<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%8A%91%EB%8C%80%EB%8A%94_%EB%B9%A8%EA%B0%84_%EB%91%90%EA%B1%B4%EC%9D%84_%EC%82%AC%EB%9E%91%ED%96%88%EB%8B%A4</id>
		<title>늑대는 빨간 두건을 사랑했다 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%8A%91%EB%8C%80%EB%8A%94_%EB%B9%A8%EA%B0%84_%EB%91%90%EA%B1%B4%EC%9D%84_%EC%82%AC%EB%9E%91%ED%96%88%EB%8B%A4"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%8A%91%EB%8C%80%EB%8A%94_%EB%B9%A8%EA%B0%84_%EB%91%90%EA%B1%B4%EC%9D%84_%EC%82%AC%EB%9E%91%ED%96%88%EB%8B%A4&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-18T04:37:31Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%8A%91%EB%8C%80%EB%8A%94_%EB%B9%A8%EA%B0%84_%EB%91%90%EA%B1%B4%EC%9D%84_%EC%82%AC%EB%9E%91%ED%96%88%EB%8B%A4&amp;diff=58887&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 25일 (수) 06:54에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%8A%91%EB%8C%80%EB%8A%94_%EB%B9%A8%EA%B0%84_%EB%91%90%EA%B1%B4%EC%9D%84_%EC%82%AC%EB%9E%91%ED%96%88%EB%8B%A4&amp;diff=58887&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-25T06:54:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;||&amp;lt;bgcolor=#E9ECEF&amp;gt;이 항목은 [[늑대는 빨간 모자를 사랑했다]]로 검색해도 들어올 수 있습니다.||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
늑대는 빨간 두건을 사랑했다(おおかみは赤ずきんに恋をした)은 [[카가미네 린·렌]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 작곡가는 [[히토시즈쿠P]]. [[2012년]] [[8월 4일]] [[니코니코 동화]]에 업로드되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
제목에서부터 알 수 있듯이 동화 [[빨간 두건]]을 모티브로 한 곡이다. 이 곡에서는 [[늑대]]가 [[빨간 두건]]을 짝사랑하고 있다는 내용.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm18529569)]&lt;br /&gt;
 * 원본&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||만남은 끝없이 이어지는 시나리오.&lt;br /&gt;
그래서 일부러 돌아서 갔다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☆하나땅 &amp;amp; 포코타 씨의 여름 코믹 마켓 신작 『Dirndl.Frau』에 수록된 곡의 카가미네 린·렌 듀엣 버전입니다.&lt;br /&gt;
□하나포코 ver.: [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm18528895|sm18528895]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
□곡: 히토시즈쿠P×야마△ 【[[http://www.nicovideo.jp/mylist/8159174|mylist/8159174]]】【[[http://www.nicovideo.jp/mylist/16330281|mylist/16330281]]】&lt;br /&gt;
□영상: 히토시즈쿠P&lt;br /&gt;
□오프 보컬을 원하시는 분은 사이트의 자료 보관소에서 부디↓&lt;br /&gt;
[[http://yamashizuku.web.fc2.com/]]||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||偶然からはじまる 必然の一場面ワンシーン&lt;br /&gt;
구-젠카라 하지마루 히츠젠노 완 씬&lt;br /&gt;
우연히 시작되는 필연의 한 장면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
遠くに見えたのは 揺れる赤色&lt;br /&gt;
토오쿠니 미에타노와 유레루 아카이로&lt;br /&gt;
멀리 보이는 것은 흔들리는 붉은색&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不思議な森の奥で 見つけた黒い影と&lt;br /&gt;
후시기나 모리노 오쿠데 미츠케타 쿠로이 카게토&lt;br /&gt;
신기한 숲 속에서 발견한 검은 그림자와&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何かが始まる予感, 怖くて逃げ出した&lt;br /&gt;
나니카가 하지마루 요칸, 코와쿠테 니게다시타&lt;br /&gt;
무언가가 일어날듯한 예감, 무서워서 도망갔어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「出会い」は 終わりに&lt;br /&gt;
「데아이」와 오와리니&lt;br /&gt;
「만남」은 끝으로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
続く シナリオ&lt;br /&gt;
츠즈쿠 시나리오&lt;br /&gt;
이어지는 시나리오&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だからわざと&lt;br /&gt;
다카라 와자토&lt;br /&gt;
그러니 일부러&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
遠回りをした&lt;br /&gt;
토오마와리오 시타&lt;br /&gt;
멀리 돌아갔어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
会いたい, なんて触れたい、なんて &lt;br /&gt;
아이타이, 난테 후레타이, 난테&lt;br /&gt;
만나고 싶어, 라던가 닿고싶어, 라던가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
話したい, なんて 思わない&lt;br /&gt;
하나시타이, 난테 오모와나이&lt;br /&gt;
이야기하고싶어, 같은건 생각하지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
かよわい君と狡い僕が &lt;br /&gt;
카요와이 키미토 즈루이 보쿠가&lt;br /&gt;
연약한 너와 교활한 내가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「出会う」其れが終わりさ&lt;br /&gt;
「데아우」소레가 오와리사&lt;br /&gt;
「만나」그게 끝이야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
残酷だって罵ったって&lt;br /&gt;
잔코쿠닷테 노노싯탓테&lt;br /&gt;
잔인하다고 저주한다해도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
運命は変わらない&lt;br /&gt;
운메이와 카와라나이&lt;br /&gt;
운명은 바뀌지않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ああ どうして, 君が？&lt;br /&gt;
아아 도-시테, 키미가?&lt;br /&gt;
