<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%AA%A8%EB%85%B8%ED%81%AC%EB%A1%AC_%EC%9D%B4%ED%8E%99%ED%8A%B8</id>
		<title>모노크롬 이펙트 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%AA%A8%EB%85%B8%ED%81%AC%EB%A1%AC_%EC%9D%B4%ED%8E%99%ED%8A%B8"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%AA%A8%EB%85%B8%ED%81%AC%EB%A1%AC_%EC%9D%B4%ED%8E%99%ED%8A%B8&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-09T21:57:34Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%AA%A8%EB%85%B8%ED%81%AC%EB%A1%AC_%EC%9D%B4%ED%8E%99%ED%8A%B8&amp;diff=95037&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 30일 (월) 16:19에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%AA%A8%EB%85%B8%ED%81%AC%EB%A1%AC_%EC%9D%B4%ED%8E%99%ED%8A%B8&amp;diff=95037&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-30T16:19:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 항목 : [[퍼퓸(일본)/디스코그래피]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&amp;lt;table align=center&amp;gt; [[스윗 도넛]] ||→|| 모노크롬 이펙트/[[エレベーター]]/[[おいしいレシピ]] ||→|| [[비타민 드롭]] ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&amp;lt;table align=center&amp;gt;&amp;lt;-5&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;'''[[퍼퓸(일본)|Perfume]]의 1번째 앨범 [[Perfume ~Complete Best~]] 수록곡'''||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;[[Perfect Star Perfect Style]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[리니어 모터 걸]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[컴퓨터 시티]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[일렉트로 월드]]||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;[[引力]]||&amp;lt;:&amp;gt;'''모노크롬 이펙트'''||&amp;lt;:&amp;gt;[[비타민 드롭]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[스윗 도넛]]||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;[[파운데이션]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[컴퓨터 드라이빙]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[Perfume(노래)|Perfume]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[wonder2|Wonder2]]||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[퍼퓸(일본)|퍼퓸]]의 인디즈 싱글 타이틀 곡. 타임머신 컨셉으로 시대를 오가며 흑백과 컬러 영상이 교차되는 특이한 PV가 인상적이다. 의외로 양덕후들에게 어필할 요소들이 있었는지, 후에 아메리칸 대드에 삽입곡으로 튀어나오는 등 매니악한 호응을 받았다. &lt;br /&gt;
물론 당시에도 퍼퓸은 인기없는 지하 아이돌이었기 때문에, 변변한 홍보활동도, 인지도 상승도 겪지 못했으나 게임을 연상시키는 전자음으로, 향후 음악적 방향성을 예측하게 하는 작품이었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
의외로 [[양덕후]]들에게 어필했던 바가 있는지, [[아메리칸 대드]]에 '''재패니즈 펑크'''라는 기괴한 장르(?)로 소개되었다. 기회만 있으면 미국에서 대박이 날 꺼라나 뭐라나... 물론 당시에는 그냥저냥 제작진 중 있던 [[양덕후]]의 장난 정도로 치부되고 넘어갔었으나, 2012년에 들어서면서, [[퍼퓸(일본)|퍼퓸]]이 [[유니버설]]로 레이블을 옮기더니, 자꾸 헐리웃을 왔다갔다 하기 시작하는 바람에, 아시아가 아니라 미국진출이라는 [[돌직구]]로 가는 게 아니냐는 말이 나오고 있다. 실제로 로히터 통신에서 퍼퓸에 대한 기사를 게제하기도 했었던 데다가, 아무래도 [[와패니즘]]에 소구 + [[일렉트로니카]]라는 조합인지라 매니아층에게라도 어필할 것은 분명해 보인다. 물론 옛날곡인 이 모노크롬 이펙트로 미국진출을 하는 일은 없겠지만...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== PV ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;object width=&amp;quot;560&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;param name=&amp;quot;movie&amp;quot; value=&amp;quot;//www.youtube.com/v/b0ehHSLK37c?hl=ko_KR&amp;amp;version=3&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/param&amp;gt;&amp;lt;param name=&amp;quot;allowFullScreen&amp;quot; value=&amp;quot;true&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/param&amp;gt;&amp;lt;param name=&amp;quot;allowscriptaccess&amp;quot; value=&amp;quot;always&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/param&amp;gt;&amp;lt;embed src=&amp;quot;//www.youtube.com/v/b0ehHSLK37c?hl=ko_KR&amp;amp;version=3&amp;quot; type=&amp;quot;application/x-shockwave-flash&amp;quot; width=&amp;quot;560&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; allowscriptaccess=&amp;quot;always&amp;quot; allowfullscreen=&amp;quot;true&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/embed&amp;gt;&amp;lt;/object&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 가사 ===&lt;br /&gt;
||このモノクロ-ムエフェクト飛び出すスケ-ル不足&lt;br /&gt;
코노모노크로-무이페쿠토토비다스스케-루후소쿠&lt;br /&gt;
이 monochrome effect 날아오르는 scale 부족&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
でもサビ付く事は無いけど釣り合ってない&lt;br /&gt;
데모사비츠쿠코토와나이케도츠리앗테나이&lt;br /&gt;
