<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%8F%84%EC%99%80%EC%A4%98_%EB%8F%84%EB%9D%BC%EC%97%90%EB%AA%BD</id>
		<title>도와줘 도라에몽 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%8F%84%EC%99%80%EC%A4%98_%EB%8F%84%EB%9D%BC%EC%97%90%EB%AA%BD"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%8F%84%EC%99%80%EC%A4%98_%EB%8F%84%EB%9D%BC%EC%97%90%EB%AA%BD&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-10T22:13:49Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%8F%84%EC%99%80%EC%A4%98_%EB%8F%84%EB%9D%BC%EC%97%90%EB%AA%BD&amp;diff=68409&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 28일 (토) 14:25에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%8F%84%EC%99%80%EC%A4%98_%EB%8F%84%EB%9D%BC%EC%97%90%EB%AA%BD&amp;diff=68409&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-28T14:25:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
쿠로다 아신(黒田亜津)이 [[하츠네 미쿠]]를 사용해 작곡한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2013년 5월 8일 20시 5분 업로드 되었다. 2014년 12월 16일을 기준으로 조회수는 1,064,063회, 코멘트 수는 25,933개, 마이리스트 횟수는 30476회이다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
노래 줄거리의 모티브는 당연히 [[도라에몽]]. [[노진구]]가 어른이 되고 [[도라에몽(로봇)|도라에몽]]은 떠나버린 뒤의 이야기를 다룬 노래이다. 노래 분위기는 밝지만 가사는 매우 쓸쓸하며 후반부의 분위기가 바뀌는 부분부터 눈물이 흐른다는 코멘트가 줄을 잇는다. 당연한 말이지만 이 노래에서의 진구는 오히려 듣는 사람을 슬프게 한다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PV 제작자를 구한다는 코멘트가 달려있지만 제작자를 구하지 못해서 PV가 다소 조잡하다(...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2014년 2월 업로드된 [[니코니코 생방송]] 유저 중 하나인 [[타마]]의 커버 버전이 호소력 짙은 목소리로 인기를 얻어 '''원본 영상 다음으로''' 높은 재생수를 기록했다.[* 이 다음으로 재생수가 많은 영상들은 타마 버전과 재생수 차이가 50만 이상 난다.] 이 버전이 워낙에 인기를 끌다보니 이후 쿠로다 아신의 퍼스트 앨범에 원본과 더불어 타마 버전의 노래가 수록됐다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 영상 ===&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm20810930)]&lt;br /&gt;
원본 영상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(zyVrPsHdwJA)]&lt;br /&gt;
타마의 커버 버전&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 가사 ===&lt;br /&gt;
||たすけて　ドラえもん&lt;br /&gt;
다스케테 도라에몽&lt;br /&gt;
도와줘 도라에몽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ぼくもうダメかもしれない&lt;br /&gt;
보쿠 모- 다메카모 시레나이&lt;br /&gt;
난 이제 안되는 것 같아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
たすけにきて　ドラえもん&lt;br /&gt;
다스케니키테 도라에몽&lt;br /&gt;
도와주러 와 줘 도라에몽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
セワシはほっておいて&lt;br /&gt;
세와시와 홋테오이테&lt;br /&gt;
[[노장구|세와시]]는 혼자 두고 와&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
失敗ばかりの毎日&lt;br /&gt;
싯빠이바카리노 마이니치&lt;br /&gt;
실패뿐인 매일&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
好きな子には&lt;br /&gt;
스키나코니와&lt;br /&gt;
좋아하는 애한테는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
無視される&lt;br /&gt;
무시사레루&lt;br /&gt;
무시 당하고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
昨日はバイトで５５回&lt;br /&gt;
키노-와 바이토데 고쥬-고카이&lt;br /&gt;
어제는 아르바이트하다 55번째로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
店長に怒鳴られた&lt;br /&gt;
텐쵸-니 도나라레타&lt;br /&gt;
점장님에게 혼났어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どこでもドア出してよ&lt;br /&gt;
도코데모 도아 다시테요&lt;br /&gt;
어디로든 문을 꺼내줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どこか遠くに&lt;br /&gt;
