<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%8F%99%EC%8B%AC%EC%86%8C%EB%85%80%EC%99%80_%EC%96%B4%EB%A5%B8%EC%84%B8%EA%B3%84</id>
		<title>동심소녀와 어른세계 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%8F%99%EC%8B%AC%EC%86%8C%EB%85%80%EC%99%80_%EC%96%B4%EB%A5%B8%EC%84%B8%EA%B3%84"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%8F%99%EC%8B%AC%EC%86%8C%EB%85%80%EC%99%80_%EC%96%B4%EB%A5%B8%EC%84%B8%EA%B3%84&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-14T04:57:11Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%8F%99%EC%8B%AC%EC%86%8C%EB%85%80%EC%99%80_%EC%96%B4%EB%A5%B8%EC%84%B8%EA%B3%84&amp;diff=70533&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 28일 (토) 16:12에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%8F%99%EC%8B%AC%EC%86%8C%EB%85%80%EC%99%80_%EC%96%B4%EB%A5%B8%EC%84%B8%EA%B3%84&amp;diff=70533&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-28T16:12:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;|||||||||||| [[별의 소녀와 환주낙토]] ||&lt;br /&gt;
|| [[수도소녀와 우상소녀]] ||←|| 동심소녀와 어른세계 ||→|| [[별의 소녀와 환주낙토|우리들의 코스몰로지]] ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
{{|&amp;lt;03&amp;gt;|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{|「시시하다」 「시시하다」는 마음 속의 「소년」을　「아가씨」를 썩일 수 있다|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
동심소녀와 어른세계란 [[cosMo@폭주p]]가 [[GUMI]]를 사용한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 이 곡의 주인공되는 ~~소녀~~는 사실 연령상 소녀가 아니다. ~~아줌마다.~~ 동심소녀는 어른이 되면 찬란한 미래가 올줄알았지만 어른이 되며 [[현실은 시궁창]]이라는 것을 깨달았다. 일과 업무에 괴로워하고 스트레스를 받는 동심~~소녀~~는 차라리 꿈에서라도 어린 아이로 있었으면 좋을텐데라고 생각한다. 그리고 스텔라를 통해 꼬마들뿐인 공유몽(共有夢)에서 어린 아이로 있게 된다. 어린아이가 된 동심 소녀는 아이들과 즐겁게 놀았지만 얼마 안 가 노는것도 지루해져서 [[Dr.리얼리스트|별님]]에게 새 놀이를 달라고 소원을 빌었다. 그리고 다음 날 하늘에서 구멍이 뚫리고 거기에서 잡동사니가 떨어졌다. 그리고 동심소녀와 아이들은 그것에 열중하기 시작했다. 그리고 그 잡동사니로 유효활용한 비밀기지를 만들었다. 비밀기지를 점점 키우고 사람들도 모으다보니 어느 순간 하나의 마을이 되었다. 아이들은 모두 좋아하며 그곳을 [[유토피아|낙원도시]]라고 불렀다. 그렇게 행복하게 살았습니다......싶더니 이번에는 구멍에서 점점 자극적인 물건이 떨어지기 시작했다. [* '''대포나 전차, 오염 물질등'''] 결국 부주의해서 누군가가 '''죽어 버렸다.''' 이런 일도 일어나고 하니 안되겠다 싶어서 [[법|하면 안되는 것]]을 정해둔다. 그리고 이것을 어길 겨우 끔'''~''''''~'''찍한 벌을 받는다. 그렇게 평화로운(?) [[디스토피아|질서가 꽉 잡힌 마을]]이 되었다. 하지만 놀기만했던 아이들은 즐겁지 않게 되었다. 동심소녀는 &amp;quot;이런거 어디서 느낀거같은데..&amp;quot;라고 생각하며 구멍을 봤는데 그곳은 원래 세계와 연결되어 있었다. 그리고 그걸 보며 모든 것을 기억해냈다. 그리고 원래의 어른인 동심~~소녀~~로 돌아왔다. 하지만 동심소녀는 꿈이라도 좋으니 다시 돌아가고 싶다고 생각하고 깊고 깊은 구멍 속(맨홀)으로 들어가 사망했다. 앨범 수록곡인 &amp;quot;우리들의 코스모로지&amp;quot;와 연결되는 내용이라한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;script type=&amp;quot;text/javascript&amp;quot; src=&amp;quot;http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm17628353?w=600&amp;amp;h=408&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/script&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.nicovideo.jp/watch/&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/a&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||ρ[* &amp;quot;로&amp;quot;라고 읽는다.]「その街は　言い続けた　『不幸ヲ　サヨナラ』」 &lt;br /&gt;
