<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%AA%A8%ED%97%98%EC%86%8C%EB%85%80%EC%99%80_%EB%AA%A8%ED%98%95%EC%A0%95%EC%9B%90_%EC%9C%A0%ED%9D%AC</id>
		<title>모험소녀와 모형정원 유희 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%AA%A8%ED%97%98%EC%86%8C%EB%85%80%EC%99%80_%EB%AA%A8%ED%98%95%EC%A0%95%EC%9B%90_%EC%9C%A0%ED%9D%AC"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%AA%A8%ED%97%98%EC%86%8C%EB%85%80%EC%99%80_%EB%AA%A8%ED%98%95%EC%A0%95%EC%9B%90_%EC%9C%A0%ED%9D%AC&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-06T06:30:12Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%AA%A8%ED%97%98%EC%86%8C%EB%85%80%EC%99%80_%EB%AA%A8%ED%98%95%EC%A0%95%EC%9B%90_%EC%9C%A0%ED%9D%AC&amp;diff=96417&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 30일 (월) 17:10에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%AA%A8%ED%97%98%EC%86%8C%EB%85%80%EC%99%80_%EB%AA%A8%ED%98%95%EC%A0%95%EC%9B%90_%EC%9C%A0%ED%9D%AC&amp;diff=96417&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-30T17:10:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;|||||||||| [[별의 소녀와 환주낙토]] ||&lt;br /&gt;
|| [[Dr.리얼리스트]] ||←|| 모험소녀와 모형정원 유희 ||→|| [[전파소녀와 공상정원]] ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;04[* 4는 일어로 し, 죽음도 일어로 し. 일본에서도 4를 우리나라와 마찬가지로 4를 죽음의 수로 본다. ~~근데 [[별의 소녀와 환주낙토]]의 소녀들은 꼭 4번째가 아니더라도 거의 다 죽었다.~~]&amp;gt; &amp;quot;그&amp;quot;는 '''이번에는 늦었다'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||파멸을 향한 사람들을 낙원으로 떼어놓고 부디 종언의 그 순간까지 소원의 별과 함께…||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모험소녀와 모형정원 유희란 [[cosMo@폭주P]]가 [[하츠네 미쿠]]를 사용해 만든 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 곡의 주인공되는 소녀(모험소녀)는 병을 앓고 있다. 곡에서의 묘사를 보면 아마 치료하고 생존하기에는 힘든 모양이다. 그래서 그녀는 현실에서 떼어놓고 낙원(스텔라)에서 보드게임 같은 걸 하며 즐긴다. 하지만 그녀는 현실을 받아들이고 원래 세계로 돌아왔다. 첫번째로 현실을 받아들인 소녀인것이다. 하지만 병때문에 '''죽는다.''' ~~엉엉~~ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
보너스 트랙 병실의 소녀와 ☆에 따르면 그녀는 현실로 향하는 강한 의지를 갖고 있었으며, 그녀의 혼은 스텔라를 구할 정도의 존재가치가 있었다. 하지만 죽음이라는 어찌할 수 없는 현실을 피할 수는 없었다고 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
다른 악곡에 비해 유달리 죽음에 대한 암시가 많다. 재생 시간인 4:27은 고로아와세로 しにな(죽어라)라고 해석되며, 4눈의 주사위 산, 소녀를 이끄는 4+2눈(しに=죽음)의 주사위, 잠들기 전에 한 걸음 옮길때마다 되돌아보는 모습 등. 가사에서도 죽음에 대한 암시가 --아니 이정도면 대놓고-- 드러난다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
코멘트에 적힌 대로 본작에서는 리얼리스트가 등장하지 않는데, 작중 등장하는 두 개의 별자리가 리얼리스트라는 추측이 있다. PV에서는 타이틀에서 모험소녀가 앉아 있는 주사위에 그려져 있다.&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;script type=&amp;quot;text/javascript&amp;quot; src=&amp;quot;http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm17771227?w=600&amp;amp;h=408&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/script&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.nicovideo.jp/watch/sm17771227&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/a&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&amp;quot;街&amp;lt;&amp;lt;ステラ&amp;gt;&amp;gt;&amp;quot;は「楽園」を見せる　望んだ者が望むように&lt;br /&gt;