아아, 어째서, 네가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どうして, 僕が？&lt;br /&gt;
도-시테, 보쿠가?&lt;br /&gt;
어째서, 내가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おおかみと赤ずきん, なんだ&lt;br /&gt;
오오카미토 아카즈킨, 난다&lt;br /&gt;
늑대와 빨간 두건, 인거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっと君は今日も この道を訪れる&lt;br /&gt;
킷토 키미와 쿄-모 코노 미치오 오토즈레루&lt;br /&gt;
분명 너는 오늘도 이 길을 찾아와&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして僕は今日もずっと 見守るしかできない &lt;br /&gt;
소시테 보쿠와 쿄-모 즛토 미마모루시카 데키나이&lt;br /&gt;
그리고 나는 오늘도 계속 지켜보는것밖에 할 수 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君はあの木の先で いつも通り, 隠れてる &lt;br /&gt;
키미와 아노 키노 사키데 이츠모도오리, 카쿠레테루&lt;br /&gt;
너는 저 나무 앞에 언제나처럼, 숨어있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私は気付かぬ振りしたまま 通り過ぎた&lt;br /&gt;
와타시와 키즈카누후리시타마마 토오리스기타&lt;br /&gt;
나는 눈치채지 못한 척 한 채로 지나갔어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
視線は 絡まない 声は 届かない&lt;br /&gt;
시센와 카라마나이 코에와 토도카나이&lt;br /&gt;
시선은 섞이지 않아 목소리는 닿지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ため息だけが 虚しく重なる&lt;br /&gt;
타메이키다케가 무나시쿠 카사나루&lt;br /&gt;
한숨만이 허무하게 겹쳐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
会えなくたって 触れなくたって &lt;br /&gt;
아에나쿠탓테 후레나쿠탓테&lt;br /&gt;
만날 수 없다해도 닿을수 없다해도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
話せなくたって いいから&lt;br /&gt;
하나세나쿠탓테 이이카라&lt;br /&gt;
말할 수 없다해도 괜찮으니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
頼りない君とぎこちない僕が&lt;br /&gt;
타요리나이 키미토 기코치나이 보쿠가&lt;br /&gt;
믿을 수 없는 너와 어색한 내가&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
其処に居るだけでいいんだ&lt;br /&gt;
소코니 이루다케데 이인다&lt;br /&gt;
거기에 있는것만으로 괜찮아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これが恋だって言わないなら&lt;br /&gt;
코레가 코이닷테 이와나이나라&lt;br /&gt;
이런 걸 사랑이라고 하지 않는다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
言葉なんて、無くていい&lt;br /&gt;
코토바난테, 나쿠테이이&lt;br /&gt;
말 따윈, 없어도 좋아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ああ　考えたって 考えたって&lt;br /&gt;
아아 칸가에탓테 칸가에탓테&lt;br /&gt;
아아 생각해도 생각해도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エンディングは変わらない&lt;br /&gt;
엔딘구와 카와라나이&lt;br /&gt;
엔딩(결말)은 바뀌지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
会いたかったんだ 触れたかったんだ&lt;br /&gt;
아이타캇탄다 후레타캇탄다&lt;br /&gt;
만나고 싶었어, 닿고 싶었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
話したかった、ほんとは&lt;br /&gt;
하나시타캇타, 혼토와&lt;br /&gt;
말걸고 싶었어, 사실은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
かわいい君と優しい僕が&lt;br /&gt;
카와이이 키미토 야사시이 보쿠가&lt;br /&gt;
귀여운 너와 상냥한 내가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
出会い、結ばれる結末エンド&lt;br /&gt;
데아이, 무스바레루 엔도&lt;br /&gt;
만나서 이어지는 결말&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何回だって 何回だって&lt;br /&gt;
난카이닷테 난카이닷테&lt;br /&gt;
몇 번이고 몇 번이고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
神様に願ったよ でも…&lt;br /&gt;
카미사마니 네갓타요 데모...&lt;br /&gt;
신님에게 바랐어, 하지만...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
悲しいくらい, 悲しいくらい&lt;br /&gt;
카나시이쿠라이, 카나시이쿠라이&lt;br /&gt;
슬플 정도로, 슬플 정도로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おおかみと 赤ずきん, なんだ&lt;br /&gt;
오오카미토 아카즈킨, 난다&lt;br /&gt;
늑대와 빨간 두건, 인거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
泣いてる君を慰めたくて 伸ばした腕が、震える&lt;br /&gt;
나이테루 키미오 나구사메타쿠테 노바시타 우데가, 후루에루&lt;br /&gt;
울고 있는 너를 위로하고 싶어서 뻗은 팔이, 떨려&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛しているよ 抱きしめたいよ だけど,&lt;br /&gt;
아이시테이루요 다키시메타이요 다케도,&lt;br /&gt;
사랑하고 있어 안아주고 싶어 하지만,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
できないんだよ…&lt;br /&gt;
데키나인다요...&lt;br /&gt;
할 수가 없어...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どう足掻いたって  どう願ったって&lt;br /&gt;
도- 아가이탓테 도- 네갓탓테&lt;br /&gt;
아무리 발버둥쳐도 아무리 바란대도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
爪も牙も 消えない&lt;br /&gt;
츠메모 키바모 키에나이&lt;br /&gt;
손톱도 이빨도 사라지지않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だから, ただ待ってるよ&lt;br /&gt;
다카라, 타다 맛테루요&lt;br /&gt;
그러니, 그냥 기다릴게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の涙が止むまで, あの木の先で&lt;br /&gt;
키미노 나미다가 야무마데, 아노 키노 사키데&lt;br /&gt;
네 눈물이 그칠 때까지, 저 나무 앞에서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっと…&lt;br /&gt;
즛토...&lt;br /&gt;
계속...||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]][[분류:VOCALOID 듀엣 곡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>