<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%8F%84%EB%84%9B_%ED%99%80%28Megpoid%29</id>
		<title>도넛 홀(Megpoid) - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%8F%84%EB%84%9B_%ED%99%80%28Megpoid%29"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%8F%84%EB%84%9B_%ED%99%80(Megpoid)&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-19T11:21:02Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%8F%84%EB%84%9B_%ED%99%80(Megpoid)&amp;diff=753278&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 7일 (화) 03:51에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%8F%84%EB%84%9B_%ED%99%80(Megpoid)&amp;diff=753278&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-07T03:51:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 개요 ===&lt;br /&gt;
도넛 홀(ドーナツホール, Donut Hole)은 [[GUMI]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 작곡가는 [[요네즈 켄시#s-2|하치]]. [[2013년]] [[10월 28일]] [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 업로드되었다. 이 곡은 하치가 '하치'라는 명의로 정말 오랜만에[* 이전 영상인 [[판다 히어로]]의 투고일은 2011년 1월 23일.] 투고한 영상이다. 그 명성이 조금도 식지 않았는지 [[니코니코 동화/유명 업로더#s-10|유명한 거물급 보컬로이드 프로듀서]]답게 투고 이후 5시간 만에 5만 재생 돌파, 9일 11시간 만에 50만 재생을 달성하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2013년 12월 25일  57일만에 100만 재생을 달성해 [[VOCALOID 전설입성|전설입성]]에 성공했다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2014년 4월 23일 [[요네즈 켄시]] 명의로 발매된 2집에 직접 부른 커버 곡이 수록되어 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2014년 8월 30일 22시 07분에 200만 재생을 달성했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2015년 8월 8일 16시 14분에 300만 재생을 달성했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
금영 노래방에도 등록되었다. 번호는 43855번.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
태진노래방에도 등록되었다. 번호는 28229번.&lt;br /&gt;
=== 영상 ===&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm22138447)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;안녕하세요, 하치입니다.&lt;br /&gt;
&amp;gt;오랜만에 만들었습니다. 소년만화 같은 걸 만들고자 하였습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 가사 ===&lt;br /&gt;
||いつからこんなに大きな&lt;br /&gt;
이츠카라 콘나니 오오키나&lt;br /&gt;
언제부터 이런 커다란&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思い出せない記憶があったか&lt;br /&gt;
오모이 다세나이 키오쿠가 앗타카&lt;br /&gt;
떠올리지 못하는 기억들이 있을까?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どうにも憶えてないのを &lt;br /&gt;
도우니모 오보에테나이노오&lt;br /&gt;
어떻게도 기억하지 못하는 걸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ひとつ確かに憶えてるんだな&lt;br /&gt;
히토츠 타시카니 오보에테룬다나&lt;br /&gt;
하나만은 확실하게 기억하고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう一回何回やったって&lt;br /&gt;
모우 잇카이 난카이 얏탓데&lt;br /&gt;
다시 한 번 몇 번을 해도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思い出すのはその顔だ&lt;br /&gt;
오모이 다스노와 소노 카오다&lt;br /&gt;
결국에 떠올린건 그 얼굴이야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもあなたがなんだか&lt;br /&gt;
소레데모 아나타가 난다카&lt;br /&gt;
그런데도 당신이 무엇이었는지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思い出せないままでいるんだな&lt;br /&gt;
오모이 다세나이 마마데 이룬다나&lt;br /&gt;
떠올리지 못한 채 있는 걸까?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