&amp;quot;마치&amp;quot;와「라쿠엔」오 미세루 노존다 모노가 노조무요-니&lt;br /&gt;
&amp;quot;마을&amp;lt;&amp;lt;스테라&amp;gt;&amp;gt;&amp;quot;는「낙원」을 보여준다, 바란 자가 바라는 듯이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでも　まだ　彼女は紛い者の&amp;quot;神様&amp;quot;だった&lt;br /&gt;
소레데모 마다 카노죠와 마가이 모노노 &amp;quot;카미사마&amp;quot; 닷타&lt;br /&gt;
그래도 아직 그녀는 모조품의 &amp;quot;신&amp;quot;이었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ベッドから飛び起きたら世界が一変していた&lt;br /&gt;
벳도카라 토비오키타라 세카이가 잇펜시테이타&lt;br /&gt;
침대에서 벌떡 일어났더니 세계가 완전히 변해있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
日常というありふれた単語はどこにもなかった&lt;br /&gt;
이치죠-토이우 아리후레타 탄고와 도코니모 나캇타&lt;br /&gt;
일상이라고 하는 흔해빠진 단어는 어디에도 없었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どこからか　おともなく　現れた２つのダイスに &lt;br /&gt;
도코카라카 오토모나쿠 아라와레타 후타츠노 다이스니&lt;br /&gt;
어디서인가 소리도 없이 나타난 2개의 주사위에 [* 여기에서는 주사위를 다이스라고 했다. 주사위는 영어로 die, 죽음도 영어로 die]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さあ　自らの運命を委ね　最後(ゴール)へと歩き出そう！&lt;br /&gt;
사- 미즈카라노 운메이오 유다네 고-루에토 아루키다소-!&lt;br /&gt;
자, 스스로의 운명을 맡기고 골(goal)을 향해 걸어보자!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
２つ　３つ　４つと&lt;br /&gt;
후타츠 밋츠 요츠토&lt;br /&gt;
2칸 3칸 4칸 이라고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
賽の目の導くままに&lt;br /&gt;
사이노메노 미치비쿠마마니&lt;br /&gt;
주사위의 눈이 이끄는 대로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
使われずにサビついてた　足を駆動（うご）かし　目一杯駆ける&lt;br /&gt;
츠카와레즈니 사비츠이테타 아시오 우고카시 메잇빠이 카케루&lt;br /&gt;
사용하지 않고 녹슬었던 발을 움직여서 힘껏 달려&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
双つ鋏の星座が&lt;br /&gt;
후타츠 하사미노 세이자가&lt;br /&gt;
쌍가위의 별자리가 [* 이 부분에서 하늘에 게자리가 떠 있다. 게자리는 영어로 Cancer이다. 암도 영어로 cancer.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
笑う「どこへ行くんだい」と&lt;br /&gt;
와라우「도코에 이쿤다이」토&lt;br /&gt;
웃어「어디로 가니」라고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ふりきって７マス進む&lt;br /&gt;
후리킷테 나나마스 스스무&lt;br /&gt;
뿌리치고 7칸 전진해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不安が増殖する　森を抜けて&lt;br /&gt;
후안가 조우쇼쿠스루 모리오 누케테&lt;br /&gt;
불안이 증식하는 숲을 빠져나와서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
６つ進んで　日のあたる場所へ&lt;br /&gt;
뭇츠 스슨데 히노 아타루 바쇼에&lt;br /&gt;
6칸 나아가, 햇빛이 비치는 장소로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
９つ進み　みんなの笑顔がそこに&lt;br /&gt;
코코노츠 스스미 민나노 에가오가 소코니&lt;br /&gt;
9칸 나아가서, 모두의 웃음이 거기에 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
素敵なお茶会で　一回休み&lt;br /&gt;
스테키나 오챠카이데 잇카이야스미&lt;br /&gt;
멋진 다과회에서 1번 쉬고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しい……のに&amp;quot;時間が勿体無い&amp;quot;と苛立つ&lt;br /&gt;
타노시이……노니&amp;quot;지칸가 못타이나이&amp;quot;토 이라다츠&lt;br /&gt;
즐거웠……는데 &amp;quot;시간이 아까워 &amp;quot;라며 초조해쳐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何故だろうね？&lt;br /&gt;
나제다로-네?&lt;br /&gt;
어째서지?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
３つ進んであるときは　&lt;br /&gt;
밋츠 스슨데 아루토키와&lt;br /&gt;
3칸 전진한 어느 때는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
素敵な王子様とダンスを踊り&lt;br /&gt;
스테키나 오우지사마토 단스오 오도리&lt;br /&gt;
멋진 왕자님과 춤을 추고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
５つ進んであるときは&lt;br /&gt;