도코카 토오쿠니&lt;br /&gt;
어디든 멀리로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
行きたいんだ&lt;br /&gt;
이키타인다&lt;br /&gt;
가고 싶어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まあ君は　もうここには&lt;br /&gt;
마아 키미와 모-코코니와&lt;br /&gt;
뭐, 너는 이제 여기에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いないわけだけど&lt;br /&gt;
이나이와케다케도&lt;br /&gt;
없지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
たすけてドラえもん&lt;br /&gt;
타스케테 도라에몽&lt;br /&gt;
도와줘 도라에몽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ぼくもうダメかもしれない&lt;br /&gt;
보쿠 모-다메카모 시레나이&lt;br /&gt;
난 이제 안되는 것 같아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どんどん自分のこと&lt;br /&gt;
돈돈 지분노 코토&lt;br /&gt;
점점 나 자신이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キライになっちゃうんだよ&lt;br /&gt;
키라이니 낫챠운다요&lt;br /&gt;
싫어지고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大人になったら&lt;br /&gt;
오토나니 낫타라&lt;br /&gt;
어른이 되면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何でも正解が分かると&lt;br /&gt;
난데모 세이카이가 와카루토&lt;br /&gt;
뭐든지 정답을 알 수 있다고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思ってたけど&lt;br /&gt;
오못테타케도&lt;br /&gt;
생각했지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そういうわけじゃないんだね&lt;br /&gt;
소우이우와케쟈 나인다네&lt;br /&gt;
그게 아니었구나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
せめて夢の中くらい&lt;br /&gt;
세메테 유메노 나카쿠라이&lt;br /&gt;
적어도 꿈 속에서는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヒーローになりたいな&lt;br /&gt;
히-로-니 나리타이나&lt;br /&gt;
영웅이 되고 싶어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ネトゲでも　神になれない&lt;br /&gt;
네토게데모 카미니 나레나이&lt;br /&gt;
온라인 게임에서도 신이 될 수 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ぼくじゃ　世界は救えない&lt;br /&gt;
보쿠쟈 세카이와 스쿠에나이&lt;br /&gt;
나는 세상을 구할 수 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
タイムマシンを出してよ&lt;br /&gt;
타이무마신오 다시테요&lt;br /&gt;
타임 머신을 꺼내줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あの頃に戻りたい&lt;br /&gt;
아노코로니 모도리타이&lt;br /&gt;
그때로 돌아가고 싶어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ダメダメなぼくだったけど&lt;br /&gt;
다메다메나 보쿠닷타케도&lt;br /&gt;
바보같았던 나였지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
心から　笑えてた&lt;br /&gt;
코코로카라 와라에테타&lt;br /&gt;
마음 속에서는 웃고 있었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
たすけて　ドラえもん&lt;br /&gt;
타스케테 도라에몽&lt;br /&gt;
도와줘 도라에몽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ぼくは　何もできないよ&lt;br /&gt;
보쿠와 나니모 데키나이요&lt;br /&gt;
나는 아무 것도 못해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
履歴書の長所欄に&lt;br /&gt;
리레키쇼노 쵸우쇼란니&lt;br /&gt;
이력서의 장점 부분에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
書くことが　何もない&lt;br /&gt;
카쿠코토가 나니모 나이&lt;br /&gt;
쓸 게 아무것도 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それなりにがんばって&lt;br /&gt;
소레나리니 감밧테&lt;br /&gt;
나름대로 힘내서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きたつもりだったけど&lt;br /&gt;
키타 츠모리닷타케도&lt;br /&gt;
살아왔었을 텐데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
やっぱり　未来の道具なしじゃ&lt;br /&gt;
얏파리 미라이노 도-구나시쟈&lt;br /&gt;
역시 미래의 도구가 없으면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
主役になれない&lt;br /&gt;
슈야쿠니 나레나이&lt;br /&gt;
주인공이 될 수 없구나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
失敗ばかりの毎日&lt;br /&gt;