環状線は地球儀を&lt;br /&gt;
칸죠우센와 치큐우기오&lt;br /&gt;
순환선은 지구본을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
巡り巡って朝日を追うのに&lt;br /&gt;
메구리 메굿테 아사히오 오우노니&lt;br /&gt;
돌고 돌아 내일을 쫓고 있는데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
レールの要らない僕らは&lt;br /&gt;
레루노 이라나이 보쿠라와&lt;br /&gt;
레일이 필요 없는 우리는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
望み好んで夜を追うんだな&lt;br /&gt;
노조미 코논데 요루오 오운다나&lt;br /&gt;
희망을 즐기며 밤을 쫓는구나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう一回何万回やって&lt;br /&gt;
모우 잇카이 난만카이 얏테&lt;br /&gt;
다시 한 번 몇만 번을 해도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思い出すのはその顔だ&lt;br /&gt;
오모이 다스노와 소노 카오다&lt;br /&gt;
결국에 떠오르는 건 그 얼굴이야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
瞼に乗った淡い雨&lt;br /&gt;
마부타니 놋타 아와이 아메&lt;br /&gt;
눈꺼풀에 올라탄 가랑비&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
聞こえないまま死んだ暗い声&lt;br /&gt;
키코에나이 마마 신다 쿠라이 코에&lt;br /&gt;
들리지 않은 채 죽어버린 목소리&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何も知らないままでいるのが&lt;br /&gt;
나니모 시라나이 마마데 이루노가&lt;br /&gt;
아무것도 모르는 채로 있는 것이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたを傷つけてはしないか&lt;br /&gt;
아나타오 키즈츠케테와시나이카&lt;br /&gt;
당신을 상처입히는 것은 아닐까?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それで今も眠れないのを&lt;br /&gt;
소레데 이마모 네무레나이노오&lt;br /&gt;
그래서 지금도 잠들지 못하는 걸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたが知れば笑うだろうか&lt;br /&gt;
아나타가 시레바 와라우다로우카&lt;br /&gt;
당신이 안다면 뭐라고 비웃어줄까?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
簡単な感情ばっか数えていたら&lt;br /&gt;
칸탄나 칸죠우밧카 카조에테이타라&lt;br /&gt;
간단한 감정만을 세고 있었더니&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたがくれた体温まで　忘れてしまった&lt;br /&gt;
아나타가 쿠레타 타이온마데 와스레테시맛타&lt;br /&gt;
당신이 주었던 체온마저 잊어버리고 말아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バイバイもう永遠に会えないね&lt;br /&gt;
바이바이 모우 에이엔니 아에나이네&lt;br /&gt;
바이바이 더는 영원히 만날 수 없네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何故かそんな気がするんだ　そう思えてしまったんだ&lt;br /&gt;
나제카 손나 키가 스룬다 소우 오모에테 시맛탄다&lt;br /&gt;
왜일까? 그런 기분이 들어 그렇게 생각해 버려&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上手く笑えないんだ　どうしようもないまんま&lt;br /&gt;
우마쿠 와라에나인다 도우시요우모나이만마&lt;br /&gt;
잘 웃을 수가 없어 어쩌지도 못한 채로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドーナツの穴みたいにさ&lt;br /&gt;
도ー나츠노 아나미타이니사&lt;br /&gt;
도넛의 구멍처럼 말이야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
穴を穴だけ切り取れないように&lt;br /&gt;
아나오 아나다케 키리토레나이요니&lt;br /&gt;
구멍만을 잘라낼 수 없듯이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたが本当にあること&lt;br /&gt;
아나타가 혼토니 아루코토&lt;br /&gt;
당신이 정말로 있다는 걸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
決して証明できはしないんだな&lt;br /&gt;
케시테 쇼우메이데키와시나인다나&lt;br /&gt;
증명할 방법은 없는거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう一回何回やったって&lt;br /&gt;
모우 잇카이 난카이 얏탓테&lt;br /&gt;
다시 한 번 몇 번을 해도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思い出すのはその顔だ &lt;br /&gt;
오모이 다스노와 소노 카오다&lt;br /&gt;
결국에 떠오르는 건 그 얼굴이야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今夜も毛布とベッドの&lt;br /&gt;
콘야모 모우후토 벳도노&lt;br /&gt;
오늘 밤도 이불과 침대의&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
