<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%94%94%EC%8A%A4%EC%BD%94%E2%98%86%EC%87%BC%EC%BD%9C%EB%9D%BC%ED%85%8D</id>
		<title>디스코☆쇼콜라텍 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%94%94%EC%8A%A4%EC%BD%94%E2%98%86%EC%87%BC%EC%BD%9C%EB%9D%BC%ED%85%8D"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%94%94%EC%8A%A4%EC%BD%94%E2%98%86%EC%87%BC%EC%BD%9C%EB%9D%BC%ED%85%8D&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-08T00:32:40Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%94%94%EC%8A%A4%EC%BD%94%E2%98%86%EC%87%BC%EC%BD%9C%EB%9D%BC%ED%85%8D&amp;diff=73140&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 29일 (일) 04:21에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%94%94%EC%8A%A4%EC%BD%94%E2%98%86%EC%87%BC%EC%BD%9C%EB%9D%BC%ED%85%8D&amp;diff=73140&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-29T04:21:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''でぃすこ☆しょこらてっく'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2010년 2월 1일 [[발렌타인 데이]]를 즈음해서 업로드된 [[카아이 유키]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡|오리지널 곡]]. 업로더는 일명 '전설의 유키 마스터(伝説のユキマスター)'로 불리는 [[카고메P]](かごめP).&lt;br /&gt;
무심해 보이는 모습의 카아이 유키가 댄스하는 pv와 중독성 리듬으로 주간랭킹에서 상승세를 탔다. 니코동 원화로 보면 흘러가는 댓글이 장난아니다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
혹시나 해서 말하지만 '''실존 가수 [[퍼퓸(일본)]]의 [[초콜렛 디스코]]와는 무관하다'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
제목인 'しょこらてっく'을 '쇼콜라틱'으로 읽어야한다는 주장도 있지만, '틱'에 대응하는 일본어 표기는 'チック(ちっく)'다. 참고로 이 곡의 영어제목 표기는 Disco☆chocolatheque. 여기서 theque는 프랑스어로, '디스코텍'의 그 '텍'이다.&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[[http://www.nicovideo.jp/watch/sm9569325|니코니코 동영상 링크]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||&amp;lt;bgcolor=#E9ECEF&amp;gt;un chocolat due chocolat trois chocolat&lt;br /&gt;
앙 쇼콜라 두에 쇼콜라 트화 쇼콜라&lt;br /&gt;
초콜렛 하나 초콜렛 둘 초콜렛 셋&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
quatre chocolat cinq chocolat♪&lt;br /&gt;
콰트헤 쇼콜라 생 쇼콜라&lt;br /&gt;
초콜렛 넷 초콜렛 다섯♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
six chocolat sept chocolat huit, neuf,&lt;br /&gt;
식스 쇼콜랏 셉트 쇼콜랏 휘트 뉘프&lt;br /&gt;
초콜렛 여섯, 초콜렛 일곱 여덟, 아홉,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dix chocolat♪ Amour du chocolate！&lt;br /&gt;
딕스 쇼콜라 아무흐 드 쇼콜라테&lt;br /&gt;
초콜렛 열♪ 초콜렛의 사랑!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どきどき☆２月の１４日☆&lt;br /&gt;
도키도키 니고츠노 쥬요-카&lt;br /&gt;
두근두근☆2월 14일☆[* [[발렌타인 데이]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あつあつボールの温度は５０度☆&lt;br /&gt;
아츠아츠 보-루노 온도와 고쥬-도&lt;br /&gt;
뜨거운 그릇의 온도는 50도☆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
くるくる☆まぜまぜ　テンパリング&lt;br /&gt;
쿠루쿠루 마제마제 텐파린-구&lt;br /&gt;