소노 마치와 이이 츠즈케타 후코-오 사요나라&lt;br /&gt;
ρ「그 거리는 계속 말했다『불행은 안녕』」 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
λ[* &amp;quot;람다&amp;quot;라고 읽는다.]「それが正しいかどうか　自身すらわかっていなかったけれど」 &lt;br /&gt;
소레가 타다시이카 도-카 지신스라 와캇테 이나캇타케레도&lt;br /&gt;
λ「그것이 올바른 지 어떤지 자기 자신조차 모르고 있었지만」 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目標（ゆめ）を持ち　適えることを　推奨された　コドモの頃は&lt;br /&gt;
유메오 모치 카나에루 코토오 스이쇼-사레타 코도모노 코로와&lt;br /&gt;
목표를 가지고 그것을 이루는 것을 하라고 들었던 어릴 적에는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オトナになれば　キラリ輝く　未来がくると信じてたけど&lt;br /&gt;
오토나니 나레바 키라리 카가야쿠 미라이가 쿠루토 신지테타케도&lt;br /&gt;
어른이 되면 반짝 빛나는 미래가 올 거라고 믿고 있었지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現実は　耐え難いほどの理不尽を　押し付けられて&lt;br /&gt;
겐지츠와 타에가타이 호도노 리후진오 오시츠케라레테&lt;br /&gt;
현실은 참기 힘들 정도로 불합리하게 강요당해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつしか　それが　オトナなのだと　呪文のように　自分に言い聞かせる &lt;br /&gt;
이츠시카 소레가 오토나나노다토 쥬몬노 요-니 지분니 이이키카세루&lt;br /&gt;
어느덧 그게 어른인 거야 라고 주문처럼 자신을 타일러&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
確かに　できることも少しずつ増えたし　欲しいモノも大体　手に入るようになった&lt;br /&gt;
타시카니 데키루 코토모 스코시즈츠 후에타시 호시이 모노모 다이테이 테니 하이루 요-니 낫타&lt;br /&gt;
확실히 할 수 있는 일도 조금씩 늘었고 원하는 것도 대부분 손에 들어오게 됐어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
でも　ワタシが本当に望んだモノのカタチは　こんなものだったっけ&lt;br /&gt;
데모 와타시가 혼토-니 노존다 모노노 카타치와 콘나 모노 닷탓케&lt;br /&gt;
하지만 내가 정말로 바랬던 것의 형태가 이런 것이었던 건가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ああ　大嫌い　成長するたび　楽しいことどんどん減ってく　このセカイは　終わることの無い罰ゲームのよう&lt;br /&gt;
아아 다이키라이 세이쵸-스루타비 타노시이 코토 돈돈 홋테쿠 코노 세카이와 오와루 코토노 나이 바츠 게-무노 요-&lt;br /&gt;
아아 정말 싫어 성장할 때마다 점점 즐거운 게 사라져가는 이 세상은 끝나지 않는 벌칙같아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ああ　くだらない　あれも　これも　ダメと縛りつけて　ネガティブな方へと均等にする足の引っ張り合い&lt;br /&gt;
아아 쿠다라나이 아레모 코레모 다메토 시바리츠케테 네가티브나 호-에토 킨토-니 스루 아시노 힛파리 아이&lt;br /&gt;
아아 시시해 이것도 저것도 안 된다며 옭아매서 부정적인 쪽으로 균등하게 하는 줄다리기&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
摺り切れた心に　ささやくノスタルジィ&lt;br /&gt;
스리키레타 코코로니 사사야쿠 노스타루지-&lt;br /&gt;
다 닳아버린 마음에 속삭이는 향수&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
せめて　夢の中だけでも　ずっと子供でいられたらいいのにね&lt;br /&gt;
세메테 유메노 나카다케데모 즛토 코도모데 이라레타라 이이노니네&lt;br /&gt;
적어도 꿈 속에서만이라도 계속 어린 아이로 있을 수 있다면 좋을 텐데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
―――　貴女ノ　貴方タチノ　ソノ　不幸ニ　サヨナラ　―――&lt;br /&gt;
――― 그대의 당신들의 그 불행에 안녕 ―――&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
λ「街は　少女たちから　不幸な記憶を取り去りました」 &lt;br /&gt;
마치와 쇼-죠-타치카라 후코-나 키오쿠오 토리사리마시타&lt;br /&gt;
λ「거리는 소녀들로부터 불행한 기억을 없애버렸습니다」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ρ「絶望と哀しみが　彼女自身を壊してしまわぬように」 &lt;br /&gt;
