<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A7%90%EC%9D%B4_%ED%95%84%EC%9A%94_%EC%97%86%EB%8A%94_%EC%95%BD%EC%86%8D</id>
		<title>말이 필요 없는 약속 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A7%90%EC%9D%B4_%ED%95%84%EC%9A%94_%EC%97%86%EB%8A%94_%EC%95%BD%EC%86%8D"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%A7%90%EC%9D%B4_%ED%95%84%EC%9A%94_%EC%97%86%EB%8A%94_%EC%95%BD%EC%86%8D&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-11T19:06:30Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%A7%90%EC%9D%B4_%ED%95%84%EC%9A%94_%EC%97%86%EB%8A%94_%EC%95%BD%EC%86%8D&amp;diff=29642&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 21일 (토) 10:23에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%A7%90%EC%9D%B4_%ED%95%84%EC%9A%94_%EC%97%86%EB%8A%94_%EC%95%BD%EC%86%8D&amp;diff=29642&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-21T10:23:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
[[파일:50371591_p0.png]]&lt;br /&gt;
||||||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;table bordercolor=#FF4500&amp;gt;&amp;lt;bgcolor=#FF4500&amp;gt; {{{#white {{{+2 '''말이 필요없는 약속/새벽달 -아카츠키 즈쿠요- [br] (言葉のいらない約束 / 暁月夜 -アカヅキヅクヨ-)'''}}}}}}&lt;br /&gt;
{{{#white '''2015년 5월 27일 발매'''}}} ||&lt;br /&gt;
|||| http://sanapri.com/wp-content/uploads/2015/04/narto_HW_JK.jpg?width=250 || http://sanapri.com/wp-content/uploads/2015/04/sana_1stSig_JKT.jpg?width=250 ||&lt;br /&gt;
||||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;bgcolor=#FF4500&amp;gt; {{{#white '''나루토판'''}}} ||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;bgcolor=#FF4500&amp;gt; {{{#white '''HoneyWorks판'''}}} ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;bgcolor=#FF4500&amp;gt;||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;bgcolor=#FF4500&amp;gt; {{{#white '''곡 이름(일본어)'''}}} ||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;bgcolor=#FF4500&amp;gt; {{{#white '''곡 이름(한국어)'''}}} ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;bgcolor=#FF4500&amp;gt; {{{#white '''01'''}}} || 言葉のいらない約束 || 말이 필요없는 약속 ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;bgcolor=#FF4500&amp;gt; {{{#white '''02'''}}} || 暁月夜 -アカツキヅクヨ- || 새벽달 -아카즈키 즈쿠요- ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;bgcolor=#FF4500&amp;gt; {{{#white '''03'''}}} || 言葉のいらない約束 Instrumental || 말이 필요없는 약속 Instrumental ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;bgcolor=#FF4500&amp;gt; {{{#white '''04'''}}} || 暁月夜 -アカツキヅクヨ- Instrumental || 새벽달 -아카즈키 즈쿠요- Instrumental ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;bgcolor=#FF4500&amp;gt; {{{#white '''링크'''}}} || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm26253362|사나 버전]] || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm26253754|GUMI 버전]] ||&lt;br /&gt;
