<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EA%BD%83%EB%B3%91%EC%97%90_%EB%8B%BF%EC%95%98%EC%96%B4</id>
		<title>꽃병에 닿았어 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EA%BD%83%EB%B3%91%EC%97%90_%EB%8B%BF%EC%95%98%EC%96%B4"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EA%BD%83%EB%B3%91%EC%97%90_%EB%8B%BF%EC%95%98%EC%96%B4&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-03T09:52:05Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EA%BD%83%EB%B3%91%EC%97%90_%EB%8B%BF%EC%95%98%EC%96%B4&amp;diff=510106&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 12:07에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EA%BD%83%EB%B3%91%EC%97%90_%EB%8B%BF%EC%95%98%EC%96%B4&amp;diff=510106&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T12:07:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
'꽃병에 닿았어(花瓶に触れた)'는 '[[v flower]]'의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 작곡가는 '[[벌룬]](バルーン)'.&lt;br /&gt;
2016년 2월 23일 오후 8시 정각에 투고되었으며, 벌룬의 투고곡들 중에서 최초로 10만 재생을 돌파한 곡이다. &lt;br /&gt;
플라워의 조교 상태가 좋다고는 할 수 없는 곡이나, 드럼과 기타를 이용한 기본 바탕음과 하이라이트에 터져나오는 신시사이저의 강렬하고 매력적인 음이 특징인 곡이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[youtube(1U7KFKO5GPo)]&lt;br /&gt;
 * [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm28255984|니코니코 동화]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||深夜三時半を回って空が傾き始めた頃 &lt;br /&gt;
신야 산지 한오 마왓떼 소라가 카타무키 하지메타 코로&lt;br /&gt;
심야 3시 반을 돌아서 하늘이 기울어지기 시작할 쯤 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
落ちた玩具足で転がした &lt;br /&gt;
오치타 오모챠 아시데 코로가시타&lt;br /&gt;
떨어진 장난감을 발로 찼어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっとゴミの日に消えるだろう &lt;br /&gt;
킷토 고미노 히니 키에루다로우&lt;br /&gt;
분명 쓰레기 버리는 날에 사라지겠지 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明日は大事な日にしたいから &lt;br /&gt;
아스와 다이지나 히니 시타이카라&lt;br /&gt;
내일은 중요한 날이고 싶으니까 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
家に帰り眠りにつくよ &lt;br /&gt;
이에니 카에리 네무리니 츠쿠요&lt;br /&gt;
집에 돌아와서 잠이 들어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の頬に残る恋の色 &lt;br /&gt;
키미노 호오니 노코루 코이노 이로 &lt;br /&gt;
네 볼에 남은 사랑의 색 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気付かないふりを続けてる &lt;br /&gt;
키즈카나이 후리오 츠즈케테루&lt;br /&gt;
계속 눈치채지 못한 척하고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
堂々巡りの会話 &lt;br /&gt;
도우도우 메구리노 카이와&lt;br /&gt;
당당한 돌고 도는 대화 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
終わらない様に靴を履いて &lt;br /&gt;
오와라나이 요우니 쿠츠오 하이테 &lt;br /&gt;
끝나지 않도록 신발을 신고 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
曖昧な距離は今日だって &lt;br /&gt;
아이마이나 쿄리와 쿄-닷떼 &lt;br /&gt;
애매한 거리는 오늘도 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ぼやけて変わらないし &lt;br /&gt;
보야케테 카와라나이시&lt;br /&gt;
흐릿해서 변하지도 않고 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
帰りたいと思った &lt;br /&gt;
카에리타이토 오못타 &lt;br /&gt;
돌아가고 싶다고 생각했어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君は手を握った &lt;br /&gt;
키미와 테오 니깃타&lt;br /&gt;
너는 손을 잡았어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その振動は確かに花瓶に触れた &lt;br /&gt;
소노 신도우와 타시카니 카빙니 후레타&lt;br /&gt;
그 진동은 확실히 꽃병에 닿았어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
笑えない話しは出来ればしたくないんだ &lt;br /&gt;
와라에나이 하나시와 데키레바 시타쿠 나인다 &lt;br /&gt;
웃을 수 없는 얘기는 될 수 있으면 안 하고 싶어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつも通りならここで &lt;br /&gt;