제츠보-토 카나시미가 카노죠 지신오 코와시테 시마와누요-니&lt;br /&gt;
ρ「절망과 슬픔이 그녀 자신을 부숴버리지 않도록」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
λ「こうして彼女は　オトナの世界を　忘れ」&lt;br /&gt;
코-시테 카노죠와 오토나노 세카이오 와스레&lt;br /&gt;
λ「이렇게 해서 그녀는 어른들의 세상을 잊고」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
ρ「精神（たましい）は　街の光に導かれるまま」&lt;br /&gt;
타마시이와 마치노 히카리니 미치비카레루마마&lt;br /&gt;
ρ「정신은 거리의 빛에 이끌린 채로」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
λ「『現実（ち）』に穿たれた　深い&amp;quot;アナ&amp;quot;を通り抜けた先」&lt;br /&gt;
치니 우가타레타 후카이 아나오 토-리누케타 사키&lt;br /&gt;
λ「『현실』에 뚫려진 깊은 &amp;quot;구멍&amp;quot;을 빠져나간 뒤」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ρ「子供だけの『共有夢（セカイ）』にて　新たな器を手に入れました」&lt;br /&gt;
코도모 다케노 세카이니테 아라타나 키오 테니 이레마시타&lt;br /&gt;
ρ「어린 아이들만의『공유몽』에서 새로운 그릇을 손에 넣었습니다」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;秩序レベル0.0…&amp;gt;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;질서 레벨 0.0…&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
め　さます　そこにわ　なにも　なくて&lt;br /&gt;
메 자마스 소코니와 나니모 나쿠테&lt;br /&gt;
눈 을 뜬 그곳에는 아무것도 없어서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わたしたち　とりあえず　かけっこ　した&lt;br /&gt;
와타시타치 토리아에즈 카켓코 시타&lt;br /&gt;
우리들 일단은 달리기 했어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;秩序レベル1&amp;gt;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;질서 레벨 1&amp;gt;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
しばらく　して　かけっこも　おにごっこも　あきて　きた　ので&lt;br /&gt;
시바라쿠 시테 카켓코모 오니곳코모 아키테 키타 노데&lt;br /&gt;
잠시 지나서 달리기도 숨바꼭질도 질려 버려 서&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
お☆　さま　に　とりあえず　おねがいごと　を　した　よ&lt;br /&gt;
오호시 사마 니 토리아에즈 오네가이고토 오 시타 요&lt;br /&gt;
☆ 님 에게 일단은 소원 을 빌었 어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「あたらしい　&amp;quot;あそび&amp;quot;　を　わたしたちに　ください」&lt;br /&gt;
아타라시이 아소비오 와타시타치니 쿠다사이&lt;br /&gt;
「새로운 &amp;quot;놀이&amp;quot; 를 우리들에게 주세요」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;秩序レベル2&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;질서 레벨 2&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
よくじつ　から　おそらに　ぽっかり　おうきな　&amp;quot;アナ&amp;quot;　が　あきました&lt;br /&gt;
요쿠지츠 카라 오소라니 폿카리 오-키 아나 가 아키마시타&lt;br /&gt;
다음날 부터 하늘에 떡하니 커다란 &amp;quot;구멍&amp;quot; 이 생겼습니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そこから　ふる　&amp;quot;ガラクタ&amp;quot;　に　わたしたちわ　むちゅー　になりました&lt;br /&gt;
소코카라 후루 가라쿠타 니 와타시타치와 무츄- 니 나리마시타&lt;br /&gt;
거기서 떨어지는 &amp;quot;잡동사니&amp;quot; 에 우리들은 열중 했습니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;秩序レベル10&amp;gt;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;질서 레벨 10&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ガラクタ&amp;quot;　たち　ゆーこーかつよー　ヒミツキチを　作ります&lt;br /&gt;
가라쿠타 타치 유-코-카츠요- 히미츠키치오 츠쿠리마스&lt;br /&gt;
&amp;quot;잡동사니&amp;quot; 들을 모아서 비밀기지를 만들었습니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わたしたちの　たからもの　みんな　えがおになりますように &lt;br /&gt;