말이 필요 없는 약속(言葉のいらない約束)은 [[나루토]] 질풍전 33기 엔딩 곡이다. 작사, 작곡은 [[HoneyWorks]]가 맡았고 노래는 [[사나(우타이테)|사나]]가 불렀다. [[우타이테]] 활동 중인 사나의 메이저 데뷔곡이기도 하다. [[우치하 사스케]]가 메인인 27기 엔딩, [[우치하 오비토]] 메인의 [[무지개#s-4|28기 엔딩]]에 이어 이번에는 [[우치하 마다라]]를 내세운 엔딩인 것이 특징. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2015년 5월 14일 팀 HoneyWorks에 의해 니코동에 보컬로이드 버전으로 업로드 되었다. 사용된 보컬로이드는 GUMI. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 상세 ==&lt;br /&gt;
--마다라 질풍전--&lt;br /&gt;
'''풀버전이 공개되자마자 [[니코동]] 1위를 차지했다!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
우치하 마다라가 이를 드러내는 해맑은 미소를 짓는 것부터 화제가 되었다. 수많은 악역들이 뒤통수를 치는 나루토 세계관에서도 독보적으로 사악하고 악랄한 이 인물이 이 따위 표정을 짓는 거부터 개드립이라는 평. ~~근데 그 '이따위 표정'이 많은 나덕들에게 심쿵을 선사했다고 한다.~~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
전체적으로 노래의 내용과 마다라의 표정은 참으로 해맑은데 영상은 닌자세계의 비극을 빠르게 조명하고 있다.[* 닌자들이 전쟁을 하는 모습이 지나가면서 튀긴 피가 참을 인자를 만들고 그 뒤 [[우치하 마다라|마다라]]의 동생인 [[우치하 이즈나|이즈나]]를 시작으로 [[센쥬 하시라마|하시라마]]의 동생 이타마, [[노하라 린|린]]을 죽인 [[하타케 카카시|카카시]], [[나미카제 미나토|미나토]]와 [[우즈마키 쿠시나|쿠시나]]의 최후, 린의 죽음에 절망하는 [[우치하 오비토|오비토]], 부모의 묘비앞에 서 있는 [[오로치마루(나루토)|오로치마루]], 동료를 죽이는 [[호시가키 키사메|키사메]], [[야히코]]의 자결, [[우즈마키 나가토|나가토]]의 부모를 죽인 [[나뭇잎 마을]] 닌자 두명과 그것을 본 나가토, [[지라이야(나루토)|지라이야]]를 죽인 [[페인(나루토)|페인]], 양모를 죽인 [[야쿠시 카부토|카부토]], [[우치하 이타치|이타치]]의 최후, [[사소리]]의 유년시절, 카카시 앞에서 자결한 [[하타케 사쿠모|사쿠모]], [[사루토비 아스마|아스마]]의 죽음, [[휴우가 네지|네지]]의 유년시절, 감옥에 갇힌 분부쿠, 마을을 위해 일족을 전멸시키고 오열하는 이타치, [[츠나데(나루토)|츠나데]] 앞에서 죽은 [[카토 단|단]], 구속된 [[미수(나루토)|미수]]들, 인정받지 못하는 [[휴우가 히나타|히나타]], 한 순간에 모든 걸 잃어버린 [[우치하 사스케|사스케]], [[인주력]]이란 이유로 외톨이가 되었던 [[가아라]], 그리고 [[우즈마키 나루토|나루토]]. 그야말로 나루토에서 '''시궁창이라고 할 수 있는 장면이란 장면은 다 나온다.'''] 그래서 일각에서는 '노래와 영상이 안 맞잖아'라고 투덜거리기도 하는데, 노래의 내용을 마다라 관점에서 풀이해보면 '''절묘하게 다 맞아 떨어진다.''' 노래의 가사들은 무한 츠쿠요미를 위해 열심히 뛰는 마다라의 심정을 소녀틱한 감성(...)으로 풀이하고 있는 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
희대의 개그 포인트가 있다면 '자아, 눈을 떠 봐' '부딪치곤 했어' 노래의 이런 대사들이 전혀 거짓말을 하고 있지 않다는 점. 눈을 뜨라는 건 말 그대로 무한 츠쿠요미, 즉 달의 눈을 의미하는 것이고 부딪치고 있다는 건 정말로 닌자세계에서 닌자들끼리 피를 흘리며 부딪치는 것이다(...) 보통의 일본 애니송에서 저런 문구들은 희망적이거나 비유, 은유적인 발언에 불과한데 이 엔딩에서는 매우 사악한 용도로 쓰고 있는 것이다. 심지어 '실은 뒤쫓고 싶었는데'라는 구절직후 장면은 '''하시라마가 마다라의 뒤를 찌르는 장면이다.''' 어떤 의미에서는 참으로 절묘하다. 특히 가사의 마지막 문구, '언제나 떨어져도 믿을 수 있는 유대가 가슴에 잠들어 있어' 는......마다라의 가슴에 실제로 뭐가 있는지 생각해보면 참 기가 막힌다. ~~[[오오츠츠키 카구야|???]] : 재밌네 계속해봐~~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그래서 그런지 대부분의 시청자들은 이 엔딩을 호러라고 평했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
