<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A6%AC%EB%B9%99_%EB%8D%B0%EB%93%9C_%EC%9C%A0%EC%8A%A4</id>
		<title>리빙 데드 유스 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A6%AC%EB%B9%99_%EB%8D%B0%EB%93%9C_%EC%9C%A0%EC%8A%A4"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%A6%AC%EB%B9%99_%EB%8D%B0%EB%93%9C_%EC%9C%A0%EC%8A%A4&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-27T15:15:14Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%A6%AC%EB%B9%99_%EB%8D%B0%EB%93%9C_%EC%9C%A0%EC%8A%A4&amp;diff=84141&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 30일 (월) 08:43에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%A6%AC%EB%B9%99_%EB%8D%B0%EB%93%9C_%EC%9C%A0%EC%8A%A4&amp;diff=84141&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-30T08:43:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;リビングデッド・ユース&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
리빙 데드 유스(リビングデッド・ユース)란 요네즈 켄시 정규 앨범 2집《YANKEE》에 수록된 [[요네즈 켄시]]의 노래를 지칭한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 상세 ==&lt;br /&gt;
2014년 3월 14일, 요네즈 켄시가 정규 2집 앨범 수록곡인 리빙 데드 유스를 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 동시 투고하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
항간에 떠도는 소문에 의하면 노래 가사가 [[지적장애]]를 은유하고 있는 것이 아니냐는 해석이 있으나, 정확하지는 않다.&lt;br /&gt;
요네즈 켄시 본인은 자신이 쓰는 가사에 정해진 이야기가 자신의 머릿속에 짜여 있지만, 그걸 그다지 일일이 설명하려 하지는 않는다고 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여담으로, 영상에 등장하는 외국인의 이름은 Bob씨라고 한다.&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[[http://www.nicovideo.jp/watch/sm23093823|米津玄師 MV「リビングデッド・ユース」]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;640&amp;quot; height=&amp;quot;360&amp;quot; src=&amp;quot;//www.youtube.com/embed/A2bFukH-TwA&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||さあ　目を閉じたまま歩き疲れた&lt;br /&gt;
사아 메오토지타마마 아루키츠카레타&lt;br /&gt;
자 눈을 감은 채로 걷다 지쳐버렸다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この廃墟をまたどこへ行こう&lt;br /&gt;
코노 하이쿄오 마타 도코에 이코오&lt;br /&gt;
이 폐허 다음은 어디로 갈까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そう　僕らは未だ大人になれず&lt;br /&gt;
소오 보쿠라와이마다 오토나니나레즈&lt;br /&gt;
그래 우리들은 아직도 어른이 되지 못하고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
彷徨ってまた間違って&lt;br /&gt;
사마욧테 마타 마치갓테&lt;br /&gt;
방황하고 또 실수하고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな悲しみと痛みさえ&lt;br /&gt;
콘나 카나시미토 이타미사에&lt;br /&gt;
이런 슬픔과 아픔마저도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どうせ手放せないのならば&lt;br /&gt;
도오세 테바나세나이노나라바&lt;br /&gt;
어차피 놓아버릴 수 없는 거라면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全部この手で抱きしめては&lt;br /&gt;
젠부 코노테데 다키시메테와&lt;br /&gt;
전부 이 손으로 끌어안고는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
情動遊ばせて笑えるさ&lt;br /&gt;
죠오도오 아소바세테 와라에루사&lt;br /&gt;
정신을 놓고서는 웃어넘기자&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さあ　呪われたまま笑い疲れた&lt;br /&gt;
사아 노로와레타마마 와라이츠카레타&lt;br /&gt;
자 저주 받은 채로 웃다 지쳐버렸다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この現世をまたどこへ行こう&lt;br /&gt;
