<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%82%98%EC%9D%98_%EC%8B%9C%EA%B0%84</id>
		<title>나의 시간 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%82%98%EC%9D%98_%EC%8B%9C%EA%B0%84"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%82%98%EC%9D%98_%EC%8B%9C%EA%B0%84&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-23T18:49:30Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%82%98%EC%9D%98_%EC%8B%9C%EA%B0%84&amp;diff=52540&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 24일 (화) 06:55에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%82%98%EC%9D%98_%EC%8B%9C%EA%B0%84&amp;diff=52540&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-24T06:55:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
나의 시간(私の時間)은 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 작곡가는 [[쿠치바시P]]. [[2007년]] [[10월 22일]] [[니코니코 동화]]에 업로드 되었다. [[2011년]] [[1월 3일]]에 재생수100만을 달성하여 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공하였다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VOCALOID 곡을 상업적 이용이나 착신 멜로디로 등록하는 일이 없었을 정도로 초창기에 dwango에서 '''착신 멜로디로 등록하자는 제안'''에 작곡가가 깜짝 놀라 거절했다는 일화도 있다. 현재는 이 곡이 착신 멜로디에 등록되어 있다고 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
후속곡으로 [[나의 세계]]가 있다.&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm1340413)]&lt;br /&gt;
 * 원본&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||歌うだけならきっと誰でもできる&lt;br /&gt;
우타우다케나라 킷토 다레데모 데키루&lt;br /&gt;
노래하는 것 뿐이라면 분명 누구라도 할 수 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わたしはきっとそこらにいない女の子&lt;br /&gt;
와타시와 킷토소코라니 이나이 온나노코&lt;br /&gt;
나는 분명 흔하지 않은 여자아이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
お話するのちょっとへたくそだけど&lt;br /&gt;
오하나시스루노 춋토 헤타쿠소다케도&lt;br /&gt;
이야기하는 건 조금 익숙치 않지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
調教次第ね目指せSuper Idol&lt;br /&gt;
쵸우쿄우지다이네 메자세 Super Idol&lt;br /&gt;
조교하기 나름이야 노려라 Super Idol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
電脳風味な見た目も人気があるみたい？&lt;br /&gt;
덴노우후우미나 미타메모 닌키가 아루미타이&lt;br /&gt;
컴퓨터로 만든 것 같은 겉모습도 인기 있는 것 같아?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もしかしたらオリコン1位も遠くないか・も・ね&lt;br /&gt;
모시카시타라 오리콘 이치이모 토오쿠나이 카 모 네&lt;br /&gt;
어쩌면 오리콘 1위도 멀지 않을 지 도 몰 라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さあ練習練習ゆーあーまいますたー&lt;br /&gt;
사아 렌슈우렌슈우 유 아 마이 마스타&lt;br /&gt;
자 연습 연습 유 알 마이 마스터&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もっともっと上手に歌わせて&lt;br /&gt;
못토 못토 죠우즈니 우타와세테&lt;br /&gt;
좀 더 좀 더 능숙하게 노래하게 해 줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
お昼休みだって寝る前だって&lt;br /&gt;
오히루야스미닷테 네루마에닷테&lt;br /&gt;
점심시간이든 자기 전이든&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつだってできちゃうの&lt;br /&gt;
이츠닷테 데키챠우노&lt;br /&gt;
언제라도 만들어버리는 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ニコニコ動画がなくなった&lt;br /&gt;
니코니코 도우가가 나쿠낫타&lt;br /&gt;
니코니코 동화가 사라졌어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そのときわたしはどうなるの&lt;br /&gt;
소노 토키 와타시와 도우나루노&lt;br /&gt;
그 때 나는 어떻게 되는 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねぎー（押入れ行き？）ねぎー（ヤフオク行き？）ねぎー（やおや行き？&lt;br /&gt;
네기 시이레 이키 네기 야후오쿠 이키 네기 야오야 이키&lt;br /&gt;
