<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A7%88%EC%9D%8C%EC%9D%98_%EC%8A%A4%ED%8F%AC%EC%B8%A0</id>
		<title>마음의 스포츠 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A7%88%EC%9D%8C%EC%9D%98_%EC%8A%A4%ED%8F%AC%EC%B8%A0"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%A7%88%EC%9D%8C%EC%9D%98_%EC%8A%A4%ED%8F%AC%EC%B8%A0&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-22T18:19:53Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%A7%88%EC%9D%8C%EC%9D%98_%EC%8A%A4%ED%8F%AC%EC%B8%A0&amp;diff=88568&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 30일 (월) 11:36에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%A7%88%EC%9D%8C%EC%9D%98_%EC%8A%A4%ED%8F%AC%EC%B8%A0&amp;diff=88568&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-30T11:36:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 항목: [[퍼퓸(일본)/디스코그래피]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&amp;lt;table align=center&amp;gt; [[스파이스(노래)|스파이스]] ||→|| JPN ||→|| [[Spring of Life]] ||&lt;br /&gt;
|| [[트라이앵글|⊿]] ||→|| '''JPN''' ||→|| [[LEVEL3]] ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&amp;lt;table align=center&amp;gt;&amp;lt;-5&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;'''[[퍼퓸(일본)|Perfume]]의 4번째 앨범 [[JPN]] 수록곡'''||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;The Opening||&amp;lt;:&amp;gt;[[레이저 빔|レーザービーム (Album-mix)]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[Glitter|GLITTER (Album-mix)]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[내추럴하게 사랑해줘|ナチュラルに恋して]]||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;[[MY COLOR]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[時の針]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[ねぇ]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[아련한 향기|微かなカオリ]]||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;[[575]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[VOICE]]||&amp;lt;:&amp;gt;'''心のスポーツ'''||&amp;lt;:&amp;gt;[[Have a Stroll]]||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;[[부자연스러운 걸|不自然なガール]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[스파이스(노래)|スパイス]]||||||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
[[퍼퓸(일본)|퍼퓸]]의 4번째 정규앨범 [[JPN]]의 수록곡.&lt;br /&gt;
유독 [[MY COLOR]]와 함께 콘서트의 끝자락을 장식하는 경우가 많은 곡이다. 경쾌한 멜로디에 귀여운 안무가 곁들여져서 그런 듯.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
노래 제목이 '스포츠'라서인지, 안무에 체조를 연상케 하는 동작이 많다. 간주중 안무는 거의 국민체조 판박이.&lt;br /&gt;
그 밖에도 특이한 동작이 많은데, 멤버들이 계단에 앉아서 팔로 별을 가리키는 안무라거나, '데굴데굴데굴 통통!'하면서 팔을 돌리는 안무 등 여러모로 멋지다기보다는 귀엽고 소녀스러운 구성을 가지고 있다.&lt;br /&gt;
이 곡에서는 특히 '운동부족인 걸'의 '걸(なの)'에서의 동작이 상당히 귀엽다. 밑의 움짤이 그것.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[파일:attachment/마음의 스포츠/kokoronosports.gif]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
곡의 분위기 때문인지, 보컬에 기계음 가공도 거의 되어있지 않고, 라이브때에도 MR을 거의 깔지 않아 멤버들의 목소리를 또렷하게 들을 수 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
冷たい風に　思い出をつないで&lt;br /&gt;
(츠메타이카제니 오모이데오츠나이데)&lt;br /&gt;
차가운 바람에 추억을 이어서&lt;br /&gt;
懐かしい歌　なんとなく口ずさんでる&lt;br /&gt;
(나츠카시이우타 난토나구쿠치즈산데루)&lt;br /&gt;
