<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A7%90%EA%B4%84%EB%9F%89%EC%9D%B4_%EC%82%90%EC%82%90</id>
		<title>말괄량이 삐삐 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A7%90%EA%B4%84%EB%9F%89%EC%9D%B4_%EC%82%90%EC%82%90"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%A7%90%EA%B4%84%EB%9F%89%EC%9D%B4_%EC%82%90%EC%82%90&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-19T20:58:52Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%A7%90%EA%B4%84%EB%9F%89%EC%9D%B4_%EC%82%90%EC%82%90&amp;diff=90926&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 30일 (월) 13:19에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%A7%90%EA%B4%84%EB%9F%89%EC%9D%B4_%EC%82%90%EC%82%90&amp;diff=90926&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-30T13:19:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;|| [[파일:attachment/cover_pippi_long.jpg]] || http://lenasvalforshedin.se/wp-content/uploads/2011/09/pippi_bilderbok_ilon.jpg ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[스웨덴]]의 동화작가 아스트리드 린드그렌(Astrid Lindgren)[* 한국에서는 흔히 이 작품만 알려져 있지만 실제로는 &amp;lt;장난꾸러기 에밀 시리즈(Emil i Lönneberga)&amp;gt;, &amp;lt;마디켄/마디타(Madicken, 작가의 어린시절 소꿉친구를 모델로 했다고 한다)&amp;gt;, &amp;lt;지붕 위의 칼손(Karlsson på taket)&amp;gt; 등 스웨덴에서 널리 읽히는 동화의 절반 이상은 이분이 쓰셨다고 해도 과언이 아니다. [[산적의 딸 로냐]]나 'Brother lionheart'같이 아예 판타지풍의 동화도 있다.]이 쓴 [[동화]]. 스웨덴명 피피 롱스트룸프(Pippi Långstrump)[* 실제로는 '''피'''삐에 더 가까운 발음이 난다. IPA로는 [pʰip:i]]. 영어명은 피피 롱스타킹(Pippi Longstocking)으로 국내명은 본 항목명과 같은 '말괄량이 삐삐'다. 초·중학교 도서관에는 거의 '내 이름은 삐삐 롱스타킹'이 있다. 내용은 일치하다. 1980년대 국민서관 번역판에서는 '긴 양말을 신은 피피'로 번역하기도 했다[* 아래 일본판의 존재도 있다보니 일본판을 중역한 것이 아닌가라는 의심이 든다.].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
주인공의 이름 역시 책 제목과 같으나 사실 삐삐는 애칭에 가까우며, 주인공의 풀네임은 삐삐로타 빅투알리아 룰가디르나 크루스뮌타 에프라임스도테르 롱스트룸프(Pippilotta Viktualia Rullgardina Krusmynta Efraimsdotter Långstrump)로 상당히 긴 이름이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
원작은 1945~1948년대에 나온 3편의 소설이며,한국에 알려진 것은 70년대에 TV드라마 시리즈(1969년 [[스웨덴]] Beta Films 제작, 영어판 중역. 전 13화) 방영을 통해서이며, 이때 삐삐의 한국판 성우는 [[주희(성우)|주희]][* 밍키와 함께 주희의 대표작으로 손꼽히는 배역 중 하나이다.]이며 EBS 재더빙판의 성우는 [[소연(성우)|소연]].[* 이 쪽도 소연이 직접 과거 주희가 했던 삐삐 목소리 톤을 내는 등 꽤 잘한 편이다.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!HTML&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;420&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;https://www.youtube.com/embed/5x-bUTWTTcs&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
스웨덴판 TV 드라마판 주제가&lt;br /&gt;
||&amp;lt;#EEEEEE&amp;gt; Have you seen my monkey, &lt;br /&gt;
 my little cute monkey. &lt;br /&gt;
 Have you seen Mr. Nilsson &lt;br /&gt;
 yes, that is actually his name. &lt;br /&gt;
 Have you seen my house, &lt;br /&gt;
 My house villekullahouse &lt;br /&gt;
 Do you wanna know &lt;br /&gt;
 why the house is named like that? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Well, there lives Pippi Longstocking, &lt;br /&gt;
 tjolahopp tjolahej tjolahoppsansa, &lt;br /&gt;
 well there lives Pippi Longstocking, &lt;br /&gt;
 yes, there I actually live. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 It's not bad, &lt;br /&gt;
 I have a monkey, horse and house. &lt;br /&gt;
 A bag full of money &lt;br /&gt;
 is also good to have. &lt;br /&gt;
 Come on now, all my friends, &lt;br /&gt;
 everyone that I know. &lt;br /&gt;
 Now, we are going to live (a great) life &lt;br /&gt;
 Tjolahopp tjolahej tjolahoppsan-sa! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Here comes Pippi Longstocking, &lt;br /&gt;
 tjolahopp tjolahej tjolahoppsan-sa! &lt;br /&gt;
 Here comes Pippi Longstocking, &lt;br /&gt;
 yes here I actually come!||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!HTML&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;420&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;https://www.youtube.com/embed/l2A9r6iZWso&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
애니메이션판 오프닝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
본국인 스웨덴을 비롯해 미국 등 이러저런 나라에서 TV 드라마가 제작되었으며, 캐나다에서는 애니메이션이 제작되기도 하였다. 그 외에도 영화나 뮤지컬등 이런저런 작품이 제작되는등 세계적인 인기를 누렸다. 그러나 [[아에로플로트]]에서 제공하는 소련판 2부작 영화는 망작 수준.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여담으로 일본판 제목은 '長くつ下のピッピ(긴 양말의 삐삐)'인데 삐삐 롱스타킹을 이름이 아니라 롱스타킹을 신은 삐삐로 알고 번역한 모양이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://ghibli.jpn.org/wp-content/uploads/maboroshi_pippi-330x239.jpg&lt;br /&gt;
[youtube(21QUOYE0BFs)]&lt;br /&gt;
[[타카하타 이사오]], [[미야자키 하야오]], 코타베 요이치 3인이 1971년 토에이를 퇴사하고 A 프로덕션(현재[[신에이 동화]])으로 옮겨서 이 작품을 [[TVA]] 애니메이션으로 만들려고 기획했으나 원작자의 허가를 받지 못해서 좌절한 적이 있다. 이 때의 뒷이야기와 이미지보드는 나중에 책으로 출판되었다. 그리고 이 기획은 1972년 [[팬더 아기팬더]]라는 후에 [[이웃집 토토로]]의 원형이라고 평가받는 극장용 단편영화로 만들어졌다.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2013년 11월, 영화(The New Adventures of Pippi Longstocking - 1988년 미국)에서 삐삐역할을 맡았던 주근깨의 빨간 머리 아역 배우 타미 에린은 나이가 들어 포르노 영화를 찍었다는 소식이 신문 기사에 실렸다. 정확히는 자신의 섹스비디오를 거금에 판다는 내용이다. --[[동심 파괴]]--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
한편 스웨덴판 삐삐를 연기했던 잉에르 닐손(Inger Nilsson)은 현재까지도 비서직으로 그럭저럭 평범한 삶을 살고 있다. ~~메데타시 메데타시~~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 인종 차별 논란 ==&lt;br /&gt;
 &amp;quot;우리아빠는 검둥이들의 왕이야.&amp;quot;라는 대사와 눈을 잡아당겨 동양인을 흉내내는 장면이 있었는데 문제가 되어 삭제되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:동화]][[분류:스웨덴 소설]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>