<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A7%88%EC%9D%8C%EC%9D%B4%EC%97%AC_%EC%9B%90%EC%8B%9C%EB%A1%9C_%EB%8F%8C%EC%95%84%EA%B0%80%EB%9D%BC</id>
		<title>마음이여 원시로 돌아가라 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A7%88%EC%9D%8C%EC%9D%B4%EC%97%AC_%EC%9B%90%EC%8B%9C%EB%A1%9C_%EB%8F%8C%EC%95%84%EA%B0%80%EB%9D%BC"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%A7%88%EC%9D%8C%EC%9D%B4%EC%97%AC_%EC%9B%90%EC%8B%9C%EB%A1%9C_%EB%8F%8C%EC%95%84%EA%B0%80%EB%9D%BC&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-22T18:22:48Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%A7%88%EC%9D%8C%EC%9D%B4%EC%97%AC_%EC%9B%90%EC%8B%9C%EB%A1%9C_%EB%8F%8C%EC%95%84%EA%B0%80%EB%9D%BC&amp;diff=88578&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 30일 (월) 11:37에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%A7%88%EC%9D%8C%EC%9D%B4%EC%97%AC_%EC%9B%90%EC%8B%9C%EB%A1%9C_%EB%8F%8C%EC%95%84%EA%B0%80%EB%9D%BC&amp;diff=88578&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-30T11:37:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;心よ原始に戻れ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
원곡 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;560&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;https://www.youtube.com/embed/Mqzt9dXGg-Y&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[신세기 에반게리온]] 관련 음악.&lt;br /&gt;
[[사도신생]] 당시 [[혼의 루프란]]과 커플링곡으로 혼의 루프란과 같은 음반에 수록되어 있다. 노래는 [[잔혹한 천사의 테제]]와 혼의 루프란을 부른 [[타카하시 요코]]. 하지만 '''에반게리온 본편 중엔 한 번도 흘러나온 적이 없다.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
환생을 주제로 한 가사로 제목과 가사의 마음(心=こころ)은 마음,혼,심장 등의 의미를 중의적으로 포함한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가사는 에바를 전제로 쓴 것이라 에바와 분위기가 잘 맞지만 노래 멜로디와 분위기 자체는 에바답지 않게 [[열혈]]계.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
본편 중 나오지 않은 곡이라 10년 가까이 에바 팬들 사이에서 인지도가 낮은 곡이었지만 '''에반게리온 [[빠찡꼬]] ([[CR 신세기 에반게리온]])에서 대박이 터지려고 할 때 이 음악이 흐르게 되어서''' 급격하게 좋은 이미지를 획득한다. 이미지가 좋아질 수 밖에 없다. 돈을 내려주는 음악인데. (...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그렇게 [[잔혹한 천사의 테제]], [[혼의 루프란]], [[Beautiful World/Kiss &amp;amp; Cry|Beautiful World]] 등과 함께 일본 에반게리온 팬들이 좋아하는 명곡 반열에 오르게 되었다. 기회가 되면 한 번 들어보기를 추천.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;480&amp;quot; height=&amp;quot;360&amp;quot; src=&amp;quot;//www.youtube-nocookie.com/embed/8ivTUOjEWQQ&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[하야시바라 메구미]]가 부른 버젼도 있다. 앨범 Irāvatī에 수록. 차분하니 원곡과는 다른 맛이 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;640&amp;quot; height=&amp;quot;360&amp;quot; src=&amp;quot;//www.youtube-nocookie.com/embed/nqJdjkaL8eQ&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[미야무라 유코]]가 부른 버전도 추가됐다. 싱글의 [[커플링#s-4|수록곡]]이 아닌 [[타이틀 곡|표제곡]]. 캐릭터 때문인지 분위기가 맞는다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
반면 [[바다이야기]] 사건으로 사행성 게임하곤 거리가 먼 한국 에바팬들에겐 인지도가 낮다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
光よ　大地よ　気流よ&lt;br /&gt;
히카리요 다이치요 키류우요...&lt;br /&gt;
빛이여, 대지여, 기류여...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
悲しい記憶(ひび)が化石に変わるよ　もうすぐ&lt;br /&gt;
카나시이 히비가 카세키니 카와루요 모오스구&lt;br /&gt;
슬픈 기억이 화석으로 변할 거예요 이제 곧&lt;br /&gt;
あなたの その 痛みを 眠りの 森へと&lt;br /&gt;