隙間に体を挟み込んでは&lt;br /&gt;
스키마니 카라다오 하사미콘데와&lt;br /&gt;
사이에 마음대로 몸을 끼워 넣고선&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
死なない想いがあるとするなら&lt;br /&gt;
시나나이 오모이가 아루토 스루나라&lt;br /&gt;
죽지 않는 마음이 있다고 한다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それで僕らは安心なのか&lt;br /&gt;
소레데 보쿠라와 안신나노카&lt;br /&gt;
그걸로 우리들은 안심인 걸까?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
過ぎたことは望まないから&lt;br /&gt;
스기타 코토와 노조마 나이카라&lt;br /&gt;
지나친 것들은 바라지 않으니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
確かに埋まる形をくれよ&lt;br /&gt;
타시카니 우마루 카타치오 쿠레요&lt;br /&gt;
확실하게 가득찬 형태를 나에게 줘요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
失った感情ばっか数えていたら&lt;br /&gt;
우시낫타 칸죠우밧카 카조에테이타라&lt;br /&gt;
잃어버린 감정만을 세고 있었더니&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたがくれた声もいつか忘れてしまった&lt;br /&gt;
아나타가 쿠레타 코에모 이츠카 와스레테 시맛타&lt;br /&gt;
당신이 준 목소리도 어느새 잊어버리고 말아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バイバイもう永遠に会えないね&lt;br /&gt;
바이바이 모우 에이엔니 아에나이네&lt;br /&gt;
바이바이 더는 영원히 만날 수 없네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何故かそんな気がするんだ　そう思えてしまったんだ&lt;br /&gt;
나제카 손나 키가 스룬다 소우 오모에테 시맛탄다&lt;br /&gt;
왜 일까? 그런 기분이 들어 그렇게 생각해버려&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
涙が出るんだ　どうしようもないまんま&lt;br /&gt;
나미다가 데룬다 도우시요우모나이만마&lt;br /&gt;
눈물이나서 어쩌지도 못한 채로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この胸に空いた穴が今&lt;br /&gt;
코노 무네니 아이타 아나가 이마&lt;br /&gt;
이 가슴에 뚫린 구멍이 지금&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたを確かめるただ一つの証明&lt;br /&gt;
아나타오 타시카메루 타다 히토츠노 쇼우메이&lt;br /&gt;
당신을 확인할 수 있는 단 하나의 증명&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでも僕は虚しくて&lt;br /&gt;
소레데모 보쿠와 무나시쿠테&lt;br /&gt;
그런데도 나는 공허해져서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
心が千切れそうだ　どうしようもないまんま&lt;br /&gt;
코코로가 치기레 소우다 도우시요우모나이만마&lt;br /&gt;
마음이 찢길 것만 같아 어쩌지도 못한 채로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
簡単な感情ばっか数えていたら&lt;br /&gt;
칸탄나 칸죠우밧카 카조에테이타라&lt;br /&gt;
간단한 감정만을 세고 있었더니&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたがくれた体温まで　忘れてしまった&lt;br /&gt;
아나타가 쿠레타 타이온마데 와스레테 시맛타&lt;br /&gt;
당신이 주었던 체온마저 잊어버리고 말아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バイバイもう永遠に会えないね&lt;br /&gt;
바이바이 모우 에이엔니 아에나이네&lt;br /&gt;
바이바이 더는 영원히 만날 수 없네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最後に思い出した　その小さな言葉 &lt;br /&gt;
사이고니 오모이 다시타 소노 치이사나 코토바&lt;br /&gt;
마지막에 떠올린 그 작은 한마디의 말에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
静かに呼吸を合わせ　目を見開いた&lt;br /&gt;
시즈카니 코큐우오 아와세 메오 미히라이타&lt;br /&gt;
조용히 호흡을 맞춰서 눈을 크게 떴어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目を見開いた　目を見開いた &lt;br /&gt;
메오 미히라이타 메오 미히라이타&lt;br /&gt;
눈을 크게 떴어 눈을 크게 떴어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたの名前は&lt;br /&gt;
아나타노 나마에와&lt;br /&gt;
당신의 이름은 바로||&lt;br /&gt;
=== 관련 문서 ===&lt;br /&gt;
[include(틀:요네즈 켄시)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[include(틀:문서 가져옴,title=도넛 홀,version=86)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류: 요네즈켄시(하치)/음악]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>