<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%82%9C%EC%A1%B0%EB%A9%B8%EB%A0%AC_%EA%B1%B8</id>
		<title>난조멸렬 걸 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%82%9C%EC%A1%B0%EB%A9%B8%EB%A0%AC_%EA%B1%B8"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%82%9C%EC%A1%B0%EB%A9%B8%EB%A0%AC_%EA%B1%B8&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-01T12:58:54Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%82%9C%EC%A1%B0%EB%A9%B8%EB%A0%AC_%EA%B1%B8&amp;diff=824290&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 7일 (화) 11:25에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%82%9C%EC%A1%B0%EB%A9%B8%EB%A0%AC_%EA%B1%B8&amp;diff=824290&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-07T11:25:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[include(틀:심플/성적요소)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
乱躁滅裂ガール　らんそうめつれつがーる&lt;br /&gt;
Disturb Manic Girl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
&amp;gt; 자신을 잃어버린 여자아이의 노래.[* 니코니코동화 투고 코멘트다. 원문은 '自分を見失ってしまった女の子の歌。' 유투브 공식 채널에는 이 코멘트가 없다]&lt;br /&gt;
난조멸렬 걸(乱躁滅裂ガール)는 [[레루리리]]가 작곡한 [[하츠네미쿠]]와 [[GUMI]]의 [[보컬로이드 오리지널 곡|오리지널 곡]]이다.  [[2016년]] [[10월 14일]] 유투브와 니코니코동화에 투고되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[10월 21일]]에는 20만 재생수 돌파기념으로 [[Fukase]]와 [[카가미네 렌]]을 사용한 남성 어레인지 버전을 투고하기도 하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm29782999)]&lt;br /&gt;
[youtube(PPFH4h2YcKE)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||東京ハイソ自己満で &lt;br /&gt;
토쿄하이소 지코만데&lt;br /&gt;
도쿄상류층 자기만족에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蔓延するインスタント人生&lt;br /&gt;
만엔스루 인스탄토진세&lt;br /&gt;
만연하는 인스턴트 인생&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
草食系カニバリズム &lt;br /&gt;
소쇼크케 카니바리즈므&lt;br /&gt;
초식계 카니발리즘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
妄想疾患のテロリズム&lt;br /&gt;
모소싯칸노 테로리즈므&lt;br /&gt;
망상질환의 테러리즘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんなもんだって&lt;br /&gt;
손나 몬닷테&lt;br /&gt;
다 그런 거야 라고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
丸めて全部捨てちゃって&lt;br /&gt;
마루메테 젠부 스테챳테&lt;br /&gt;
얼버무려서 전부 버려버리고 말아서[* 더 나은 번역이 있으면 편집바람]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
月末はハードな&lt;br /&gt;
게츠마츠와 하도나&lt;br /&gt;
월말은 하드한&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ポンポンペインで絶叫中&lt;br /&gt;
폰폰페인데 젯쿄츄&lt;br /&gt;
퐁퐁 페인으로 절규중&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パクリまくりのカラクリと&lt;br /&gt;
파쿠리마쿠리노 카라쿠리토&lt;br /&gt;
들치고 걷어올린 꼭두각시와&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
損得勘定の自己弁護&lt;br /&gt;
손토쿠칸죠노 지코벤코&lt;br /&gt;
이해타산의 자기변호&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
賞味期限はぶっちぎりの&lt;br /&gt;
쇼미키겐와 붓치기리노&lt;br /&gt;
유통기한은 큰 격차의&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
腐ったデータかき散らし&lt;br /&gt;
쿠삿타 데타 카키치라시&lt;br /&gt;
썩은 데이터 쓰고 뿌리기&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
｢いいね いいね｣って&lt;br /&gt;
이이네 이이넷테&lt;br /&gt;
「좋네, 좋네」라니&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛想笑いで飛ばしちゃって&lt;br /&gt;
아이소와라이데 토바시챳테&lt;br /&gt;
비나리치는 웃음으로 날려버려서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