뱅글뱅글☆뒤죽뒤죽 템퍼링[* [[템퍼링]] - 초콜렛을 한번 녹였다가 적당하게 일정한 온도에서 휘저어 주는 것. 이렇게 하면 부드럽고 표면에 윤기가 흐르게 된다. 단순히 그냥 녹였다가 굳히면 식감이 없어진다.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テンパ♪テンパ♪テンパ♪てんばっば♪&lt;br /&gt;
텐파 텐파 텐파 텐팟-파&lt;br /&gt;
템파♪템파♪템파♪템팟파♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
とろとろ☆蕩けて♪ガトー•ド•ショコラ♪&lt;br /&gt;
토로토로 토케테 가토- 도 쇼코-라&lt;br /&gt;
걸쭉걸쭉☆황홀해진♪갸토•드•쇼콜라[* '갸토 쇼콜라','갸토 오 쇼콜라'의 오기로 보인다. 아시는분 추가바람]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オーブン予熱は１７０度☆&lt;br /&gt;
오-븐 요네츠와 햐쿠나나쥬-도&lt;br /&gt;
오븐의 예열은 170도☆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
レッツ•オン•スイッチ☆オーブン閉めたら……&lt;br /&gt;
렛츠 온 스잇치 오-븐 시메타라&lt;br /&gt;
렛츠•온•스위치☆오븐을 열었더니……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
爆発しちゃった&lt;br /&gt;
바쿠하츠시챳타&lt;br /&gt;
폭발해 버렸어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どっか～～ん！！&lt;br /&gt;
돗-캉&lt;br /&gt;
콰~~광！！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もっと美味しくできるよね　もっとビターがいいのかな&lt;br /&gt;
못토 오이시쿠 데키루요네 못토 비타-가 이이노카나&lt;br /&gt;
좀 더 맛있게 할 수 있어, 조금 더 쓴게 좋을까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミント添えたらクールだね&lt;br /&gt;
민토 소에타라 쿠-루다네&lt;br /&gt;
민트를 더하면 쿨해져&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah！！&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
やった美味しくできたかも　きっと成功大丈夫&lt;br /&gt;
얏타 오이시쿠 데키타카모 킷토 세이코- 다이죠-부&lt;br /&gt;
됐다, 맛있게 되었을지도, 분명 성공, 괜찮아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちょっと見た目は悪いけど&lt;br /&gt;
춋토 미타메와 와루이케도&lt;br /&gt;
조금 겉보기엔 나쁘지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah！！&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah!!|}}&lt;br /&gt;
{{|ショコラ•ラ•ゴジラ　見たいなオーロラ&lt;br /&gt;
쇼코라 라 고지라 미타이나 오-로라&lt;br /&gt;
쇼콜라•라•고지라, 보고싶네 오로라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ショコラ•ラ•ガメラ　L'a Mour L'a Mour&lt;br /&gt;
쇼코라 라 가메라 라-무르 라무르&lt;br /&gt;
쇼콜라•라•가메라, 라무르 라무르[* 사랑]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ショコラ•ラ•モスラ　モスラ•ヤ•モスラ&lt;br /&gt;
쇼코라 라 모스라 모스라 야 모스라&lt;br /&gt;
쇼콜라•라•모스라, 모스라여 모스라(Mothra Ya Mothra)[* 고지라, 가메라, 모스라 모두 픽션에서 나오는 괴수들의 이름]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドゥンガン•カサクヤン•インドゥ•ムー（インドゥ•ムー） &lt;br /&gt;
둔간 카사쿠얀 인두 무- (인두 무-)&lt;br /&gt;
당신의 생명의 마력으로 (마력으로) (Dengan Kesaktian Hidupmu)[* 영화 [[모스라]]에 나오는 노래의 한 구절이다. 인도네시아어 라고 한다. --슬라맛빠기--]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熱い気持ちを伝えたい　今すぐ柄杓であなたにかけたい&lt;br /&gt;
아츠이 키모치오 츠타에타이 이마스구 히샤쿠데 아나타니 카케타이&lt;br /&gt;
뜨거운 마음을 전하고 싶어, 지금 당장 국자로 너에게 건네고 싶어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつでもどこでも見守ってね　千の風になって…&lt;br /&gt;
이츠데모 도코데모 미마못테네 텐노 카제니낫-테&lt;br /&gt;
언제나 어디서나 지켜보고 있어, 천의 바람이 되어…[* 동명의 시와 노래가 존재한다.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
やっぱ　味見をしようかな　えっと不思議な味がする&lt;br /&gt;
얏파 아지메오 시요-카나 엣토 후시기나 아지가스루&lt;br /&gt;
역시 맛을 볼까, 엣 이상한 맛이나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ショっく　もっべんやり直し&lt;br /&gt;