와타시타치노 타카라모노 민나 에가오니 나리마스요-니&lt;br /&gt;
우리들의 보물 모두 웃는 얼굴이 될 수 있도록&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;秩序レベル11&amp;gt;&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;질서 레벨 11&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もっともっと　みんなと　楽しくすごせる　場所が　ほしいと&lt;br /&gt;
못토 못토 민나토 타노시쿠 스고세루 바쇼가 호시이토&lt;br /&gt;
좀더 좀더 모두와 즐거워질 수 있는 장소가 갖고싶어서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
たくさん　の　ざいりょう　で　ヒミツキチ　を　ひろげていきました&lt;br /&gt;
타쿠산 노 자이료- 데 히미츠키치 오 히로게테 이키마시타&lt;br /&gt;
많 은 재료 로 비밀기지 를 넓혀갔습니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;秩序レベル20&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;질서 레벨 20&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつの間にか　ヒミツキチは　ちょっとした　まちになっていました&lt;br /&gt;
이츠노 마니카 히미츠키치와 춋토시타 마치니 낫테이마시타&lt;br /&gt;
언제부터인가 비밀기지는 작은 마을이 되어있었습니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ワタシたちは　よろこび　たたえあい　&amp;quot;らくえん　とし&amp;quot;　と　名づけました&lt;br /&gt;
와타시타치와 요로코비 타타에아이 라쿠엔 토시 토 나즈케마시타&lt;br /&gt;
우리들은 기뻐하며 기념하기 위해 &amp;quot;낙원도시&amp;quot; 라고 이름 붙였습니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
λ「都市はみるみる発展と拡大を繰り返し」&lt;br /&gt;
토시와 미루미루 핫텐토 카쿠다이오 쿠리카에시&lt;br /&gt;
λ「도시는 순식간에 발전과 확대를 반복했고」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ρ＆λ「それにつれて」 &lt;br /&gt;
소레니 츠레테&lt;br /&gt;
ρ＆λ「그에 따라서」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ρ「&amp;quot;アナ&amp;quot;から降るガラクタは刺激的なモノになって行きました」&lt;br /&gt;
아나카라 후루 가라쿠타와 시게키테키나 모노니 낫테 이키마시타&lt;br /&gt;
ρ「&amp;quot;구멍&amp;quot;에서 떨어지는 잡동사니는 자극적인 물건이 되어갔습니다」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;秩序レベル30&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;질서 레벨 30&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
抑えられない好奇心　手に負えないモノで遊びました&lt;br /&gt;
오사에라레나이 코-키신 테니 오에나이 모노데 아소비마시타&lt;br /&gt;
참을 수 없는 호기심 맞지 않는 물건으로 놀았습니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ピストル　電車　砲台　ロケット　ちょっと危険な香り&lt;br /&gt;
피스토루 덴샤 호-다이 로켓토 춋토 키켄나 카오리&lt;br /&gt;
권총 전철 대포 로켓 조금 위험한 냄새&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うっかりさんな不注意で　誰かが少し死にました&lt;br /&gt;
웃카리산나 후츄-이데 다레카가 스코시 시니마시타&lt;br /&gt;
무심코 했던 부주의로 누군가가 조금 죽었습니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ワタシたちは　ひどく　悲しみ　そして　おののきました&lt;br /&gt;
와타시타치와 히도쿠 카나시미 소시테 오노노키마시타&lt;br /&gt;
우리들은 몹시 슬퍼했고 또 부들부들 떨었습니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;死（しっぱい）&amp;quot;　は　ワタシたちに　教訓を残しました&lt;br /&gt;
싯파이 와 와타시타치니 쿄-쿤오 노코시마시타&lt;br /&gt;
&amp;quot;죽음&amp;quot; 은 우리들에게 교훈을 남겼습니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;秩序レベル40&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;질서 레벨 40&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ガラクタ&amp;quot;たちに　混じっていた　&amp;quot;本&amp;quot;　で　&amp;quot;知恵&amp;quot;を　つけました&lt;br /&gt;