싯파이바카리노 마이니치&lt;br /&gt;
실패뿐인 매일&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
好きな子にも&lt;br /&gt;
스키나코니모&lt;br /&gt;
좋아하는 애한테도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
無視されて&lt;br /&gt;
무시사레테&lt;br /&gt;
무시당하고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きみはバイトで５５回&lt;br /&gt;
키미와 바이토데 고쥬-고카이&lt;br /&gt;
너는 아르바이트에서 55번&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
怒鳴られたりもするだろう&lt;br /&gt;
도나라레타리모 스루다로-&lt;br /&gt;
혼나기도 하겠지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
でも人はそんなことで&lt;br /&gt;
데모 히토와 손나코토데&lt;br /&gt;
그렇지만 사람은 그런 걸로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人をキライにはならない&lt;br /&gt;
히토오 키라이니와 나라나이&lt;br /&gt;
사람을 미워하지는 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヒーローって強いやつの&lt;br /&gt;
히-롯테 츠요이 야츠노&lt;br /&gt;
영웅이란건 강한 사람을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ことじゃないだろう？&lt;br /&gt;
코토쟈 나이다로-&lt;br /&gt;
뜻하는 게 아니잖아?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さよなら　のび太くん&lt;br /&gt;
사요나라 노비타군&lt;br /&gt;
잘 있어 노비타군&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっと　きみは大丈夫だよ&lt;br /&gt;
킷토 키미와 다이죠-부다요&lt;br /&gt;
분명 넌 괜찮을 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
勝ち負けばかりの世界&lt;br /&gt;
카치마케바카리노 세카이&lt;br /&gt;
경쟁뿐인 세상에서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
たまには　負けもいいだろう&lt;br /&gt;
타마니와 마케모 이이다로-&lt;br /&gt;
가끔씩은 져도 괜찮잖아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さよなら　のび太くん&lt;br /&gt;
사요나라 노비타군&lt;br /&gt;
안녕 노비타군&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きみは　人に笑われても&lt;br /&gt;
키미와 히토니 와라와레테모&lt;br /&gt;
너는 사람들한테 비웃음을 당해도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人を　笑うやつじゃない&lt;br /&gt;
히토오 와라우 야츠쟈나이&lt;br /&gt;
사람을 비웃는 아이가 아니야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それってすごいことさ&lt;br /&gt;
소렛테 스고이코토사&lt;br /&gt;
그건 정말 대단한 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さよならドラえもん&lt;br /&gt;
사요나라 도라에몽&lt;br /&gt;
잘 있어 도라에몽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今ぼくに必要なのは&lt;br /&gt;
이마 보쿠니 히츠요- 나노와&lt;br /&gt;
지금 나한테 필요한 건&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どこでもドアじゃなくて&lt;br /&gt;
도코데모 도아쟈나쿠테&lt;br /&gt;
어디로든 문이 아니라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドアを開ける勇気だ&lt;br /&gt;
도아오 아케루 유우키다&lt;br /&gt;
문을 열 용기야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ダメなぼくだけど　今日は&lt;br /&gt;
다메나 보쿠다케도 쿄-와&lt;br /&gt;
바보같은 나지만 오늘은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
がんばってみようかな&lt;br /&gt;
감밧테미요-카나&lt;br /&gt;
힘내볼까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
昨日よりも　ちょっとだけ&lt;br /&gt;
키노-요리모 춋토다케&lt;br /&gt;
어제보다는 조금 더&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自分を好きになれるように&lt;br /&gt;
지분오 스키니 나레루요-니&lt;br /&gt;
자신을 좋아하게 될 수 있도록&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自分を好きになれるように&lt;br /&gt;
지분오 스키니 나레루요-니&lt;br /&gt;
자신을 좋아하게 될 수 있도록&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
=== 관련 항목 ===&lt;br /&gt;
 * [[VOCALOID]]&lt;br /&gt;
 * [[도라에몽]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 전설입성]] [[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>