週末は彼氏と日暮里あたりでスッポンポン&lt;br /&gt;
슈마츠와 카레시토 닛포리아타리데 슷폰폰&lt;br /&gt;
주말은 남자친구와 해질녁 쯤에 전부 벗고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
遮光カーテン閉ざしたままで&lt;br /&gt;
샤코카텐 토자시타마마데&lt;br /&gt;
차광커텐 닫아놓은 채로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私の卵子溶けだしていく&lt;br /&gt;
와타시노 난지 토케다시테이쿠&lt;br /&gt;
나의 난자가 녹아내려가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何が良いかもわからないまま&lt;br /&gt;
나니가 이이카모 와카라나이마마&lt;br /&gt;
뭐가 좋은 건지도 모른 채로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ただ イかされている&lt;br /&gt;
타다 이카사레테이루&lt;br /&gt;
그냥 미쳐지고있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
曖昧に I my me 解らない&lt;br /&gt;
아이마이니 아이마이미 와카라나이&lt;br /&gt;
애매하게 I my me 모르는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私は一体誰なの？&lt;br /&gt;
와타시와 잇타이 다레나노&lt;br /&gt;
나는 도대체 누구야?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
切実に 愛 give me 止まらない &lt;br /&gt;
세츠지츠니 아이기브미 토마라나이&lt;br /&gt;
절실하게 사랑을 give me 멈추지 않는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
暴走するアンビバレンス&lt;br /&gt;
보소스루 안비바렌스&lt;br /&gt;
폭주하는 앰비벌런스[* ambivalence: 반대 감정 양립, 애증병존]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どこかに落としてしまった &lt;br /&gt;
도코카니 오치테 시맛타&lt;br /&gt;
어딘가에서 놓쳐버린&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私の中身知りませんか？&lt;br /&gt;
와타시노 나카미 시리마센카&lt;br /&gt;
저의 내용물 모르시나요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄色い線の外側で &lt;br /&gt;
키이로이 센노 소토가와데&lt;br /&gt;
노란색 선의 밖에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
消息不明の女子高生&lt;br /&gt;
쇼소쿠후메이노 죠시코세&lt;br /&gt;
소식불명의 여고생&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰かの描いたアイコンで &lt;br /&gt;
다레카노 카이타 아이콘데&lt;br /&gt;
누군가가 그린 아이콘으로 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大言壮語シンドローム&lt;br /&gt;
다이겐소고 신도로므&lt;br /&gt;
호언장담 신드롬&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そーゆもんだって&lt;br /&gt;
소유몬닷테&lt;br /&gt;
다 그런 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まるごと全部詰め込んで&lt;br /&gt;
마루고토젠부 츠메콘데&lt;br /&gt;
통째로 전부 밀어넣고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
結末は新宿西口あたりですってんてん&lt;br /&gt;
게츠마츠와 신쥬쿠니시구치아타리테 슷텐텐&lt;br /&gt;
결말은 신쥬쿠 서쪽입구 주변에서 빈털터리&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
疑心暗鬼の心臓に&lt;br /&gt;
기신안키노 신조니&lt;br /&gt;
의심하기 시작한 심장에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
無理やり詰め込んだチョコレート&lt;br /&gt;
무리야리 츠메콘다 쵸코레토&lt;br /&gt;
무리하게 밀어넣은 초콜렛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
放送コードギリギリの&lt;br /&gt;
호소코도 기리기리노&lt;br /&gt;
방송코드에 아슬아슬한&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イカれた電波撒き散らし&lt;br /&gt;
이카레타덴파 마키치라시&lt;br /&gt;
미친전파를 흩뿌리기&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いいじゃん いいじゃん&lt;br /&gt;
이이쟌 이이쟌&lt;br /&gt;
뭐 어때 뭐 어때&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もうコピー＆ペーストでいっちゃって&lt;br /&gt;
모 코피엔페스토데 잇챳테&lt;br /&gt;
이제 copy&amp;amp;paste로 해버려서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
みんな同じ顔して並んで にっぽんぽん&lt;br /&gt;
민나 오나지 카오시 나란데 닛폰폰&lt;br /&gt;
모두 같은 얼굴로 나란히 서서 닛폰폰&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガードレールに切り裂かれてさ &lt;br /&gt;