가라쿠타타치니 마짓테이타 혼데 치에오 츠케마시타&lt;br /&gt;
&amp;quot;잡동사니&amp;quot;들에 섞여있었던 &amp;quot;책&amp;quot;에 &amp;quot;지혜&amp;quot;를 불어넣었습니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
彼らの　&amp;quot;死（ぎせい）&amp;quot;　無駄にしないために　ワタシたちは　がんばります &lt;br /&gt;
카레라노 기세이 무다니 시나이타메니 와타시타치와 간바리마스&lt;br /&gt;
그들의 &amp;quot;죽음&amp;quot;을 헛되이 하지 않게 하기 위해서 우리들은 노력했습니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;秩序レベル50&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;질서 레벨 50&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このままではいけないと　やってはダメなこと決めました&lt;br /&gt;
코노마마데와 이케나이토 얏테와 다메나 코토 키메마시타&lt;br /&gt;
이대로는 안 되겠다 싶어 해서는 안 되는 일을 정했습니다&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
約束をやぶったヒトには　こわ～い罰を与えます&lt;br /&gt;
야쿠소쿠오 야붓타 히토니와 코와-이 바츠오 아타에마스&lt;br /&gt;
약속을 어긴 사람에게는 무서~운 벌을 줍니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;秩序レベル60&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;질서 레벨 60&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
ちょっとギスギスしてきたので　遊ぶヒトを限り　役割を与え&lt;br /&gt;
춋토 기스기스 시테키타노데 아소부 히토오 카기리 요쿠와리오 아타에&lt;br /&gt;
조금 삭막해졌기 때문에 노는 사람을 한정해 역할을 주어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時間も場所も　役割に応じて制限です　仲間割れなんてもってのほか &lt;br /&gt;
지칸모 바쇼모 요쿠와리니 오-지테 세이겐데스 나카마와레난테 못테노호카&lt;br /&gt;
시간도 장소도 역할에 따라서 제한합니다 패싸움이라니 가당치도 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「いやだ！もっと遊びたい！」&lt;br /&gt;
이야다 못토 아소비타이&lt;br /&gt;
「싫어! 좀더 놀고 싶어!」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「遊びの時間は終わりだ　さ、交代だ」 &lt;br /&gt;
아소비노 지칸와 오와리다 사 코-타이다&lt;br /&gt;
「놀이 시간은 끝이야 자, 교대해」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「私はこんなことがやりたいわけじゃないのに…」&lt;br /&gt;
와타시와 콘나 코토가 야리타이 와케쟈나이노니&lt;br /&gt;
「나는 이런 게 하고 싶은 게 아닌데…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「どうして好きなことだけをやってちゃいけないの？」&lt;br /&gt;
도-시테 스키나 코토다케오 얏테챠 이케나이노&lt;br /&gt;
「어째서 좋아하는 것만 해서는 안 되는 거야？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「苦しいことに耐えるのは　市民の義務だよ」&lt;br /&gt;
쿠루시이 코토니 타에루노와 시민노 기무다요&lt;br /&gt;
「괴로운 일을 참는 건 시민의 의무야」 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「どうして自由に遊んじゃダメなんだよ！」&lt;br /&gt;
도-시테 지유-니 아손쟈 다메난다요&lt;br /&gt;
「어째서 자유롭게 놀면 안 되는 거야!」&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ルールを守らないなら、遊びは禁止！！」&lt;br /&gt;
루-루오 마모라 나이나라 아소비와 킨시&lt;br /&gt;
「규칙을 지키지 않는다면, 놀이는 금지!!」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「もう、こんなのいやだよぉ！」 &lt;br /&gt;
모- 콘나노 이야다요-&lt;br /&gt;
「이제, 이런 거 싫어어!」 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;秩序レベル96&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;질서 레벨 96&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガチリとした秩序ができあがりました　確かに　この街は　とても平和(？)になったけど&lt;br /&gt;
