<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EA%B8%88%EC%9A%94%EC%9D%BC%EC%9D%98_%EC%95%84%EC%B9%A8%EC%9D%B8%EC%82%AC</id>
		<title>금요일의 아침인사 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EA%B8%88%EC%9A%94%EC%9D%BC%EC%9D%98_%EC%95%84%EC%B9%A8%EC%9D%B8%EC%82%AC"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EA%B8%88%EC%9A%94%EC%9D%BC%EC%9D%98_%EC%95%84%EC%B9%A8%EC%9D%B8%EC%82%AC&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-28T18:50:42Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EA%B8%88%EC%9A%94%EC%9D%BC%EC%9D%98_%EC%95%84%EC%B9%A8%EC%9D%B8%EC%82%AC&amp;diff=46567&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 24일 (화) 01:40에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EA%B8%88%EC%9A%94%EC%9D%BC%EC%9D%98_%EC%95%84%EC%B9%A8%EC%9D%B8%EC%82%AC&amp;diff=46567&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-24T01:40:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[include(틀:고백실행위원회)]&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
=== 금요일의 아침인사 ===&lt;br /&gt;
||&amp;lt;table bgcolor=white&amp;gt; [[파일:44475605_p0 (1).png|width=100%]] ||&lt;br /&gt;
|| '''너의 매일 아침이 조금이라도 빛날 수 있도록''' - 투고 코멘트 ||&lt;br /&gt;
금요일의 아침인사(金曜日のおはよう)는 [[GUMI]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 창작 집단 [[HoneyWorks]]가 제작했다. [[2014년]] [[7월 2일]] [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 업로드되었다.[* 같은 날 [[하마나카 미도리]]의 성우를 맡은 [[Gero]]가 부른 금요일의 아침인사가 수록된 Gero의 [[Gero/음반 목록#s-2.4|Second 앨범]]도 발매되었다.] [[고백실행위원회 ~연애 시리즈~]]의 등장인물인 [[하마나카 미도리]]의 이야기를 다룬 곡.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2016년 10월 1일 이 곡을 원곡으로 한 소설, 고백 예행연습 금요일의 아침인사가 발매되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 금요일의 아침인사 -another story- ===&lt;br /&gt;
[[파일:46212761_p0 (1).png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
금요일의 아침인사 -another story-(金曜日のおはよう-another story-)는 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 창작 집단 [[HoneyWorks]]가 제작했다. [[2014년]] [[9월 26일]] [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 업로드되었다. 원곡이 [[하마나카 미도리]]의 시점을 담았다면, another story는 [[나루미 세나]]의 시점을 담았다.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
=== 금요일의 아침인사 ===&lt;br /&gt;
[youtube(LMj9_tDSZkA,width=640,height=360)]&lt;br /&gt;
 * [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm23910729|니코니코 동화]]&lt;br /&gt;
 * [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm23911169|Gero 버전]][* 하마나카 미도리의 [[Gero|성우]]가 직접 불렀다.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 금요일의 아침인사 -another story- ===&lt;br /&gt;
[youtube(B3PrWmrxJzk,width=640,height=360)]&lt;br /&gt;
 * [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm24555945|니코니코 동화]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HoneyWorks 어레인지 ===&lt;br /&gt;
[youtube(juGVdeN2cv0,width=640,height=360)]&lt;br /&gt;
 * HoneyWorks의 피아노 및 키보드 담당 cake의 연주&lt;br /&gt;