가도레루니 키리사카레테사&lt;br /&gt;
가드 레일에 양옆으로 갈라져서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ぬるい体液溢れ出してく&lt;br /&gt;
누루이 타이에키 아후레다시테쿠&lt;br /&gt;
젖은 체액이 넘쳐흘러나와&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
死にたい なんて考えてもさ&lt;br /&gt;
시니타이난테 칸가에테모사&lt;br /&gt;
죽고싶어라든지 생각해봐도말야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また 生かされていく&lt;br /&gt;
마타 이카사레테이쿠&lt;br /&gt;
다시 살아지고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
探しても 探しても 見つからない &lt;br /&gt;
사가시테모 사가시테모 미츠카라나이&lt;br /&gt;
찾아봐도 찾아봐도 보이지않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私は何処にいるの？&lt;br /&gt;
와타시와 도코니 이루노&lt;br /&gt;
나는 어디에 있는거야?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛してる 愛してない どっちでもいい &lt;br /&gt;
아이시테루 아이시테나이 돗치데모이&lt;br /&gt;
사랑해 사랑하지 않아 어느쪽이든 좋아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
哀しいほどルサンチマン&lt;br /&gt;
카나시이호도 루산치만&lt;br /&gt;
슬플 정도로 르상티망[* 원한. 유한. 증오. 특히, F.W. 니체의 용어로서, 약자의 강자에 대한 복수심으로 울적한 심리 상태]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どこかで掛け違えた &lt;br /&gt;
도코카데 카케치가에타&lt;br /&gt;
어디서부턴가 엇갈린&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私の人生買いませんか？&lt;br /&gt;
와타시노 진세이 카이마센카?&lt;br /&gt;
저의 인생 사지 않으실래요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(おかけになった...)[* 잘 들어보면 걸 시리즈와 보이시리즈에 나왔던 통화음이라는 것을 알 수 있다.]&lt;br /&gt;
(고객님께서 거신 전화기는...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
子宮の中の 歯車たちが&lt;br /&gt;
지큐노나카노 하구루마타치가&lt;br /&gt;
자궁속의 톱니바퀴들이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
逃走経路 潰して回る&lt;br /&gt;
토소케이로 츠부시테 마와루&lt;br /&gt;
도주경로를 부수면서 돌아가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
答え合わせも叶わないまま&lt;br /&gt;
코타에 아와세모 카나와나이마마&lt;br /&gt;
정답 맞추기도 신경쓰지 않은 채&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでも 生きている&lt;br /&gt;
소레데모 이키테이루&lt;br /&gt;
그래도 살아있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
曖昧に I my me 解らない&lt;br /&gt;
아이마이니 아이마이미 와카라나이&lt;br /&gt;
애매하게 I my me 모르는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 私は一体誰なの？&lt;br /&gt;
와타시와 잇타이 다레나노&lt;br /&gt;
나는 도대체 누구야?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
切実に 愛 give me 止まらない &lt;br /&gt;
세츠지츠니 아이기브미 토마라나이&lt;br /&gt;
절실하게 사랑을 give me 멈추지 않는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
暴走するアンビバレンス&lt;br /&gt;
보소스루 안비바렌스&lt;br /&gt;
폭주하는 앰비벌런스&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
変わりたい 変わりたい 変われない &lt;br /&gt;
카와리타이 카와리타이 카와레나이&lt;br /&gt;
바꾸고 싶어 바꾸고싶어 바꿀 수 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私は何処にいるの？&lt;br /&gt;
와타시와 도코니 이루노&lt;br /&gt;
나는 어디에 있는거야?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛してる 愛してない どっちでもいい &lt;br /&gt;
아이시테루 아이시테나이 돗치데모이&lt;br /&gt;
사랑해 사랑하지 않아 어느쪽이든 좋아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
震えるほどメランコリー&lt;br /&gt;
후루에루호도 멜란코리&lt;br /&gt;
떨릴 정도로 멜랑콜리&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どこかに落としてしまった &lt;br /&gt;
도코카니 오토시테 시맛타&lt;br /&gt;
어디에선가 놓쳐버린 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私の中身知りませんか？&lt;br /&gt;
와타시노 나카미 시리마센카&lt;br /&gt;
저의 내용물 모르시나요?||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>