가치리토 시타 치츠죠가 데키아가리마시타 타시카니 코노 마치와 토테모 헤이와니 낫타케도&lt;br /&gt;
확실하게 질서가 정리되었습니다 확실히 이 마을은 무척이나 평화(?)로워졌지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
遊んでいたはずの　ワタシたちはちっとも楽しくなくなりました&lt;br /&gt;
아손데이타 하즈노 와타시타치와 칫토모 타노시쿠 나쿠나리마시타&lt;br /&gt;
놀고 있었을 우리들은 조금도 즐겁지 않게 되었습니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;秩序レベル99&amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;&amp;lt;질서 레벨 99&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここのところ　何をやってもつまらないよ　こんな感覚　昔どこかで経験したような……&lt;br /&gt;
코코노 토코로 나니오 얏테모 츠마라나이요 콘나 칸카쿠 무카시 도코카데 케이켄시타 요-나&lt;br /&gt;
요즘 무엇을 해도 시시해 이런 감각 옛날 어디선가 경험한 듯한……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;アナ&amp;quot;を　よくよく　覗いてみると　&amp;quot;元&amp;quot;居たセカイと　繋がっていた &lt;br /&gt;
아나오 요쿠요쿠 노조이테미루토 모토 이타 세카이토 츠나갓테이타&lt;br /&gt;
&amp;quot;구멍&amp;quot;을 조심조심 들여다보니 &amp;quot;원래&amp;quot; 있었던 세계와 연결되어있었다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そこで　ワタシは　すべて　&amp;quot;思い出す&amp;quot;&lt;br /&gt;
소코데 와타시와 스베테 오모이다스&lt;br /&gt;
거기서 나는 모든 것을 &amp;quot;기억해 내&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それは　&amp;quot;今&amp;quot;　の　この楽園都市(ばしょ)　と　とても　よく似て　つまらなそうで&lt;br /&gt;
소레와 이마  코노 바쇼 토 토테모 요쿠 니테 츠마라나소-데&lt;br /&gt;
그건 &amp;quot;지금&amp;quot; 의 이 낙원도시 와 정말 많이 닮아 시시한 듯해서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オトナたちは　望んで　つまらない　セカイ　築いたわけじゃ　なかったんだ&lt;br /&gt;
오토나타치와 노존데 츠마라나이 세카이 키즈이타 와케쟈 나캇탄다&lt;br /&gt;
어른들은 원해서 시시한 세계를 쌓아왔던 게 아니었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ああ　思い出す　成長するたび　楽しいことどんどん減ってく　このセカイは　終わることの無い罰ゲームのよう&lt;br /&gt;
아아 오모이다스 세이쵸-스루타비 타노시이 코토 돈돈 홋테쿠 코노 세카이와 오와루 코토노 나이 바츠 게-무노 요-&lt;br /&gt;
아아 기억해 내 성장할 때마다 점점 즐거운 게 사라져가는 이 세상은 끝나지 않는 벌칙같아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ああ　思い出す　あれも　これも　ダメと縛りつけて　ネガティブな方へと均等にする足の引っ張り合い &lt;br /&gt;
아아 오모이다스 아레모 코레모 다메토 시바리츠케테 네가티브나 호-에토 킨토-니 스루 아시노 힛파리 아이&lt;br /&gt;
아아 기억해 내 이것도 저것도 안 된다며 옭아매서 부정적인 쪽으로 균등하게 하는 줄다리기&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ああ　恋しいよ　たとえそれが　夢　幻　だったとしても　今更　諦めきれない　ガラクタの楽園 &lt;br /&gt;
아아 코이시이요 타토에 소레가 유메 마보로시 닷타토시테모 이마사라 아키라메키레나이 가라쿠타노 라쿠엔&lt;br /&gt;
아아 그리워 비록 그게 꿈에 환상이었다고 하더라도 이제와서 포기할 수는 없는 잡동사니의 낙원&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ああ　無気力なオトナたちとワタシは違う　今度こそは　みんなが幸せになれる世界を創るんだ&lt;br /&gt;
아아 무키료쿠나 오토나타치토 와타시와 치가우 콘도코소와 민나가 시아와세니 나레루 세카이오 츠쿠룬다&lt;br /&gt;
아아 무기력한 어른들과 나는 달라 이번에야말로 모두가 행복해질 수 있는 세상을 만드는 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ρ＆λ「虚ろな声ポツリ　つぶやいた彼女は　楽園都市を目指して　深い深い穴に　飛びこみました&amp;lt;&amp;lt;↓Manhole↓&amp;gt;&amp;gt;」 &lt;br /&gt;
우츠로나 코에 포츠리 츠부야이타 카노죠와 라쿠엔 토시오 메자시테 후카이 후카이 아나니 토비코미마시타&lt;br /&gt;
ρ＆λ「공허한 목소리로 불쑥 중얼거렸던 그녀는 낙원도시를 향해 깊고 깊은 구멍에 뛰어들었습니다&amp;lt;&amp;lt;↓Manhole↓&amp;gt;&amp;gt;」||&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>