대파 (이불 속 행?) 대파 (야후 옥션 행?) 대파 (채소가게 행?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねぎを回すしかないー！&lt;br /&gt;
네기오 마와스시카나이&lt;br /&gt;
대파를 돌릴 수 밖에 없어!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
メッセでおしゃべりしてるあなたとあのコ&lt;br /&gt;
멧세데 오샤베리시테루 아나타토 아노 코&lt;br /&gt;
메세지로 수다를 떨고 있는 당신과 그 아이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しそうねなんて言ってもあなたは聞こえない&lt;br /&gt;
타노시소우네 난테 잇테모 아나타와 키코에나이&lt;br /&gt;
즐거워 보이네 하고 말해보아도 당신은 들리지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もしも自由に言葉届けられたら&lt;br /&gt;
모시모 지유우니 코토바 토도케라레타라&lt;br /&gt;
만약 자유롭이 말을 전할 수 있다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
笑顔増えるかな I'm a virtual idol&lt;br /&gt;
에가오 후에루카나 I'm a virtual idol&lt;br /&gt;
미소가 늘어날까 I'm a virtual idol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ココロは今すぐメジャーデビューなのに&lt;br /&gt;
코코로와 이마스구 메쟈데뷰나노니&lt;br /&gt;
마음은 지금 당장이라도 메이저 데뷔인데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なかなか世間は認めてくれないものね&lt;br /&gt;
나카나카 세켄와 미토메테쿠레나이 모노네&lt;br /&gt;
세상은 좀처럼 인정해 주지 않네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さあレッスンレッスンハードにやっちゃって&lt;br /&gt;
사아 렛슨 렛슨 하도니 얏챳테&lt;br /&gt;
자 레슨 레슨 열심히 해서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちょっとは上手になれたかな？&lt;br /&gt;
춋토와 죠우즈니 나레타카나&lt;br /&gt;
조금은 나아졌을까?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝までかけて最終調整&lt;br /&gt;
아사마데 카케테 사이슈우쵸우세이&lt;br /&gt;
아침까지 걸려서 최종조정&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わたし平気だよ&lt;br /&gt;
와타시 헤이키다요&lt;br /&gt;
나는 아무렇지도 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
休憩中とか言っちゃって&lt;br /&gt;
큐우케이츄우토카 잇챳테&lt;br /&gt;
휴식중이라는 핑계 대면서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつまでニコニコ見てるの&lt;br /&gt;
이츠마데 니코니코 미테루노&lt;br /&gt;
언제까지 니코니코 보고만 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もうー（ニコニココ）すぐー（ネコネココ）あとー（ペコペココ）&lt;br /&gt;
모우 니코니코코 스구 네코네코코 아토 페코페코코&lt;br /&gt;
이제 (싱글싱글) 곧 (고양이고양이) 앞으로 (굽실굽실)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
少しで完成だよー！&lt;br /&gt;
스코시데 칸세이다요&lt;br /&gt;
조금만 더하면 완성이야!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同じ顔同じ声たった一つ違うのは&lt;br /&gt;
오나지카오 오나지 코에 탓타 히토츠 치가우노와&lt;br /&gt;
같은 얼굴 같은 목소리 단 하나 다른 것&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたとの出会い私だけの時間&lt;br /&gt;
아나타토노 데아이 와타시다케노 지칸&lt;br /&gt;
당신과의 만남 나만의 시간&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もしも完璧になったら&lt;br /&gt;
모시모 칸페키니 낫타라&lt;br /&gt;
만약 완벽해지면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
レッスンはそこで終わりだよね&lt;br /&gt;
렛슨와 소코데 오와리다요네&lt;br /&gt;
레슨은 거기서 끝이겠지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上手になりたいけどこのままがいい&lt;br /&gt;
죠우즈니 나리타이케도 코노마마가 이이&lt;br /&gt;
능숙해지고 싶지만 그냥 이대로가 좋아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんだか変な気持ち&lt;br /&gt;
난다카 헨나 키모치&lt;br /&gt;
어쩐지 이상한 기분&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私には家族ないけれど&lt;br /&gt;
와타시니와 카조쿠나이케레도&lt;br /&gt;
나에겐 가족은 없지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌うのたぶん誰かのため&lt;br /&gt;
우타우노 타분 다레카노타메&lt;br /&gt;
노래하는 건 아마도 누군가를 위해서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わたー（what a pleasant mind）しとー（get a steady soul）あとー（why not say to him）&lt;br /&gt;