코노겐세오 마타 도코에 이코오&lt;br /&gt;
이 현세 다음은 어디로 갈까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう　息も続かない　喉も震えない&lt;br /&gt;
모오 이키모 츠즈카나이 노도모 후루에나이&lt;br /&gt;
이제 숨도 쉬어지지 않아 목도 떨리지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
失ってまた躊躇って&lt;br /&gt;
우시낫테 마타 타메랏테&lt;br /&gt;
잃어버리고 다시 망설이고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「嫌い」を吊し上げ帰りの会&lt;br /&gt;
「키라이」오 츠루시아게 카에리노카이&lt;br /&gt;
「싫은 녀석」을 비난하는 종례시간&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どうせ負けてしまうのならば&lt;br /&gt;
도오세 마케테시마우노나라바&lt;br /&gt;
어차피 져버리고 말 거라면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
弱いまま逃げてしまえたらいい&lt;br /&gt;
요와이마마 니게테시마에타라이이&lt;br /&gt;
약한 채로 도망쳐 버리면 좋겠어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
消して消えない灯りの先へ&lt;br /&gt;
케시테 키에나이 아카리노 사키에&lt;br /&gt;
절대로 꺼지지 않는 빛의 방향으로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シクシク存在証明&lt;br /&gt;
시쿠시쿠 손자이쇼메&lt;br /&gt;
seek seek 존재증명&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
願望や絶望に泣いて歌う&lt;br /&gt;
감보야 제츠보오니 나이테 우타우&lt;br /&gt;
원망이나 절망에 울면서 노래해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
迷走[* 정해진 진로 이외의 길로 지나감.]エスオーエスの向こうに&lt;br /&gt;
메에소오 에스오에스노 무코오니&lt;br /&gt;
미주 SOS의 너머에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
救命はないのを知っていたって&lt;br /&gt;
큐메에와나이노오 시테이탓테&lt;br /&gt;
구명은 없다는걸 알고 있는데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
精々生きていこうとしたいんだ&lt;br /&gt;
세에제에 이키테이코오토시타인다&lt;br /&gt;
겨우 살아가려고 하고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
運命も偶然も必要ない&lt;br /&gt;
운메모 구젠모 히츠요나이&lt;br /&gt;
운명도 우연도 필요 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
遊ぼうぜ　明けぬ夜でも火を焚いて今&lt;br /&gt;
아소보제 아케누 요루데모 히오 타이테 이마&lt;br /&gt;
놀아보자 아침이 오지 않는 밤이라도 불을 피우고는 지금&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんなそんな歌を歌う&lt;br /&gt;
손나 손나 우타오 우타우&lt;br /&gt;
그런 그런 노래를 부르자&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さあ　笑われたまま願い疲れた&lt;br /&gt;
사아 와라와레타마마 네가이츠카레타&lt;br /&gt;
자 비웃음당하면서 바라다가 지쳤다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この隘路をまたどこへ行こう&lt;br /&gt;
코노 아이로오 마타 도코에 이코오&lt;br /&gt;
이 험한 길 다음은 어디로 갈까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どうにも日々は無常　頓智気やれば非道&lt;br /&gt;
도우니모 히비와 무죠 톤치키야레바 히도오&lt;br /&gt;
아무래도 나날은 무상 얼간이짓을 하면 지독하게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
貶されてまた傷ついて&lt;br /&gt;
케나사레테 마타 키즈츠이테&lt;br /&gt;
욕을 먹고 또 상처받고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
死球を見逃したアンパイア&lt;br /&gt;
시큐우오 미노가시타 암파이야&lt;br /&gt;
사구를 놓친 야구 심판&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どうせ公正じゃないのならば&lt;br /&gt;
도오세 코오세쟈나이노나라바&lt;br /&gt;
어차피 공정하지 않다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕はせめて味方でありたい&lt;br /&gt;
보쿠와 세메테 미카타데아리타이&lt;br /&gt;
나는 적어도 아군이고 싶어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
信じられないならそれでもいい&lt;br /&gt;
신지라레나이나라 소레데모이이 &lt;br /&gt;
믿지 못하더라도 괜찮아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドクドク精神胎動&lt;br /&gt;
도쿠도쿠 세에신타이도오&lt;br /&gt;