애니메이션 감독이 트위터에서 밝히길, 우치하 마다라라는 캐릭터 메인 엔딩에 발랄한 소녀틱 노래를 삽입한 것은 '''마다라의 순수함'''(...)을 노린 것이라고.[* 정확히 말해서 트위터의 한 유저가 그러지 않을까~ 라고 예상한 트윗을 리트윗하고 거기에 동의한 것이다.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
의외로 노래의 풀버전이 뜨자마자 일본 내에서 큰 인기를 얻었고 각종 바리에이션이 속출하는 중이다. 풀버전 PV는 나루토와 사스케를 연상케 하는 관계[* 외형도 놀라우리만치 유사하다! 금발 남학생은 친구가 적었고 흑발 남학생은 괴롭힘을 당할 뻔 하다가 금발이 구해준다는 위치...]의 두 남학생들의 우정을 그린 이야기인데 이 때문에 이 노래가 나루토의 엔딩인 걸 모르는 사람이 꽤 많다.~~하니와가 나루토 엔딩을 만들 것이라고 생각한 사람이 적기도 하고~~[* [[HoneyWorks]]는 애니의 오프닝이나 엔딩곡을 만들때 풀버전 PV는 그 원작을 따와서 만든다. 은혼의 [[프라이드 혁명]]도 그렇고.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||独りじゃないよ&lt;br /&gt;
히토리쟈나이요&lt;br /&gt;
혼자가 아니야&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
恐れるものなんてないから&lt;br /&gt;
오소레루 모노난테 나이카라&lt;br /&gt;
겁낼 것 따윈 없으니까&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
行こう  さぁ 目を開けて&lt;br /&gt;
이코- 사아 메오 아케테&lt;br /&gt;
가자, 자아 눈을 떠 봐&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
ぶつかっていた&lt;br /&gt;
부츠캇테이타&lt;br /&gt;
부딪치곤 했어&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
本当は追いつきたくて&lt;br /&gt;
혼토-와 오이츠키타쿠테&lt;br /&gt;
사실은 뒤쫓고 싶었는데&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
傷つけ合って&lt;br /&gt;
키즈츠케앗테&lt;br /&gt;
서로 상처를 입히며&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
繋ぎ止める絆欲しくて&lt;br /&gt;
츠나기 토메루 키즈나 호시쿠테&lt;br /&gt;
이어 나갈 인연을 원해서&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
「ごめん」忘れないで&lt;br /&gt;
고멘 와스레나이데&lt;br /&gt;
「미안」 잊지 말아줘&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
信じて待ってて&lt;br /&gt;
신지테 맛테테&lt;br /&gt;
믿고 기다려줘&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
迎えに行くんだ&lt;br /&gt;
무카에니 유쿤다&lt;br /&gt;
맞이하러 갈게&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
勇気の灯火照らし出せ弱さを&lt;br /&gt;
유-키노 토모시비 테라시다세 요와사오&lt;br /&gt;
용기의 등불을 비추어라 약함에게&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
傷だって痛みだって分け合えば平気だ&lt;br /&gt;
키즈닷테 이타미닷테 와케아에바 헤이키다&lt;br /&gt;
상처도 아픔도 나누면 괜찮아져&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
君の背中押す結んだ約束&lt;br /&gt;
키미노 세나카 오스 무슨다 야쿠소쿠&lt;br /&gt;
네 등을 밀어주는 맺어진 약속&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
いつだって離れたって&lt;br /&gt;
이츠닷테 하나레탓테&lt;br /&gt;
언제나 떨어져도&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
信じられる絆は胸に眠ってる&lt;br /&gt;
신지라레루 키즈나와 무네니 네뭇테루&lt;br /&gt;
믿을 수 있는 유대가 가슴에 잠들어 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
ヘタクソなんだよ&lt;br /&gt;
헤타쿠소난다요&lt;br /&gt;
서투르단 말이야&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
恐れ知らず破天荒でさ&lt;br /&gt;
오소레시라즈 하텐코-데사&lt;br /&gt;
두려움을 모르는 파천왕이라&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
聞く耳もたず&lt;br /&gt;
키쿠미미모타즈&lt;br /&gt;
들을 줄도 모르고&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
