈나이&lt;br /&gt;
바랐던 건 네 얼굴이 아냐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ありのままの本当の君&lt;br /&gt;
아리노 마마노 혼토- 노 키미&lt;br /&gt;
있는 그대로의 진짜 너&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だけどね　君も私もその事に&lt;br /&gt;
다케도네 키미모 와타시모 소노 코토니 &lt;br /&gt;
하지만 너도 나도 그 사실을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気づけなかった&lt;br /&gt;
키즈케나캇타&lt;br /&gt;
깨닫지 못했어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
燃やされた肖像画&lt;br /&gt;
모야사레타 쇼-조-가&lt;br /&gt;
불살라진 초상화&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「この顔は嫌いだ」と君は言った&lt;br /&gt;
코노 카오와 키라이다토 키미와 잇타&lt;br /&gt;
'이 얼굴은 싫어'라고 넌 말했어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本当に醜かったのは&lt;br /&gt;
혼토니 미니쿠캇타노와&lt;br /&gt;
정말로 추악했던 것은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の顔じゃなく　きっと……&lt;br /&gt;
키미노 카오쟈나쿠 킷토&lt;br /&gt;
네 얼굴이 아니라 분명......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
浅はかな考えで&lt;br /&gt;
아사하카나 칸가에데&lt;br /&gt;
얄팍한 생각으로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の事馬鹿にした&lt;br /&gt;
키미노 코토 바카니 시타&lt;br /&gt;
널 바보 취급했어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に会った時あなたは&lt;br /&gt;
츠기니 앗타 토키 아나타와&lt;br /&gt;
다음에 만났을 때 너는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
違う人になっていた&lt;br /&gt;
치가우 히토니 앗테 이타&lt;br /&gt;
다른 사람이 되어 있었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そう　まるで別人だった&lt;br /&gt;
소- 마루데 베츠진캇타&lt;br /&gt;
그래 마치 다른 사람같았어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
——絵の中の君はもういない&lt;br /&gt;
에노 나카노 키미와 모- 이나이&lt;br /&gt;
——그림 속 너는 더 이상 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
たとえ君が思い出の記憶と&lt;br /&gt;
타토에 키미가 오모이데노 키오쿠토&lt;br /&gt;
설령 네가 추억 속 기억과&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
違ったとしても　幸せならば&lt;br /&gt;
치갓타토시데모 시아와세나라바&lt;br /&gt;
달랐다고 해도 행복하다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもいいのかもしれないと思ってた&lt;br /&gt;
소레데모 이이노카모 시레나이토 오못테타&lt;br /&gt;
그걸로 된 걸지도 몰라 라고 생각했어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
変わることが悪いわけじゃない&lt;br /&gt;
카와루 코토가 와루이 와케쟈나이&lt;br /&gt;
변하는 것이 나쁘단 건 아냐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
でも本当に必要なのは&lt;br /&gt;
데모 혼토니 히츠요나노와&lt;br /&gt;
하지만 정말로 필요한 건&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
変わらない自分も受け入れるという事&lt;br /&gt;
카와라나이 지분모 우케이레루토이우 코토&lt;br /&gt;
변하지 않는 자신도 받아들이는 것임을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気づけなかった&lt;br /&gt;
키즈케나캇타&lt;br /&gt;
깨닫지 못했어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君は生き続ける&lt;br /&gt;
키미와 이키 츠즈케루&lt;br /&gt;
너는 계속해 살아가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私の描いた絵の中で&lt;br /&gt;
와타시노 카이타 에노 나카데&lt;br /&gt;
내가 그린 그림 속에서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それがたとえ君の望んでた&lt;br /&gt;
소레가 타토에 키미노 노존데타&lt;br /&gt;
그것이 설령 네가 바랐던&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
姿ではないとしても&lt;br /&gt;
스가타데와 나이토시데모&lt;br /&gt;
모습으로는 아닐 지라도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そう　君があの時&lt;br /&gt;
소- 키미가 아노 토키&lt;br /&gt;
그래 네가 그 때&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最後に言おうとしていた言葉&lt;br /&gt;
사이고니 이오-토 시테이타 코토바&lt;br /&gt;
마지막에 하려고 했던 말&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それが何だかはわかってる&lt;br /&gt;
소레가 난다카와 와캇테루&lt;br /&gt;
그것이 무엇인지는 알고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっと前から知ってた&lt;br /&gt;
즛토 마에카라 싯데타&lt;br /&gt;
한참 전부터 알고 있었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の事が好きだったかもしれない&lt;br /&gt;
키미노 코토가 스키닷타카모 시레나이&lt;br /&gt;
네가 좋았던 걸지도 몰라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だからずっと描き続けた&lt;br /&gt;
다카라 즛토 에가키 츠즈케타&lt;br /&gt;
그러니 계속해서 그렸어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつしか部屋は君の思い出で満たされた&lt;br /&gt;
이츠시카 헤야와 키미노 오모이데데 미타사레타&lt;br /&gt;
어느샌가 방은 네 추억으로 가득 찼어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
求めたのは君の顔じゃない&lt;br /&gt;
모토메타노와 키미노 카오쟈나이&lt;br /&gt;
바랐던 건 네 얼굴이 아냐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ありのままの本当の君&lt;br /&gt;
아리노 마마노 혼토노 키미&lt;br /&gt;
있는 그대로의 진짜 너&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だけどね　君も私もその事に&lt;br /&gt;
다케도네 키미모 와타시모 소노 코토니&lt;br /&gt;
하지만 말야, 너도 나도 그 사실을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気づけなかった&lt;br /&gt;
키즈케나캇타&lt;br /&gt;
깨닫지 못했어||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]][[분류:에빌리오스 시리즈]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>