<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EA%B8%B0%EC%A0%A4%EB%9D%BC%28%EA%B5%B0%EA%B0%80%29</id>
		<title>기젤라(군가) - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EA%B8%B0%EC%A0%A4%EB%9D%BC%28%EA%B5%B0%EA%B0%80%29"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EA%B8%B0%EC%A0%A4%EB%9D%BC(%EA%B5%B0%EA%B0%80)&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-27T17:11:31Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EA%B8%B0%EC%A0%A4%EB%9D%BC(%EA%B5%B0%EA%B0%80)&amp;diff=47832&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 24일 (화) 02:46에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EA%B8%B0%EC%A0%A4%EB%9D%BC(%EA%B5%B0%EA%B0%80)&amp;diff=47832&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-24T02:46:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;관련항목 : [[군가/해외]], [[독일민주공화국]], [[앞으로 봐]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gisela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * 작사 : 카를 아르텔트(Karl Artelt)&lt;br /&gt;
 * 작곡 : 롤프 치머만(Rolf Zimmermann)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[동독]]에서 사용된 [[군가]]. 곡명의 기젤라(Gisela)는 여성의 이름이다. [[제3제국]] 때 헤름스 닐을 비롯한 여러 작곡가들이 연인과의 사랑을 다룬 곡들을 많이 작곡한 것처럼, 이 노래도 비슷한 의도로 만들어진 것으로 추측된다. 이런 점에서, 동독은 사회주의 국가 치곤 상당히 자유로운 분위기였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;420&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;http://www.youtube.com/embed/l1CtkKhX8vI?rel=0&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|| 절 || [[독일어]] || [[한국어]] 번역 ||&lt;br /&gt;
|| 1 ||Ich packe meinen Koffer ein,[br]wo ist denn nur mein Urlaubsschein?[br]Ich fahre einmal mehr im Jahr,[br]weil ich der allerbeste Schütze war.||난 내 가방의 짐을 꾸린다네,[br]내 [[휴가증]]이 대체 어디에 있지?[br]난 최고의 사수(射手)였으니까,[br]1년에 한 번 이상 [[휴가]]를 간다네.||&lt;br /&gt;
|| 후렴 ||Gisi, Gisi, Gisela,[br]morgen, morgen bin ich da, valera,[br]morgen, morgen, morgen bin ich da! [br]Hurra! Hurra! Hurra! --Ura!--Hurra!||기지야, 기지야[* 기지(Gisi)는 기젤라의 애칭이다.], 기젤라야,[br]내일, 내일 난 거기에 있을 거야, 랄랄라,[br]내일, 내일, 내일 난 거기에 있을 거야! [br][[염장|만세! 만세! 만세! 만세!]]||&lt;br /&gt;
|| 2 ||Ich lege kleines Geld heraus[br]für einen großen Blumenstrauß.[br]Ich kauf dir einen mehr im Jahr,[br]weil ich der allerbeste Schütze war.||난 커다란 꽃다발 한 개를 위해[br]소액의 돈을 꺼낸다네.[br][[자뻑|난 최고의 사수였으니까,]][br]난 1년에 한 번 이상 꽃다발을 산다네.||&lt;br /&gt;
|| 3 ||Ich mach' meinen Koffer zu,[br]dort auf dem Foto lächelst du.[br]Wir freu'n uns einmal mehr im Jahr,[br]weil ich der allerbeste Schütze war.||난 내 가방을 닫네,[br]저기 사진에 네가 미소짓고 있구나.[br]난 최고의 사수였으니까,[br]우린 1년에 한 번 이상 기뻐한다네.||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 참고 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [[독일어]]와 [[한국어]]의 차이로 인해, 한 문장 내의 해석 순서를 뒤집어 나열한 경우가 많이 있다. 참고하시기 바람.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>