<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%9F%AC%EB%B8%8C%EC%8A%A4%ED%86%A0%EB%A6%AC%EB%8A%94_%EA%B0%91%EC%9E%90%EA%B8%B0</id>
		<title>러브스토리는 갑자기 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%9F%AC%EB%B8%8C%EC%8A%A4%ED%86%A0%EB%A6%AC%EB%8A%94_%EA%B0%91%EC%9E%90%EA%B8%B0"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%9F%AC%EB%B8%8C%EC%8A%A4%ED%86%A0%EB%A6%AC%EB%8A%94_%EA%B0%91%EC%9E%90%EA%B8%B0&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-12T21:06:33Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%9F%AC%EB%B8%8C%EC%8A%A4%ED%86%A0%EB%A6%AC%EB%8A%94_%EA%B0%91%EC%9E%90%EA%B8%B0&amp;diff=463274&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 04:28에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%9F%AC%EB%B8%8C%EC%8A%A4%ED%86%A0%EB%A6%AC%EB%8A%94_%EA%B0%91%EC%9E%90%EA%B8%B0&amp;diff=463274&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T04:28:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;ラブストーリーは突然に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://ecx.images-amazon.com/images/I/41y27IDrypL.jpg&lt;br /&gt;
발매되었을 당시 싱글 표지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 노래 영상 =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(VwJruL9nBwQ,width=640,height=360)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 개요 =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1991년 2월 6일자로 발표된 [[오다 카즈마사]]의 [[도쿄 러브스토리]] 주제가. 당시 도쿄 러브스토리는 일본 내에서 역대급으로 인기를 끌었으며 동시에 그 드라마 주제가인 이 노래도 덩달아 엄청난 히트를 쳤다. 판매량은 무려 270만장이 넘었으며 노래가 발표된 지 20년이 훌쩍 넘은 지금도 일본 내에서 많은 가수들이 부르곤 한다. 이 노래를 부른 오다 카즈마사에 대해서는 위의 항목 참고.&lt;br /&gt;
참고로 이 노래의 드라마에 출연한 [[오다 유지]]가 이 노래가 발표된 날에 같이 발표한 노래가 있는데 그것은 오다 유지의 최대 히트곡인 [[부르지 못한 러브송]]. 아쉽게도 부르지 못한 러브송은 이 러브스토리는 갑자기라는 곡의 엄청난 대성공에 가려서 오리콘차트 주간 1위는 계속 해보지 못하고 2위에만 머물렀다고 한다.&lt;br /&gt;
여담으로 이 러브스토리는 갑자기라는 노래는 저 시기의 일본의 다른 히트곡들과는 달리 싱글 타이틀곡이 아니라 OH! YEAH!라는 이름의 노래의 싱글 타이틀곡의 커플곡이다. 그런데도 불구하고 크게 히트칠 수 있었던 것은 노래 자체의 작품성도 있었지만 이 노래와 직접적인 관련이 있는 도쿄 러브스토리의 인기 때문.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 가사 =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何から伝えればいいのか&lt;br /&gt;
무엇부터 전하면 좋을지&lt;br /&gt;
分からないまま時は流れて&lt;br /&gt;
모르는 채 시간은 흘러가고&lt;br /&gt;
浮かんでは消えてゆく&lt;br /&gt;
떠올랐다 사라져가는&lt;br /&gt;
ありふれた言葉だけ&lt;br /&gt;
상투적인 말뿐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君があんまりすてきだから&lt;br /&gt;
네가 너무 멋지니까&lt;br /&gt;
ただすなおに好きと言えないで&lt;br /&gt;