[youtube(wx78uExJij0,width=640,height=360)]&lt;br /&gt;
 * HoneyWorks의 드럼 담당 AtsuyuK!의 연주 [* 이쪽은 공식 어레인지라기보단 연주해 보았다에 가깝다.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
=== 금요일의 아침인사 ===&lt;br /&gt;
||おはようのオーディションして &lt;br /&gt;
오하요-노 오디숀시테&lt;br /&gt;
안녕이라는 오디션을 해보고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
髪型もバッチリOK &lt;br /&gt;
카미가타모 밧치리 OK&lt;br /&gt;
머리 손질도 확실히 OK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
金曜日は頑張らなくちゃ &lt;br /&gt;
킨요-비와 간바라나쿠챠&lt;br /&gt;
금요일엔 힘내야만 해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だって2日会えないからね &lt;br /&gt;
닷테 후츠카 아에나이카라네&lt;br /&gt;
왜냐면 이틀이나 만나지 못하니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8:00 2車両目お気に入りの特等席 &lt;br /&gt;
하치지 제로훈 니샤료우메 오키니이리노 토쿠토우세키&lt;br /&gt;
8시 00분, 전차 2번째 칸의 마음에 드는 특등석&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
隣の人眠そうですね　そんな日常 &lt;br /&gt;
토나리노 히토 네무소우데스네 손나 니치죠-&lt;br /&gt;
옆사람은 졸려 보이네 그런 일상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8:07 開くのは向かいのドア息を呑む &lt;br /&gt;
하치지 나나훈 히라쿠노와 무카이노 도아 이키오 노무&lt;br /&gt;
8시 7분, 열린 반대쪽 문을 향해 숨을 삼켜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
言いかけてた“その言葉”は今日も逃げた &lt;br /&gt;
이이카케테타 &amp;quot;소노 코토바&amp;quot;와 쿄우모 니게타&lt;br /&gt;
꺼내려던 &amp;quot;그 말&amp;quot; 은 오늘도 도망쳐버렸어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっかけシンプルでいいのに意気地ないな &lt;br /&gt;
킷카케 심프루데 이이노니 이쿠지나이나&lt;br /&gt;
계기는 심플해도 괜찮은데 패기가 없네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
勇気のテスト乗り越えなきゃ　逃げるなって… &lt;br /&gt;
유우키노 테스토 노리코에나캬 니게루낫테… &lt;br /&gt;
용기 테스트를 극복해야 하는데, 도망치지 말라니까…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おはようのオーディションして &lt;br /&gt;
오하요-노 오디숀시테&lt;br /&gt;
안녕이라는 오디션을 해보고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
弱虫な自分に勝って &lt;br /&gt;
요와무시나 지분니 캇테&lt;br /&gt;
겁쟁이인 자신에게 이겨서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
金曜日は頑張らなくちゃ &lt;br /&gt;
킨요-비와 간바라나쿠챠&lt;br /&gt;
금요일엔 힘내야만 해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だって2日会えないからね &lt;br /&gt;
닷테 후츠카 아에나이카라네&lt;br /&gt;
왜냐면 이틀이나 만나지 못하니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
眠そうな君を見てる &lt;br /&gt;
네무소우나 키미오 미테루&lt;br /&gt;
졸려보이는 널 보고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それだけで満足しちゃって &lt;br /&gt;
소레다케데 만조쿠시챳테&lt;br /&gt;
그것만으로 만족해버렸어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ダメだって「頑張らなくちゃ」 &lt;br /&gt;
다메닷테「간바라나쿠챠」&lt;br /&gt;
이러면 안 돼「힘내야지」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そっと声に出してみた &lt;br /&gt;
솟토 코에니 다시테미타&lt;br /&gt;
살짝 목소리를 내봤어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8:00 2車両目座られてた特等席 &lt;br /&gt;
하치지 제로훈 니샤료우메 스와라레테타 토쿠토우세키&lt;br /&gt;
8시 00분, 전차 2번째 칸의 빼앗긴 특등석&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ついてないな　空模様まで泣きそうです &lt;br /&gt;
츠이테나이나 소라모요우마데 나키소우데스&lt;br /&gt;
운이 없네 하늘마저 울 것 같아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8:07 準備まだ、ちょっと待ってドキドキが… &lt;br /&gt;
하치지 나나훈 쥰비마다, 춋토 맛테 도키도키가… &lt;br /&gt;