그렇다고 해서 녹스는 일은 없지만 균형이 맞지 않는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
心齒車バランス&lt;br /&gt;
코코로하구루마바란스&lt;br /&gt;
마음의 톱니바퀴 balance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰かも言ってた都會には空は&lt;br /&gt;
다레카모잇테타토카이니와소라와&lt;br /&gt;
모두가 말했어 도시에는 하늘은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あるけど狹くて眞っ暗だらけだよ&lt;br /&gt;
아루케도세마쿠테맛쿠라다라케다요&lt;br /&gt;
있지만 좁고 아주 시커멓기만 하다고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
見えない向こうに宇宙中星は&lt;br /&gt;
미에나이무코-니우츄-츄-호시와&lt;br /&gt;
보이지 않는 저 편 하늘의 별은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
變わらず廣くて無限な世界なの&lt;br /&gt;
카와라즈히로쿠테무겐나세카이나노&lt;br /&gt;
변함없이 넓어서 무한한 세상이야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
都會の星は少ないんじゃなく&lt;br /&gt;
토카이노호시와스쿠나인쟈나쿠&lt;br /&gt;
도시의 별은 얼마 없는게 아니라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
雲に埋もれてズルルズルスベル&lt;br /&gt;
쿠모니우모레테즈루루즈루스베루&lt;br /&gt;
구름에 파묻혀 스르륵 스륵 미끄러져&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このモノクロ-ムエフェクト心の回路切れてる&lt;br /&gt;
코노모노크로-무이페쿠토코코로노카이로키레테루&lt;br /&gt;
이 monochrome effect 마음의 회로가 잘려있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今ズルさを身につけても欲望に埋もれてく&lt;br /&gt;
이마즈루사오미니츠케테모요쿠보-니우모레테쿠&lt;br /&gt;
지금 교활함을 몸에 익혀도 욕망에 파묻혀가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このモノクロ-ムエフェクト飛び出すスケ-ル不足&lt;br /&gt;
코노모노크로-무이페쿠토토비다스스케-루후소쿠&lt;br /&gt;
이 monochrome effect 돌출하는 scale 부족&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
でもサビ付く事は無いけど釣り合ってない&lt;br /&gt;
데모사비츠쿠코토와나이케도츠리앗테나이&lt;br /&gt;
그렇다고 해서 녹스는 일은 없지만 균형이 맞지 않는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
心齒車バランス&lt;br /&gt;
코코로하구루마바란스&lt;br /&gt;
마음의 톱니바퀴 balance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
窒息しそうでカラフルな心が&lt;br /&gt;
칫소쿠시소-데카라후루나코코로가&lt;br /&gt;
질식할 것만 같아 colorful한 마음이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
外見變えても見つかる譯も無く&lt;br /&gt;
가이켄카에테모미츠카루와케모나쿠&lt;br /&gt;
외관을 바꾸어도 찾아낼 리도 없고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
見つけてほしくて踏ん張ってみるけど&lt;br /&gt;
미츠케테호시쿠테훈밧테미루케도&lt;br /&gt;
찾아내주길 바라서 노력해보지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
流行りから脫線それは怖いあの子&lt;br /&gt;
하야리카라닷센소레와코와이아노코&lt;br /&gt;
유행에서 벗어나면 &amp;quot;걔는 무서운 애야&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
雲を突き拔け光る事さえも&lt;br /&gt;
쿠모오츠키누케히카루코토사에모&lt;br /&gt;
구름을 뚫고 빛나는 일 조차도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
難しい街ズルルズルスベル&lt;br /&gt;
무즈카시이마치즈루루즈루스베루&lt;br /&gt;
어려운 거리 스르륵 스륵 미끄러져&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このモノクロ-ムエフェクト心のメモリ增やして&lt;br /&gt;
코노모노크로-무이페쿠토코코로노메모리후야시테&lt;br /&gt;
이 monochrome effect 마음의 memory 늘려서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あのショウウインドウに見惚れない誰でもない自分だし&lt;br /&gt;
아노쇼-윈도-니미호레나이다레데모나이지분다시&lt;br /&gt;
저 쇼윈도에 홀리지 않는 누구도 아닌 나 자신이고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このモノクロ-ムエフェクト頭の中シェイプアップ&lt;br /&gt;
코노모노크로-무이페쿠토아타마노나카세이프앗푸&lt;br /&gt;
이 monochrome effect 머리속을 shape up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ただスマ-トに想像してアクティブな&lt;br /&gt;
타다스마-토니소-조-시테아쿠티브나&lt;br /&gt;
그냥 smart하게 상상하며 active한&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
心齒車バランス&lt;br /&gt;
코코로하구루마바란스&lt;br /&gt;
마음의 톱니바퀴 balance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
都會の星は少ないんじゃなく&lt;br /&gt;
토카이노호시와스쿠나인쟈나쿠&lt;br /&gt;
도시의 별은 얼마 없는 게 아니라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
雲に埋もれてズルルズルスベル&lt;br /&gt;
쿠모니우모레테즈루루즈루스베루&lt;br /&gt;
구름에 파묻혀 스르륵 스륵 미끄러져&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このモノクロ-ムエフェクト心の回路切れてる&lt;br /&gt;
코노모노크로-무이페쿠토코코로노카이로키레테루&lt;br /&gt;
이 monochrome effect 마음의 회로가 잘려있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今ズルさを身につけても欲望に埋もれてく&lt;br /&gt;
이마즈루사오미니츠케테모요쿠보-니우모레테쿠&lt;br /&gt;
지금 교활함을 몸에 익혀도 욕망에 파묻혀가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このモノクロ-ムエフェクト飛び出すスケ-ル不足&lt;br /&gt;
코노모노크로-무이페쿠토토비다스스케-루후소쿠&lt;br /&gt;
이 monochrome effect 날아오르는 scale 부족&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
でもサビ付く事は無いけど釣り合ってない&lt;br /&gt;
데모사비츠쿠코토와나이케도츠리앗테나이&lt;br /&gt;
그렇다고 해서 녹스는 일은 없지만 균형이 맞지않는&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
心齒車バランス&lt;br /&gt;
코코로하구루마바란스&lt;br /&gt;
마음의 톱니바퀴 balance||&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>