이츠모도오리나라 코코데&lt;br /&gt;
언제나 똑같다면 여기서... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドアを塞いでまた隠し事 &lt;br /&gt;
도아오 후사이데 마타 카쿠시고토 &lt;br /&gt;
문을 틀어 막고 다시 비밀 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
別にいいさ知りたくもない &lt;br /&gt;
베츠니 이이사 시리타쿠모 나이 &lt;br /&gt;
별로 됐어, 알고 싶지도 않아 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
確かに塗り替えた爪の色 &lt;br /&gt;
타시카니 누리카에타 츠메노 이로&lt;br /&gt;
분명 새로 칠한 매니큐어 색 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気付かないふりを続けてる &lt;br /&gt;
키즈카나이 후리오 츠즈케테루&lt;br /&gt;
눈치채지 못한 척을 계속 하고 있어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
柳眉倒豎*の君に焦らないように下を向いて &lt;br /&gt;
류-비토-쥬노 키미니 아세라나이 요우니 시타오 무이테&lt;br /&gt;
화를 내는 아름다운 네게 초조하지 않도록 아래를 보면서 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
心配なのは今だって言葉は途切れたまま &lt;br /&gt;
심빠이나노와 이마닷떼 코토바와 토기레타 마마&lt;br /&gt;
걱정할만한 건, 지금도 말이 끊긴 채... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
比べたいと思った &lt;br /&gt;
쿠라베타이토 오못타&lt;br /&gt;
비교하고 싶다고 생각했어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
違いの想いを全部 &lt;br /&gt;
타가이노 오모이오 젬부&lt;br /&gt;
서로의 생각들을 전부 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その願望は間近に浮かんで消えた &lt;br /&gt;
소노 간보-와 마지카니 우칸데 키에타&lt;br /&gt;
그 소원은 아주 가깝게 떠올랐다가 사라졌어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
飾らないで &lt;br /&gt;
카자라나이데&lt;br /&gt;
꾸미지 말고 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんな酷く声は潤んで &lt;br /&gt;
손나 히도쿠 코에와 우룬데&lt;br /&gt;
그렇게 심하게 목소리는 울먹이고 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わからないかなあ &lt;br /&gt;
와카라나이카나&lt;br /&gt;
모르는 걸까 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ぽつり今日が終わるようだ &lt;br /&gt;
포츠리 쿄-가 오와루 요우다&lt;br /&gt;
오도카니 오늘이 끝나는 것 같아 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同じようで違う今日だ &lt;br /&gt;
오나지 요우데 치가우 쿄-다&lt;br /&gt;
같은 듯 하면서 다른 오늘이야 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな関係続けるのは馬鹿馬鹿しいでも &lt;br /&gt;
콘나 칸케이 츠즈케루노와 바카바카시이 데모&lt;br /&gt;
이런 관계를 계속하는 건 바보같아 하지만 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
伝えたい想いが言えずに時間が経った &lt;br /&gt;
츠타에타이 오모이가 이에즈니 지칸가 탓타&lt;br /&gt;
전하고 싶은 생각을 말하지 못한 채 시간이 흘렀어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また歯痒い温度が募るけれど &lt;br /&gt;
마타 하가유이 온도가 츠노루 케레도&lt;br /&gt;
또 속이 타는 온도가 점점 심해지지만 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ただいまって言って汚れた靴を見ないで &lt;br /&gt;
타다이맛떼 잇테 요고레타 쿠츠오 미나이데&lt;br /&gt;
그저 뭐라고 말해서 더러워진 구두를 보지 말아줘 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつも通りなら &lt;br /&gt;
이츠모도오리나라&lt;br /&gt;
언제나 똑같다면 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
帰りたいと思った &lt;br /&gt;
카에리타이토 오못타&lt;br /&gt;
돌아가고 싶다고 생각했어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君は手を握った &lt;br /&gt;
키미와 테오 니깃타&lt;br /&gt;
너는 손을 잡았어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その振動は確かに花瓶に触れた &lt;br /&gt;
소노 신도우와 타시카니 카빙니 후레타&lt;br /&gt;
그 진동은 확실히 꽃병에 닿았어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
笑えない話しは出来ればしたくないんだ &lt;br /&gt;
와라에나이 하나시와 데키레바 시타쿠 나인다&lt;br /&gt;
웃을 수 없는 얘기는 될 수 있으면 안 하고 싶어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつも通りならここで &lt;br /&gt;
이츠모도오리나라 코코데&lt;br /&gt;
언제나 똑같다면 여기서...||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 관련 항목 ==&lt;br /&gt;
[[v flower]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>