8시 7분, 아직 준비가, 잠깐 기다려 두근거림이…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
震え混じり“その言葉”はかき消された &lt;br /&gt;
후루에마지리 &amp;quot;소노 코토바&amp;quot;와 카키케사레타&lt;br /&gt;
떨림이 섞인 &amp;quot;그 말&amp;quot; 은 지워져버렸어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
雨宿り立ち尽くす僕に「傘をどうぞ」 &lt;br /&gt;
아마야도리 타치츠쿠스 보쿠니「카사오 도-조」&lt;br /&gt;
비를 피해 서있는 나에게「여기 우산」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君は少し恥ずかしそうに下を向いた &lt;br /&gt;
키미와 스코시 하즈카시소우니 시타오 무이타&lt;br /&gt;
너는 조금 부끄러운 듯이 고개를 숙였어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「ありがとう」震えていた &lt;br /&gt;
「아리가토-」후루에테이타&lt;br /&gt;
「고마워」떨려버렸다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
練習してない言葉&lt;br /&gt;
렌슈-시테나이 코토바&lt;br /&gt;
연습하지 않았던 말&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
言えたから頑張らなくちゃ&lt;br /&gt;
이에타카라 간바라나쿠챠&lt;br /&gt;
말 했으니까 힘내야만 해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だって2日会えないからね &lt;br /&gt;
닷테 후츠카 아에나이카라네&lt;br /&gt;
왜냐면 이틀이나 만나지 못하니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大好きな君を見てる &lt;br /&gt;
다이스키나 키미오 미테루&lt;br /&gt;
좋아하는 널 보는 것&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それだけじゃ満足しなくて&lt;br /&gt;
소레다케쟈 만조쿠시나쿠테&lt;br /&gt;
그것만으론 만족할 수 없어서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
月曜日頑張らなくちゃ &lt;br /&gt;
게츠요-비 간바라나쿠챠&lt;br /&gt;
월요일엔 힘내야지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そっと声に出してみた &lt;br /&gt;
솟토 코에니 다시테 미타&lt;br /&gt;
살짝 목소리를 내봤어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢では自然に話せるのに &lt;br /&gt;
유메데와 시젠니 하나세루노니&lt;br /&gt;
꿈에선 자연스럽게 말할 수 있는데 말야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
勇気のテスト乗り越えるから少し待ってて &lt;br /&gt;
유우키노 테스토 노리코에루카라 스코시 맛테테&lt;br /&gt;
용기 테스트를 극복할 테니까 조금만 기다려줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おはようのオーディションして &lt;br /&gt;
오하요-노 오디숀시테&lt;br /&gt;
안녕이라는 오디션을 해보고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
髪型もバッチリOK &lt;br /&gt;
카미가타모 밧치리 OK&lt;br /&gt;
머리 손질도 확실히 OK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8:07に君を待ってる &lt;br /&gt;
하치지 나나훈니 키미오 맛테루&lt;br /&gt;
8시 7분에 널 기다리고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だって今日は言えるから &lt;br /&gt;
닷테 쿄우와 이에루카라&lt;br /&gt;
왜냐면 오늘은 말할 테니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おやすみも言いたいけれど　ちょっと待って &lt;br /&gt;
오야스미모 이이타이케레도 춋토맛테&lt;br /&gt;
&amp;quot;잘 자&amp;quot; 라고도 말하고 싶지만 조금만 기다려줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大好きな言葉なんだ &lt;br /&gt;
다이스키나 코토바난다&lt;br /&gt;
제일 좋아하는 말인데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だって君に会えるからね &lt;br /&gt;
닷테 키미니 아에루카라네&lt;br /&gt;
왜냐면 너와 만날 수 있으니까||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 금요일의 아침인사 -another story- ===&lt;br /&gt;
||おはようのオーディションして&lt;br /&gt;
오하요우노 오-디숀시테&lt;br /&gt;
안녕이라는 오디션을 해보고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
髪型もバッチリOK&lt;br /&gt;
카미가타모 밧치리 OK&lt;br /&gt;