敵を作る正義もあって&lt;br /&gt;
테키오 츠쿠루 세이기모앗테&lt;br /&gt;
적을 만드는 정의도 있어서&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
「ほらね」忘れないで&lt;br /&gt;
호라네 와스레나이데&lt;br /&gt;
「이것 봐」 잊지 말아줘&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
ずっとそのままで&lt;br /&gt;
즛토 소노 마마데&lt;br /&gt;
계속 그대로&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
知らなくていいよ&lt;br /&gt;
시라나쿠테 이이요&lt;br /&gt;
몰라줘도 괜찮아&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
勇気の足音迷いなき強さが&lt;br /&gt;
유-키노 아시오토 마요이나키 츠요사가&lt;br /&gt;
용기의 발소리, 망설임 없는 힘이&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
傷だって痛みだってかき消した「平気だ」&lt;br /&gt;
키즈닷테 이타미닷테 카키케시타 헤이키다&lt;br /&gt;
상처도 아픔도 전부 없앴어 「괜찮아」&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
君の背中押す結んだ約束&lt;br /&gt;
키미노 세나카 오스 무슨다 야쿠소쿠&lt;br /&gt;
네 등을 밀어주는 맺어진 약속&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
いつだって離れたって&lt;br /&gt;
이츠닷테 하나레탓테&lt;br /&gt;
언제나 떨어져도&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
信じられる絆は胸に眠ってる&lt;br /&gt;
신지라레루 키즈나와 무네니 네뭇테루&lt;br /&gt;
믿을 수 있는 유대가 가슴에 잠들어 있어&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
言葉のない約束は今...&lt;br /&gt;
코토바노나이 야쿠소쿠와 이마&lt;br /&gt;
말 없던 약속은 지금...&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
ぶつかり合う事も減った&lt;br /&gt;
부츠카리아우 코토모 헷타&lt;br /&gt;
서로 부딪치는 일도 줄었어&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
「分かってた」&lt;br /&gt;
와캇테타&lt;br /&gt;
「알고 있어」&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
君と僕は交わらずに&lt;br /&gt;
키미토 보쿠와 마지와라즈니&lt;br /&gt;
너와 나는 함께 하지 않는 채로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
忘れないで&lt;br /&gt;
와스레나이데&lt;br /&gt;
잊지 말아줘&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
ずっとそのままで&lt;br /&gt;
즛토 소노 마마데&lt;br /&gt;
계속 그대로&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
合図はいらない&lt;br /&gt;
아이즈와 이라나이&lt;br /&gt;
신호는 필요 없어&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
勇気の灯火照らしだせ僕らを&lt;br /&gt;
유-키노 토모시비 테라시다세 보쿠라오&lt;br /&gt;
용기의 등불을 비추어라 우리에게&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
傷だって痛みだって分け合えば平気だ&lt;br /&gt;
키즈닷테 이타미닷테 와케아에바 헤-키다&lt;br /&gt;
상처도 아픔도 나누면 괜찮아져&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
君の背中押す結んだ約束&lt;br /&gt;
키미노 세나카 오스 무슨다 야쿠소쿠&lt;br /&gt;
네 등을 밀어주는 맺어진 약속&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
いつだって離れたって&lt;br /&gt;
이츠닷테 하나레탓테&lt;br /&gt;
언제나 떨어져도&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
信じられる絆は胸に眠ってる&lt;br /&gt;
신지라레루 키즈나와 무네니 네뭇테루&lt;br /&gt;
믿을 수 있는 유대가 가슴에 잠들어 있어||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:애니메이션 음악]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>