<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%8B%88%EB%9D%BC%EA%B3%A0_%EB%A7%90%ED%95%98%EB%8A%94_%EA%B8%B0%EC%82%AC</id>
		<title>니라고 말하는 기사 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%8B%88%EB%9D%BC%EA%B3%A0_%EB%A7%90%ED%95%98%EB%8A%94_%EA%B8%B0%EC%82%AC"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%8B%88%EB%9D%BC%EA%B3%A0_%EB%A7%90%ED%95%98%EB%8A%94_%EA%B8%B0%EC%82%AC&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-18T00:05:33Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%8B%88%EB%9D%BC%EA%B3%A0_%EB%A7%90%ED%95%98%EB%8A%94_%EA%B8%B0%EC%82%AC&amp;diff=59139&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 25일 (수) 07:05에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%8B%88%EB%9D%BC%EA%B3%A0_%EB%A7%90%ED%95%98%EB%8A%94_%EA%B8%B0%EC%82%AC&amp;diff=59139&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-25T07:05:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[YouTube(zIV4poUZAQo)]&lt;br /&gt;
Knights who say ~~[[너|You]]~~'''Ni'''--你-- --[[배재민|이 사람]]일지도--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
영화 [[몬티 파이튼의 성배]]에 등장하는 캐릭터. 숲을 지나가려는 [[아더왕]]과 [[원탁의 기사]]들의 앞을 니!(Ni!) 라고 외치면서 가로막는다(…). 이유는 모르지만 아더 왕은 이들과 마주치자 두려워하며 --yee--니~~[[야자와 니코|코니코니]]~~!--Knee-- 라는 말을 듣는 사람은 아무도 살아남지 못한다고 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이들은 신성한 단어(Sacred Words)의 수호자들이며 그 신성한 단어는 '''니, 펭, 니~웜'''[* 잘들어보면 꼭 뉴~웖 같다]이다. [[나폴리탄|하나같이 무슨 뜻인지도 모르고]] [[맥거핀|작품 끝까지 밝혀지지 않는다]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[YouTube(2UbtcmjfKa8)]&lt;br /&gt;
뒷이야기 추가 버전&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
니라고 말하는 기사들은 주변 마을에서 공포의 대상인 듯 하며, 또한 이들이 외치는 니! 라는 단어는 하여간 굉장한 힘이 있는 것 같아서 아더왕이 마을로 내려가 사실을 말하지 않는 마을사람을 협박(…)하는데 쓰기도 했다. 그러나 멍청한 베디베어는 누! 라고 발음하기도 했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어쨌거나 이들이 지키고 있는 숲을 지나가기 위해서는 관목을 바쳐야 한다. '''너무 비싸지 않고 보기 좋은 걸로.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그러나 아더왕이 어렵게 구한 월계수 관목을 바치자 갑자기 '''&amp;quot;에끼 에끼 에끼 에끼 삐땅 주 뽀잉&amp;quot;이라고 말하는 기사'''가 되더니[* 도저히 뭐라고 불러야할 지 감도 못잡은 아더왕은 '''&amp;quot;니라고 말했던 기사여&amp;quot;'''라 불렀다. 그런데 나중에 자기들이 못듣는 단어(it)에 관해 말하면서 다시 니라고 말하는 기사라고 자칭한다. 아무래도 본인도 힘겨웠는듯...사실 거짓말인게 뻔 한게, 리더 격 기사가 '이끼이끼이끼 삐땅 주 뽀잉' 이라고 말할 때, 다른 떨거지 기사들은 평소대로 '니!'라고 외치고, 리더가 곁눈질로 눈치를 준다.--바보--] 룰도 바뀌어서 '''또다른 관목 하나를 더 가져와서 아까 가져온 관목보다 좀 위에 두어 가운데 길이 나도록 2층으로 만들어야 하며 그러고 나서 [[청어]](a Herring)로 이 숲에서 가장 큰 나무를 잘라야 한다'''로 바뀐다(…). 이때 아더왕이 '''그거(It)'''이 포함된 말[* 정확히 말하면 청어로 나무를 자르라고 할때 &amp;quot;청어로 나무를 자르라고? '''그거'''는 불가능한 일이다!&amp;quot;(Cut a tree with a herring? '''It''' can't be done!) 이라고 하자 그 말 하지 말라고 기사들이 난리를 친다.]을 하자 이들이 갑자기 두려워하며 역관광. 물론 '니'가 무슨 뜻인지, 무슨 힘을 갖고 있는지 밝혀지지 않았듯 '잇' 역시 무슨 뜻인지 무슨 힘을 갖고 있는지는 끝까지 밝혀지지 않는다(...). 하여튼 이들의 약점은 It이다.[* 정작 관목을 받자마자 &amp;quot;'''이건''' 좋은 관목이군&amp;quot;(It is a good shrubbery.)라고 말했으며, 다른 관목을 가져오라 할때도 &amp;quot;You must place '''it''' here&amp;quot; 라는 표현을 쓴다. 이 표현은 윗부분에 또다른 관목에 대한 의역구문에 해당한다.][* 게다가 나중에 기사들의 우두머리가 자신도 모르게 It을 말해버린다. 그걸 깨닫고 &amp;quot;내가 그거 말했다! 내가 그거 말했어! 그거 세 번 말했으니까 그것들(its)이야!&amp;quot;라고 외친다. 그렇게 It 3콤보를 맞은 다른 기사들은 [[영원히 고통받는]]데...]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 Ni! 라는 단어는 영국 국회에서 상대방의 의견에 대해 반대할 때 Ni! Ni! 라고 외친 것에서 유래했다고 한다.~~Ni가 뭔데 내 의견에 반박질이야~~ 한 세대를 앞선 [[스타쉬피스]]의 오리지널일지도 모른다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WOW에서 이 에피소드를 패러디한 퀘스트가 있다. [[http://blackace.egloos.com/m/5200403|#]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[엘더스크롤 4: 오블리비언]]의 확장팩 [[쉬버링 아일즈]]에도 패러디가 등장한다. 쉬버링 아일즈 북쪽의 Highcross란 마을로 가면 'Runs-In-Circles(원을-그리며-달린다)'란 이름의 여성 [[아르고니안]]을 볼 수 있는데, 말 걸면 구걸을 한다. 그런데 구걸을 거절하면 &amp;quot;Ni-ni-ni-ni-ni-ni-ni-ni-ni!&amp;quot;라고 외치며 뛰어다닌다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[각주]&lt;br /&gt;
[[분류:캐릭터]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>