머리 손질도 확실히 OK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
金曜日だ今日もいるかな？&lt;br /&gt;
킹요우비다 쿄우모 이루카나?&lt;br /&gt;
금요일이야, 오늘도 있을까?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちょっと気になってるかもね&lt;br /&gt;
춋토 키니 낫테루카모네&lt;br /&gt;
조금 신경쓰고 있는 것 같아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8:00　待ち合わせいつもの場所2番ホーム&lt;br /&gt;
하치지 제로훈 마치아와세 이츠모노 바쇼 니반 호-무&lt;br /&gt;
8시 00분, 약속 장소는 언제나의 2번 홈&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
みんなもまだ眠そうですね　そんな日常&lt;br /&gt;
민나모 마다 네무소우데스네 손나 니치죠우&lt;br /&gt;
모두들 아직 졸려보이네 그런 일상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8:07　２車両目向かいの人目が合うの&lt;br /&gt;
하치지 나나훈 니샤료우메 무카이노 히토 메가 아우노&lt;br /&gt;
8시 7분, 전차 두번째 칸, 반대편 사람과 눈이 마주쳐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんでだろうその答えはいつか聞ける？&lt;br /&gt;
난데다로우 소노 코타에와 이츠카 키케루?&lt;br /&gt;
어째서일까, 그 대답은 언제쯤 들을 수 있는 거야?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっかけシンプルでいいのに恥ずかしいな&lt;br /&gt;
킷카케 심푸루데 이이노니 하즈카시이나&lt;br /&gt;
계기는 단순한 거라도 좋은데, 부끄럽네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
制服同じでも挨拶変かなって&lt;br /&gt;
세이후쿠 오나지데모 아이사츠 헨카낫테&lt;br /&gt;
교복이 같다고 인사하는 건 이상하려나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おはようのオーディションして&lt;br /&gt;
오하요우노 오-디숀시테&lt;br /&gt;
안녕이라는 오디션을 해보고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
前向きな自分になって&lt;br /&gt;
마에무키나 지분니 낫테&lt;br /&gt;
적극적인 자신이 되어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
金曜日は頑張らなくちゃ&lt;br /&gt;
킹요우비와 감바라나쿠챠&lt;br /&gt;
금요일엔 힘내야만 해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だって２日会えないからね&lt;br /&gt;
닷테 후츠카 아에나이카라네&lt;br /&gt;
왜냐면 이틀이나 만나지 못하니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
笑ってる君を見たら&lt;br /&gt;
와랏테루 키미오 미타라&lt;br /&gt;
웃고 있는 너를 보면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それだけで元気が出ちゃって&lt;br /&gt;
소레다케데 겡키가 데챳테&lt;br /&gt;
그것만으로도 힘이 솟아서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
恋だって「頑張らなくちゃ」&lt;br /&gt;
코이닷테「감바라나쿠챠」&lt;br /&gt;
사랑도「힘내야지」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そっと声に出してみた&lt;br /&gt;
솟토 코에니 다시테미타&lt;br /&gt;
살짝 소리내어 말해보았어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8:00　待ち合わせドキドキして２番ホーム&lt;br /&gt;
하치지 제로훈 마치아와세 도키도키시테 니반 호-무&lt;br /&gt;
8시 00분, 약속 시간에 두근두근하며 2번 홈&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
意気地ないな　空模様まで泣きそうです&lt;br /&gt;
이쿠지나이나 소라모요우마데 나키소우데스&lt;br /&gt;
기운이 없어 보이네, 하늘마저 울 것 같아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8:07　準備まだ、ちょっと待ってタイミング…&lt;br /&gt;
하치지 나나훈 쥰비 마다, 춋토 맛테 타이밍구…&lt;br /&gt;
8시 7분, 아직 준비가, 조금만 기다려줘 타이밍이…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
挨拶って意識しすぎちゃダメかもです&lt;br /&gt;
아이사츳테 이시키시스기챠 다메카모데스&lt;br /&gt;
인사도 너무 의식해선 할 수 없는가봐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
雨宿り立ち尽くす君に「傘をどうぞ」&lt;br /&gt;
아마야도리 타치츠쿠스 키미니「카사오 도우조」&lt;br /&gt;
비를 피하며 서있는 너에게「여기 우산」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
顔赤くて下向いたけどやっと言えた&lt;br /&gt;
카오아카쿠테 시타무이타케도 얏토 이에타&lt;br /&gt;