숏크 못벤 야리나오시&lt;br /&gt;
쇼크, 다시 한번 재시도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah！！&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっと今は大丈夫&lt;br /&gt;
킷토 콘도와 다이죠-부&lt;br /&gt;
분명 이제는 괜찮아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほらね　delicious！（delicious！）&lt;br /&gt;
호라네 delicious (delicious)&lt;br /&gt;
이것봐 delicious! (delicious!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だってこれって市販品&lt;br /&gt;
닷테 코렛테 시한-힌&lt;br /&gt;
그거야 이건 시제품이니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah！！&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah!!|}}&lt;br /&gt;
{{|un chocolat due chocolat trois chocolat&lt;br /&gt;
앙 쇼콜라 두에 쇼콜라 트화 쇼콜라&lt;br /&gt;
초콜렛 하나 초콜렛 둘 초콜렛 셋&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
quatre chocolat cinq chocolat♪&lt;br /&gt;
콰트헤 쇼콜라 생 쇼콜라&lt;br /&gt;
초콜렛 넷 초콜렛 다섯♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
six chocolat sept chocolat huit, neuf,&lt;br /&gt;
식스 쇼콜라 셉트 쇼콜라 휘트 뇌프&lt;br /&gt;
초콜렛 여섯, 초콜렛 일곱 여덟, 아홉,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dix chocolat♪ Amour du chocolate！&lt;br /&gt;
딕스 쇼콜라 아무흐 드 쇼콜라테&lt;br /&gt;
초콜렛 열♪ 사랑의 초콜렛!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
un chocolat due chocolat trois chocolat&lt;br /&gt;
앙 쇼콜라 두에 쇼콜라 트화 쇼콜라&lt;br /&gt;
초콜렛 하나 초콜렛 둘 초콜렛 셋&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
quatre chocolat cinq chocolat♪&lt;br /&gt;
콰트헤 쇼콜라 생 쇼콜라&lt;br /&gt;
초콜렛 넷 초콜렛 다섯♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
six chocolat sept chocolat huit, neuf,&lt;br /&gt;
식스 쇼콜라 셉트 쇼콜라 휘트 뇌프&lt;br /&gt;
초콜렛 여섯, 초콜렛 일곱 여덟, 아홉,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dix chocolat♪ Amour du chocolate！&lt;br /&gt;
딕스 쇼콜라 아무흐 드 쇼콜라테&lt;br /&gt;
초콜렛 열♪ 사랑의 초콜렛!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もっと美味しくできるよね　もっとビターがいいのかな&lt;br /&gt;
못토 오이시쿠 데키루요네 못토 비타-가 이이노카나&lt;br /&gt;
좀 더 맛있게 할 수 있어, 조금 더 쓴게 좋을까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ミント添えたらクールだね&lt;br /&gt;
민토 소에타라 쿠-루다네&lt;br /&gt;
민트를 더하면 쿨해져&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah！！&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
やった美味しくできたかも　きっと成功大丈夫&lt;br /&gt;
얏타 오이시쿠 데키타카모 킷토 세이코- 다이죠-부&lt;br /&gt;
됐다, 맛있게 되었을지도, 분명 성공, 괜찮아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちょっと見た目は悪いけど&lt;br /&gt;
춋토 미타메와 와루이케도&lt;br /&gt;
조금 겉보기엔 나쁘지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah！！&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah&lt;br /&gt;
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah!!||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2010년 12월 4일 유키의 발매 1주년을 맞아 제작자의 셀프 어레인지 버전인 KAKAO90% Remix가 업로드되었다. [[http://nicoviewer.net/sm12930743|니코니코 동영상 링크]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>