아나타노 소노 이타미오 네무리노 모리헤토&lt;br /&gt;
당신의 그 아픔을 잠자는 숲 속으로&lt;br /&gt;
ひそやかに みちびいて あげる&lt;br /&gt;
히소야카니 미치비이테 아게루&lt;br /&gt;
몰래 이끌어 줄께요&lt;br /&gt;
おやすみ 　すべてに 一途すぎた 迷い子たち&lt;br /&gt;
오야스미 스베테니 이치즈스기타 마요이코타치&lt;br /&gt;
잘자요. 모든 것에 지나치게 매달렸던 미아들이여&lt;br /&gt;
はがゆさが 希望(ゆめ)に進化する 日まで&lt;br /&gt;
하가유사가 유메니 시인카스루 히마데&lt;br /&gt;
안타까움이 희망으로 진화할 그 날까지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
命はまぶしい 朝を 待っている&lt;br /&gt;
이노치와 마부시이 아사오 마앗테 이루&lt;br /&gt;
생명은 눈부신 아침을 기다리고 있어요&lt;br /&gt;
　最後の懺悔もかなわないなら&lt;br /&gt;
　사이고노 자은게모 카나와나이나라&lt;br /&gt;
　마지막 참회도 할 수 없다면&lt;br /&gt;
いつか時代の夜が明ける&lt;br /&gt;
이츠카 지다이노 요루가 아케루&lt;br /&gt;
언젠가 시대의 밤이 밝을 거예요&lt;br /&gt;
　世界よ まぶたを閉じて&lt;br /&gt;
　세카이요 마부타오 토지테&lt;br /&gt;
　세계여 눈을 감으세요&lt;br /&gt;
命は目覚めて時を紡ぎだす&lt;br /&gt;
이노치와 메자메테 토키오 츠무기다스&lt;br /&gt;
생명은 잠에서 깨어 시간을 엮어나가지요&lt;br /&gt;
　あなたの証拠をさかのぼるように&lt;br /&gt;
　아나타노 쇼오코오 사카노보루요오니&lt;br /&gt;
　당신의 증거를 거슬러 올라가듯이&lt;br /&gt;
そして光が胸に届く&lt;br /&gt;
소시테 히카리가 무네니 토도쿠&lt;br /&gt;
그리고 빛이 가슴에 닿아요&lt;br /&gt;
　心よ原始に戻れ&lt;br /&gt;
　코코로요 게은시니 모도레&lt;br /&gt;
　마음이여 원시로 돌아가세요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-간주-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
涙の岸でずっとたたずんだ気持ちを&lt;br /&gt;
나미다노 키시데 즈읏토 타타즈은다 키모치오&lt;br /&gt;
눈물의 벼랑 끝에 계속 멈춰서있는 감정을&lt;br /&gt;
優しくつつむように秘密のくすりが&lt;br /&gt;
야사시쿠 츠츠무요오니 히미츠노 쿠스리가&lt;br /&gt;
상냥하게 감싸안듯이, 비밀의 약이&lt;br /&gt;
思い出の沖へとはこぶよ&lt;br /&gt;
오모이데노 오키헤토 하코부요&lt;br /&gt;
추억의 바다로 안내할거예요&lt;br /&gt;
おやすみ　モラルに汚れていた指も耳も&lt;br /&gt;
오야스미 모라루니 요고레테이타 유비모 미미모&lt;br /&gt;
잘자요. 도덕에 더럽혀진 손끝도 귀도&lt;br /&gt;
この腕のなかで　もう眠りなさい&lt;br /&gt;
코노 우데노 나카데 모오 네무리나사이&lt;br /&gt;
내 품속에서 이젠 잠드세요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
命はまぶしい朝を待っている&lt;br /&gt;
이노치와 마부시이 아사오 마앗테 이루&lt;br /&gt;
생명은 눈부신 아침을 기다리고 있어요&lt;br /&gt;
　破れた聖書を抱きしめるより&lt;br /&gt;
　야부레타 세이쇼오 다키시메루요리&lt;br /&gt;
　찢어진 성서를 안고있는 것 보다&lt;br /&gt;
いつか時代の夜が明ける&lt;br /&gt;
이츠카 지다이노 요루가 아케루&lt;br /&gt;
언젠가 시대의 밤이 밝을 거예요&lt;br /&gt;
　あなたよ 祈りを捨てて&lt;br /&gt;
　아나타요 이노리오 스테테&lt;br /&gt;
　당신이여 기도를 버리세요&lt;br /&gt;
命は目覚めて時を紡ぎだす&lt;br /&gt;
이노치와 메자메테 토키오 츠무기다스&lt;br /&gt;
생명은 잠에서 깨어 시간을 엮어나가지요&lt;br /&gt;
　自然の法則(ルール)にその身をまかせ&lt;br /&gt;
　시제은노 루－루니 소노 미오 마카세&lt;br /&gt;
　자연의 법칙에 그 몸을 맡기고&lt;br /&gt;
そして光が胸に届く&lt;br /&gt;
소시테 히카리가 무네니 토도쿠&lt;br /&gt;
그리고 빛이 가슴에 닿아요&lt;br /&gt;
　心よ原始に戻れ&lt;br /&gt;
　코코로요 게은시니 모도레&lt;br /&gt;
　마음이여 원시로 돌아가세요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
命はまぶしい 朝を 待っている&lt;br /&gt;
이노치와 마부시이 아사오 마앗테 이루&lt;br /&gt;
생명은 눈부신 아침을 기다리고 있어요&lt;br /&gt;
　最後の懺悔もかなわないなら&lt;br /&gt;
　사이고노 자은게모 카나와나이나라&lt;br /&gt;
　마지막 참회도 할 수 없다면&lt;br /&gt;
いつか時代の夜が明ける&lt;br /&gt;
이츠카 지다이노 요루가 아케루&lt;br /&gt;
언젠가 시대의 밤이 밝을 거예요&lt;br /&gt;
　世界よ まぶたを閉じて&lt;br /&gt;
　세카이요 마부타오 토지테&lt;br /&gt;
　세계여 눈을 감으세요&lt;br /&gt;
命は目覚めて時を紡ぎだす&lt;br /&gt;
이노치와 메자메테 토키오 츠무기다스&lt;br /&gt;
생명은 잠에서 깨어 시간을 엮어나가지요.&lt;br /&gt;
　あなたの証拠をさかのぼるように&lt;br /&gt;
　아나타노 쇼오코오 사카노보루요오니&lt;br /&gt;
　당신의 증거를 거슬러 올라가듯이&lt;br /&gt;
そして光が胸に届く&lt;br /&gt;
소시테 히카리가 무네니 토도쿠&lt;br /&gt;
그리고 빛이 가슴에 닿아요&lt;br /&gt;
　心よ原始に戻れ&lt;br /&gt;
　코코로요 게은시니 모도레&lt;br /&gt;
　마음이여 원시로 돌아가세요&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>