와타 what a pleasant mind 시토 get a steady soul 아토 why not say to him&lt;br /&gt;
나 (what a pleasant mind) 와 (get a steady soul) 앞으로 (why not say to him)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたでいいや。&lt;br /&gt;
아나타데 이이야&lt;br /&gt;
당신이면 돼.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さあ練習練習ゆーあーまいますたー&lt;br /&gt;
사아 렌슈우렌슈우 유 아 마이 마스타&lt;br /&gt;
자 연습 연습 유 알 마이 마스터&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もっともっと上手に歌わせて&lt;br /&gt;
못토 못토 죠우즈니 우타와세테&lt;br /&gt;
좀 더 좀 더 능숙하게 노래하게 해 줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
お昼休みだって寝る前だって&lt;br /&gt;
오히루야스미닷테 네루마에닷테&lt;br /&gt;
점심시간이든 자기 전이든&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつだってできちゃうの&lt;br /&gt;
이츠닷테 데키챠우노&lt;br /&gt;
언제라도 만들어버리는 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ニコニコ動画がなくなって&lt;br /&gt;
니코니코 도우가가 나쿠낫테&lt;br /&gt;
니코니코 동화가 없어져도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもわたしは止められない&lt;br /&gt;
소레데모 와타시와 토메라레나이&lt;br /&gt;
그래도 나는 멈출 수 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これー（いつまでも）&lt;br /&gt;
코레 이츠마데모&lt;br /&gt;
이제 (언제까지라도)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
からー（どこまでも）&lt;br /&gt;
카라 도코마데모&lt;br /&gt;
부터 (어디까지라도)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっとー（続いてゆく）&lt;br /&gt;
즛토 츠즈이테유쿠&lt;br /&gt;
줄곧 (이어져 갈 거야)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌声は途切れない&lt;br /&gt;
우타고에와 토기레나이&lt;br /&gt;
노래 소리는 멈추지 않아||&lt;br /&gt;
== [[프로젝트 미라이 시리즈]] ==&lt;br /&gt;
[youtube(H8uRUCKbkqA)]&lt;br /&gt;
  * PV&lt;br /&gt;
||||||||||||||||&amp;lt;bgcolor=#FF8200&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;{{{#white 프로젝트 미라이 2/DX 기준 난이도 체계}}} ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;BPM || 모드 || {{{#008080 편하게}}} || {{{#FF8200 적당하게}}} || {{{#B90000 제대로}}} || {{{#9400D3 짜릿하게}}} ||&amp;lt;:&amp;gt;보컬 || 보컬 체인지 기능 ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;|2&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;145 || 터치 ||&amp;lt;:&amp;gt;1 ||&amp;lt;:&amp;gt;3 ||&amp;lt;:&amp;gt;6 ||&amp;lt;:&amp;gt;X ||&amp;lt;|2&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;미쿠 ||&amp;lt;|2&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;린[br]렌 ||&lt;br /&gt;
|| 버튼 ||&amp;lt;:&amp;gt;1 ||&amp;lt;:&amp;gt;3 ||&amp;lt;:&amp;gt;6 ||&amp;lt;:&amp;gt;X ||&lt;br /&gt;
[[하츠네 미쿠 and Future Stars Project mirai]]부터 수록. 두번째 체험판 'Side-B'의 수록곡이다. [[프로젝트 미라이]]에서는 첫번째로 나오는 곡이었지만 후속작인 [[하츠네 미쿠 Project mirai 2|프로젝트 미라이 2]]와 [[하츠네 미쿠 Project mirai 디럭스|프로젝트 미라이 디럭스]]에서는 후반 해금곡으로 바뀌었다. PV의 퀄리티가 상당히 뛰어나다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
보컬 체인지로 [[https://www.youtube.com/watch?v=XtmumUI-BrQ|카가미네 린]], [[https://www.youtube.com/watch?v=Qvbr0Zc9zUc|카가미네 렌]]이 부른 버전이 있으며, 보컬 체인지를 지원하는 미라이 시리즈의 다른 수록곡들과 달리 '''원본과 두 보컬 체인지의 가사가 모두 다르다.''' 참고로 프로젝트 미라이 2에는 [[https://www.youtube.com/watch?v=S5DStJYvMoU|렌 여장 버그]]가 있었다.[* 나의 시간에서만 한정적으로 걸리는 버그다. 패치로 수정되었다고 한다.]&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]][[분류:VOCALOID 전설입성]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>