<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A9%94%EA%B0%80%ED%86%A4%EB%A7%A8%2F%EB%B2%88%EC%97%AD</id>
		<title>메가톤맨/번역 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A9%94%EA%B0%80%ED%86%A4%EB%A7%A8%2F%EB%B2%88%EC%97%AD"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%A9%94%EA%B0%80%ED%86%A4%EB%A7%A8/%EB%B2%88%EC%97%AD&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-12T05:42:36Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%A9%94%EA%B0%80%ED%86%A4%EB%A7%A8/%EB%B2%88%EC%97%AD&amp;diff=92925&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 30일 (월) 14:40에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%A9%94%EA%B0%80%ED%86%A4%EB%A7%A8/%EB%B2%88%EC%97%AD&amp;diff=92925&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-30T14:40:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 문서: [[메가톤맨]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[include(틀:스포일러)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
[[죠죠의 기묘한 모험]]의 [[죠죠의 기묘한 모험/해적판|해적판]] 메가톤맨 특유의 번역을 정리해놓은 문서. 이 중에서도 특별히 인기를 구가하고 있는 번역의 짤방은 목차가 '''[[볼드]]체'''로 강조되어있으며, 그 중 일부 유명한 짤방의 제목은 리다이렉트된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
당시 검열 기준에 맞추기 위해서인지, 모든 인물들이 자신보다 손위인 어른에게는 존댓말을 쓰는 식으로 예의를 갖추며 험한 언행이 전체적으로 순화되었다. 물론 악당들한테는 [[그런 거 없다|그런 거 없이]] 반말을 쓴다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그리고 요약, 생략된 부분이 많다. 원작은 보통 등장인물의 대사/생각이나 상세한 설명이 매우 길게 나오는 경우가 많은데, 메가톤맨은 그런 부분들을 '''그냥 문장 한두 줄 정도로 요약해 버리는 위엄을 선보였다.''' 아이러니한 것은 이러한 '''요약 번역들이 원작의 기묘함과는 전혀 다르게''' ~~해괴하게~~ 느껴진다는 것이다.[* 대표적인 사례가 [[카즈(죠죠의 기묘한 모험)|카즈]]의 [[완전생물]] 설명 요약.] 그나마도 조잡한 문장력에 엉망진창인 맞춤법과 띄어쓰기의 향연은 정말이지 한숨만 나올 지경(...).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하지만, 무엇보다 메가톤맨의 위엄을 남다르게 한 점은 풍부하다 못해 넘칠듯한 [[물결표]] 사용으로, 개그/진지함을 막론하고 온갖 장면에서 물결표가 난무한다. 이 때문에 비교적 정상적인 번역조차도 짤방감으로 만들어낼 정도.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
또한 등장인물이 누구냐에 관계없이 때때로 경상도 지방 사투리가 등장하며, '''&amp;quot;으이그~&amp;quot;''', '''&amp;quot;이놈아&amp;quot;''', '''&amp;quot;왕XX&amp;quot;''', '''&amp;quot;오리지널 XX&amp;quot;''', '''&amp;quot;내 XX 맛&amp;quot;''', ~~전부 XX가 [[검열삭제]]로 보인다면 착각이다~~ '''&amp;quot;쬐끔&amp;quot;''', '''&amp;quot;임마~&amp;quot;''' 등 입에 감기는 특정 어휘도 자주 찾아볼 수 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1~4부 초반까지는 좌우 반전으로 인쇄되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
항목 편집시 캡쳐샷이 없는 경우에는 [[메가톤맨/번역(캡쳐본 없음)]]항목에 기록할 것.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
일부 이미지의 출처는 다음과 같다.&lt;br /&gt;
 * [[http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/229/read?articleId=16429128&amp;amp;objCate1=&amp;amp;bbsId=G005&amp;amp;searchKey=daumname&amp;amp;itemGroupId=&amp;amp;itemId=74&amp;amp;sortKey=depth&amp;amp;searchValue=%EC%8B%9C%EB%A1%9C%EC%BD%94&amp;amp;platformId=&amp;amp;pageIndex=1|출처 1]]&lt;br /&gt;
 * [[http://blog.naver.com/11209nuel/220152956088|출처 2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 제1부 [[팬텀블러드]] ==&lt;br /&gt;
[[메가톤맨/번역/1부]] 문서 참조.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 제2부 [[전투조류]] ==&lt;br /&gt;
[[메가톤맨/번역/2부]] 문서 참조.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 제3부 [[스타더스트 크루세이더즈]] ==&lt;br /&gt;
[[메가톤맨/번역/3부]] 문서 참조.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 제4부 [[다이아몬드는 부서지지 않는다]] ==&lt;br /&gt;
[[메가톤맨/번역/4부]] 문서 참조.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 제5부 [[황금의 바람]] ==&lt;br /&gt;
[[메가톤맨/번역/5부]] 문서 참조.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 캡쳐본 없음 ==&lt;br /&gt;
[[메가톤맨/번역(캡쳐본 없음)]] 문서 참조.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:죠죠의 기묘한 모험]] [[분류:짤방]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>