반가운 노래를 왠지 모르게 흥얼거리고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
星が流れて　近くに落ちたなら&lt;br /&gt;
(호시가나가레테 치카쿠니 오치타나라)&lt;br /&gt;
별이 떨어져 가까운 곳에 떨어진다면&lt;br /&gt;
キミと二人で　今から拾いにゆこう&lt;br /&gt;
(키미토후타리데 이마카라히로이니유코오)&lt;br /&gt;
너와 둘이서 지금부터 주우러 가자&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
星がきらめいて　願いも叶うかな&lt;br /&gt;
(호시가키라메이테 네가이모카나우카나)&lt;br /&gt;
별이 빛나고 소원도 이루어질까&lt;br /&gt;
街の明かりに　今日はじゃまされたくない&lt;br /&gt;
(마치노아카리니 쿄오와자마사레타쿠나이)&lt;br /&gt;
거리의 빛에 오늘은 방해받고 싶지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほっぺたにキス　キミがスキ&lt;br /&gt;
(홋페타니키스 키미가스키)&lt;br /&gt;
뺨에 키스 네가 좋아&lt;br /&gt;
ドキドキドキが止まらないの&lt;br /&gt;
(도키도키도키카토마라나이노)&lt;br /&gt;
두근두근두근거림이 멈추지 않네&lt;br /&gt;
恋はきっと　そうねきっと&lt;br /&gt;
(코이와킷토 소네킷토)&lt;br /&gt;
사랑은 분명히 그래 분명히&lt;br /&gt;
心のスポーツなんだよねLOVE&lt;br /&gt;
(코코로노스포츠난다요네 LOVE)&lt;br /&gt;
마음의 스포츠인 거야 LOVE&lt;br /&gt;
こっち向いて　ステキなBOY&lt;br /&gt;
(콧치무이테 스테키나 BOY)&lt;br /&gt;
이쪽을 돌아봐 멋진 BOY&lt;br /&gt;
あなたのハート射止めたいの&lt;br /&gt;
(아나타노하토이토메타이노)&lt;br /&gt;
너의 마음을 내 것으로 만들고 싶어&lt;br /&gt;
恋はきっと　そうねきっと&lt;br /&gt;
(코이와킷토 소네킷토)&lt;br /&gt;
사랑은 분명히 그래 분명히&lt;br /&gt;
心のスポーツなんだけど運動不足なの&lt;br /&gt;
(코코로노스포츠난다케도운도후소쿠나노)&lt;br /&gt;
마음의 스포츠인데 난 운동부족인 걸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白い景色に　切なくなりはしない&lt;br /&gt;
(시로이케시키니 세츠나쿠나리와시나이)&lt;br /&gt;
새하얀 풍경에 슬퍼지지는 않아&lt;br /&gt;
懐かしい色　街を少しずつ覆ってく&lt;br /&gt;
(나츠카시이이로 마치오스코시즈츠오옷테쿠)&lt;br /&gt;
그리운 색깔 거리를 서서히 뒤덮고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
星がきらめいて　願いも叶うかな&lt;br /&gt;
(호시가키라메이테 네가이모카나우카나)&lt;br /&gt;
별이 빛나고 소원도 이루어질까&lt;br /&gt;
街の明かりに　今日はじゃまされたくない&lt;br /&gt;
(마치노아카리니 쿄오와자마사레타쿠나이)&lt;br /&gt;
거리의 빛에 오늘은 방해받고 싶지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほっぺたにキス　キミがスキ&lt;br /&gt;
(홋페타니키스 키미가스키)&lt;br /&gt;
뺨에 키스 네가 좋아&lt;br /&gt;
ドキドキドキが止まらないの&lt;br /&gt;
(도키도키도키카토마라나이노)&lt;br /&gt;
두근두근두근거림이 멈추지 않네&lt;br /&gt;
恋はきっと　そうねきっと&lt;br /&gt;
(코이와킷토 소네킷토)&lt;br /&gt;
사랑은 분명히 그래 분명히&lt;br /&gt;
心のスポーツなんだよねLOVE&lt;br /&gt;
(코코로노스포츠난다요네 LOVE)&lt;br /&gt;
마음의 스포츠인 거야 LOVE&lt;br /&gt;
こっち向いて　ステキなBOY&lt;br /&gt;
(콧치무이테 스테키나 BOY)&lt;br /&gt;
이쪽을 돌아봐 멋진 BOY&lt;br /&gt;
あなたのハート射止めたいの&lt;br /&gt;
(아나타노하토이토메타이노)&lt;br /&gt;
너의 마음을 내 것으로 만들고 싶어&lt;br /&gt;
恋はきっと　そうねきっと&lt;br /&gt;
(코이와킷토 소네킷토)&lt;br /&gt;
사랑은 분명히 그래 분명히&lt;br /&gt;
心のスポーツなんだけど運動不足なの&lt;br /&gt;
(코코로노스포츠난다케도운도후소쿠나노)&lt;br /&gt;
마음의 스포츠인데 난 운동부족인 걸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほっぺたにキス　キミがスキ&lt;br /&gt;
(홋페타니키스 키미가스키)&lt;br /&gt;
뺨에 키스 네가 좋아&lt;br /&gt;
ドキドキドキが止まらないの&lt;br /&gt;
(도키도키도키카토마라나이노)&lt;br /&gt;
두근두근두근거림이 멈추지 않네&lt;br /&gt;
恋はきっと　そうねきっと&lt;br /&gt;
(코이와킷토 소네킷토)&lt;br /&gt;
사랑은 분명히 그래 분명히&lt;br /&gt;
心のスポーツなんだよねLOVE&lt;br /&gt;
(코코로노스포츠난다요네 LOVE)&lt;br /&gt;
마음의 스포츠인 거야 LOVE&lt;br /&gt;
こっち向いて　ステキなBOY&lt;br /&gt;
(콧치무이테 스테키나 BOY)&lt;br /&gt;
이쪽을 돌아봐 멋진 BOY&lt;br /&gt;
あなたのハート射止めたいの&lt;br /&gt;
(아나타노하토이토메타이노)&lt;br /&gt;
너의 마음을 내 것으로 만들고 싶어&lt;br /&gt;
恋はきっと　そうねきっと&lt;br /&gt;
(코이와킷토 소네킷토)&lt;br /&gt;
사랑은 분명히 그래 분명히&lt;br /&gt;
心のスポーツなんだけど運動不足なの&lt;br /&gt;
(코코로노스포츠난다케도운도후소쿠나노)&lt;br /&gt;
마음의 스포츠인데 난 운동부족인 걸&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>