그저 솔직하게 좋아한다고 말하지 못하고&lt;br /&gt;
多分もうすぐ雨も止んで&lt;br /&gt;
아마 이제 곧 비도 그치고&lt;br /&gt;
二人たそがれ&lt;br /&gt;
두 사람은 해질녘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あの日あの時あの場所で&lt;br /&gt;
그 날 그 때 그 장소에서&lt;br /&gt;
君に会えなかったら&lt;br /&gt;
너를 만나지 못했다면&lt;br /&gt;
僕等はいつまでも&lt;br /&gt;
우리들은 언제까지나&lt;br /&gt;
見知らぬ二人のまま&lt;br /&gt;
서로 모르는 두 사람인 채로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰かが甘く誘う言葉に&lt;br /&gt;
누군가가 달콤하게 유혹하는 말에&lt;br /&gt;
もう心揺れたりしないで&lt;br /&gt;
벌써 마음이 흔들리거나 하지마&lt;br /&gt;
切ないけどそんなふうに&lt;br /&gt;
안타깝게도 그런 식으로&lt;br /&gt;
心は縛れない&lt;br /&gt;
마음을 붙잡을 수는 없어&lt;br /&gt;
明日になれば&lt;br /&gt;
내일이 오면&lt;br /&gt;
君をきっと今よりもっと好きになる&lt;br /&gt;
너를 분명 지금보다 더 좋아하게 될거야&lt;br /&gt;
そのすべてが&lt;br /&gt;
그 모든것이&lt;br /&gt;
僕のなかで時を超えてゆく&lt;br /&gt;
내 안에서 시간을 뛰어넘어 갈거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君のためにつばさになる&lt;br /&gt;
너를 위해서 날개가 될게&lt;br /&gt;
君を守りつづける&lt;br /&gt;
너를 계속 지킬게&lt;br /&gt;
やわらかく君をつつむ&lt;br /&gt;
부드럽게 너를 감싸는&lt;br /&gt;
あの風になる&lt;br /&gt;
그 바람이 될게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あの日あの時あの場所で&lt;br /&gt;
그 날 그 때 그 장소에서&lt;br /&gt;
君に会えなかったら&lt;br /&gt;
너를 만나지 못했다면&lt;br /&gt;
僕等はいつまでも&lt;br /&gt;
우리들은 언제까지나&lt;br /&gt;
見知らぬ二人のまま&lt;br /&gt;
서로 모르는 두 사람인 채로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今君の心が動いた&lt;br /&gt;
지금 너의 마음이 움직였어&lt;br /&gt;
言葉止めて肩を寄せて&lt;br /&gt;
말을 멈추고 어깨를 기대&lt;br /&gt;
僕は忘れないこの日を&lt;br /&gt;
나는 잊지 못할 이 날을&lt;br /&gt;
君を誰にも渡さない&lt;br /&gt;
누구에게도 보내지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君のためにつばさになる&lt;br /&gt;
너를 위해서 날개가 될게&lt;br /&gt;
君を守りつづける&lt;br /&gt;
너를 계속 지킬게&lt;br /&gt;
やわらかく君をつつむ&lt;br /&gt;
부드럽게 너를 감싸는&lt;br /&gt;
あの風になる&lt;br /&gt;
그 바람이 될게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あの日あの時あの場所で&lt;br /&gt;
그 날 그 때 그 장소에서&lt;br /&gt;
君に会えなかったら&lt;br /&gt;
너를 만나지 못했다면&lt;br /&gt;
僕等はいつまでも&lt;br /&gt;
우리들은 언제까지나&lt;br /&gt;
見知らぬ二人のまま&lt;br /&gt;
서로 모르는 두 사람인 채로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰かが甘く誘う言葉に&lt;br /&gt;
누군가가 달콤하게 유혹하는 말에&lt;br /&gt;
もう心揺れたりしないで&lt;br /&gt;
벌써 마음이 흔들리거나 하지마&lt;br /&gt;
君をつつむあの風になる&lt;br /&gt;
너를 지키는 그 바람이 될게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あの日あの時あの場所で&lt;br /&gt;
그 날 그 때 그 장소에서&lt;br /&gt;
君に会えなかったら&lt;br /&gt;
너를 만나지 못했다면&lt;br /&gt;
僕等はいつまでも&lt;br /&gt;
우리들은 언제까지나&lt;br /&gt;
見知らぬ二人のまま&lt;br /&gt;
서로 모르는 두 사람인 채로&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>