두근두근 정신태동&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
欠乏も飽満も見過ごして&lt;br /&gt;
케츠보모 호오만모 미스고시테&lt;br /&gt;
결핍도 포만도 못 본 척하고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
劣等身体もう維持限界&lt;br /&gt;
렛토신타이 모오 이지겐카이&lt;br /&gt;
열등신체 이젠 유지한계&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
散々呪いを受け取ったって&lt;br /&gt;
산잔 노로이오 우케톳탓테&lt;br /&gt;
잔뜩 저주를 받더라도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
精々生きていこうとしたいんだ&lt;br /&gt;
세에제에 이키테이코오토시타인다&lt;br /&gt;
겨우 살아가려고 하고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
慢心も謙遜も必要ない&lt;br /&gt;
만신모 켄손모 히츠요나이&lt;br /&gt;
자만심도 겸손도 필요 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
許したいんだ　消せぬ過去から這い出すような&lt;br /&gt;
유루시타인다 케세누 카코카라 하이다스 요우나&lt;br /&gt;
용서하고 싶어 지워지지 않는 과거에서 기어 나온 듯한&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんなそんな痛みを&lt;br /&gt;
손나 손나 이타미오&lt;br /&gt;
그런 그런 아픔을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
痛みで眠れないまま&lt;br /&gt;
이타미데 네무레나이마마&lt;br /&gt;
아픔으로 잠들지 못한 채로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
彷徨い歩く僕らは&lt;br /&gt;
사마요이 아루쿠 보쿠라와&lt;br /&gt;
방황하며 걷는 우리들은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
死にながら生きるような姿をしていた&lt;br /&gt;
시니나가라 이키루요우나 스가타오 시테이타&lt;br /&gt;
죽은 채로 살아있는 듯한 모습을 하고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思うように愛せない&lt;br /&gt;
오모우 요우니 아이세나이&lt;br /&gt;
생각대로 사랑하지 못하는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この世界で生きる為&lt;br /&gt;
코노 세카이데 이키루타메&lt;br /&gt;
이 세상에서 살기 위해서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
血まみれのまま　泥沼の中&lt;br /&gt;
치마미레노마마 도로누마노 나카&lt;br /&gt;
피투성이가 된 채 진흙탕 속&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕らは願い　また歩いて行こうとする&lt;br /&gt;
보쿠라와 네가이 마타아루이테이코토스루&lt;br /&gt;
우리들은 기원해 다시 걸어가려고 해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シクシク存在証明&lt;br /&gt;
시쿠시쿠 손자이쇼메&lt;br /&gt;
seek seek 존재증명&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
願望や絶望に泣いて歌う&lt;br /&gt;
감보야 제츠보오니 나이테 우타우&lt;br /&gt;
원망이나 절망에 울면서 노래해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
迷走エスオーエスの向こうに&lt;br /&gt;
메에소오 에스오에스노 무코오니&lt;br /&gt;
미주 SOS의 너머에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
救命はないのを知っていたって&lt;br /&gt;
큐메에와나이노오 시테이탓테&lt;br /&gt;
구명은 없다는걸 알고 있는데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
精々生きていこうとしたいんだ&lt;br /&gt;
세에제에 이키테이코오토시타인다&lt;br /&gt;
겨우 살아가려고 하고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
運命も偶然も必要ない&lt;br /&gt;
운메모 구젠모 히츠요나이&lt;br /&gt;
운명도 우연도 필요 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
遊ぼうぜ　明けぬ夜でも火を焚いて今&lt;br /&gt;
아소보제 아케누 요루데모 히오 타이테 이마&lt;br /&gt;
놀아보자 아침이 오지 않는 밤이라도 불을 피우고는 지금&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんなそんな歌を歌う&lt;br /&gt;
손나 손나 우타오 우타우&lt;br /&gt;
그런 그런 노래를 부르자||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 관련 항목 ==&lt;br /&gt;
[include(틀:요네즈 켄시)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류: 요네즈켄시(하치)/음악]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>