얼굴이 빨개져 고개를 숙여버렸지만 드디어 말했어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「ありがとう」ぎこちなくて&lt;br /&gt;
「아리가토우」기코치나쿠테&lt;br /&gt;
「고마워」어색한 느낌으로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
初めての君の言葉&lt;br /&gt;
하지메테노 키미노 코토바&lt;br /&gt;
처음으로 들은 네 말&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
聞けたから頑張らなくちゃ&lt;br /&gt;
키케타카라 감바라나쿠챠&lt;br /&gt;
들었으니까 더 힘내야지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だって２日会えないからね&lt;br /&gt;
닷테 후츠카 아에나이카라네&lt;br /&gt;
왜냐면 이틀이나 만나지 못하니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっかけは突然だね&lt;br /&gt;
킷카케와 토츠젠다네&lt;br /&gt;
계기는 갑작스럽네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これからはよろしくなんて&lt;br /&gt;
코레카라와 요로시쿠난테&lt;br /&gt;
앞으로는 잘 부탁해, 라니&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
月曜日頑張らなくちゃ&lt;br /&gt;
게츠요우비 감바라나쿠챠&lt;br /&gt;
월요일엔 힘내야지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そっと声に出してみた&lt;br /&gt;
솟토 코에니 다시테미타&lt;br /&gt;
살짝 소리내어 말해보았어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢なんていつもは見ないのに&lt;br /&gt;
유메난테 이츠모와 미나이노니&lt;br /&gt;
꿈같은 건 원래 잘 안 꾸는데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二人楽しそうにしてるから安心して&lt;br /&gt;
후타리 타노시소우니 시테루카라 안신시테&lt;br /&gt;
두 사람이 즐거워 보이니 안심하고 있을게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おはようのオーディションして&lt;br /&gt;
오하요우노 오-디숀시테&lt;br /&gt;
안녕이라는 오디션을 해보고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
髪型もバッチリOK&lt;br /&gt;
카미가타모 밧치리 OK&lt;br /&gt;
머리 손질도 확실히 OK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8:07に君が待ってる&lt;br /&gt;
하치지 나나훈니 키미가 맛테루&lt;br /&gt;
8시 7분에 네가 기다리고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっと今日は言えるよね&lt;br /&gt;
킷토 쿄우와 이에루요네&lt;br /&gt;
분명 오늘은 말할 수 있을 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
日曜日も会いたいけれど&lt;br /&gt;
니치요우비모 아이타이케레도&lt;br /&gt;
일요일에도 만나고 싶지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちょっと待って&lt;br /&gt;
춋토 맛테&lt;br /&gt;
조금만 기다려줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大好きになっていいかな&lt;br /&gt;
다이스키니 낫테 이이카나&lt;br /&gt;
엄청 좋아져도 괜찮을까?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だって君といたいからね&lt;br /&gt;
닷테 키미토 이타이카라네&lt;br /&gt;
왜냐면 너와 함께 있고 싶으니까||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 트리비아 ==&lt;br /&gt;
DVD판에서는 남주인공인 [[하마나카 미도리]]의 성우를 우타이테 [[Gero]]가 맡았다. Gero의 첫 성우작. 미도리의 성우도 섭외됐다는 점에서 앞으로 HoneyWorks가 이 곡과 두 남녀 주인공을 중심으로 한 앨범을 출시할 가능성이 있어보인다.~~그보다 앨범 순번부터 히나한테 밀린 하루미오부터 어떻게 해야하는 거 아닌가?~~&lt;br /&gt;
인기에 비해 비중이 너무 없는 것도 이 가정에 한 몫한다. 정규 앨범 DVD 기준으로, 총 3개의 앨범에 수록된 애니메이션은 70분 가까이 되는데[* 1집 14분, 2집 33분, 3집 26분 정도. 오프닝과 엔딩곡 및 엔딩 크레딧이 포함된 시간으로 실제 런닝타임은 60분 정도 된다.] 미도리는 3집에서만 등장하고, 세나는 2집과 3집에 등장하는데 그 시간은 매우 짧다. 3개의 앨범을 통틀어서 아무리 길게 잡아야 3분도 안 된다. 성우를 최근 뜨고 있는  [[아마미야 소라]]를 쓰면서도 말이다. 제대로 된 정규 앨범이 출시되지 않는 이상 허니웍스 입장에서도 상당히 아까운 일이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] [[분류:고백실행위원회 ~연애 시리즈~]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>