이츠츠 스슨데 아루토키와&lt;br /&gt;
5칸 전진한 어느 때는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
密林の秘境に迷い込んだ&lt;br /&gt;
미츠린노 히쿄-니 마요이콘다&lt;br /&gt;
밀림의 비경에 길을 잃었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
８つ進んであるときは&lt;br /&gt;
얏츠 스슨데 아루 토키와&lt;br /&gt;
8칸 전진한 어느 때는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
異端者として追われ３マス戻り&lt;br /&gt;
이탄샤토시테 오와레 산 마스 모도리&lt;br /&gt;
이단자가 되어 쫓겨나 3칸 뒤로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
√２マス進めと言われて&lt;br /&gt;
루-토니 마스 스스메토 이와레테&lt;br /&gt;
√2칸 전진하라고 했을 땐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さすがに頭がクラクラしたよ&lt;br /&gt;
사스가니 아타마가 쿠라쿠라시타요&lt;br /&gt;
역시나 머리가 어질어질 했어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時間とか空間とかあまり感じないけどせわしなく&lt;br /&gt;
지칸토카 쿠우칸토카 아마리 칸지나이케도 세와시나쿠&lt;br /&gt;
시간이라든가 공간이라든가 그다지 느끼지 않지만 빠르게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自分とは何者なのか　なんて　ナンセンスわからない&lt;br /&gt;
지분토와 나니모노나노카 난테 난센스 와카라나이&lt;br /&gt;
&amp;quot;자신은 누구인가&amp;quot; 라니 넌센스야 모르겠어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢でも現実(うつつ)でも幻でもいい何でもいいどうでもいいよ&lt;br /&gt;
유메데모 우츠츠데모 마보로시데모이이 난데모이이 도우데모이이요&lt;br /&gt;
꿈이라도 현실이라도 환상이라도 좋아, 뭐든지 좋아, 어떻게 되도 좋아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自分の眼が捉えてる　すべてに触れたい愛したい&lt;br /&gt;
지분노 메가 토라에테루 스베테니 후레타이 아이시타이&lt;br /&gt;
자신의 눈이 비추는 모든 것에 닿고 싶어, 사랑하고 싶어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
５つ　６つ　７つと&lt;br /&gt;
이츠츠 뭇츠 나나츠토&lt;br /&gt;
5칸 6칸 7칸 이라고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
賽の目は　加速促し&lt;br /&gt;
사이노 메와 카소쿠 우나가시&lt;br /&gt;
주사위의 눈은 가속을 재촉해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
使われずにサビついてた　足を駆動（うご）かし　先を急いだ&lt;br /&gt;
츠카와레즈니 사비츠이테타 아시오 우고카시 사키오 이소이다&lt;br /&gt;
사용하지 않고 녹슬었던 발을 움직여서 앞질러 갔어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
双つ角した星座が　手招き&lt;br /&gt;
후타츠 츠노시타 세이자가 테마네키&lt;br /&gt;
쌍뿔의 별자리가 손짓하며 불러[* 이 부분에서 하늘에 염소자리가 떠 있다. 염소는 유대교와 기독교의 여러 설화에서 악마를 상징하며, 염소자리의 수호성은 토성(Saturn)으로 사탄(Satan)과 유사하다.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「こっちにおいでよ」と&lt;br /&gt;
「콧치니 오이데요」토&lt;br /&gt;
「여기에 와」라고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
見送って１０マス進む&lt;br /&gt;
미오쿳테 쥬마스 스스무&lt;br /&gt;
바라보고 10칸 전진해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
◎◎◎◎◎◎[* 六文銭: 로쿠몬센. 사나다 가문의 문장 로쿠몬센도 유명하지만 여기서는 '''저승 노잣돈'''을 의미한다. 삼도천을 건너기 위한 뱃삯으로 동전 여섯을 쥐인 데에 유래했다.] 霧の川原[* 賽の河原: 사이노카와라. 부모보다 먼저 죽은 아이가 부모의 공양을 위해 돌탑을 쌓는다는, 삼도천에 있는 모래밭. 이 돌탑은 쌓일 때마다 오니가 와서 부수어 버리기 때문에, '무의미한 행위'를 가리키기도 한다. 賽는 '바치는 것'이라는 뜻이지만, 현대에는 '주사위'라는 뜻으로 더 많이 쓰인다.]を渡り&lt;br /&gt;
로쿠몬센 키리노 카와라오 와타리&lt;br /&gt;
◎◎◎◎◎◎ 안개의 모래밭을 건너&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
１１進み　歩きつかれた&lt;br /&gt;
쥬이치 스스미 아루키츠카레타&lt;br /&gt;
11칸 전진해서 걷는데 지쳤어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
１２進み　一人また消え一人&lt;br /&gt;
쥬니 스스미 히토리마타 키에히토리&lt;br /&gt;
12칸 전진하니 한 명이 다시 사라져서 혼자야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
空飛ぶ翼得て　もう一回振るよ&lt;br /&gt;
소라토부 츠바사 에테 모- 잇카이 후루요&lt;br /&gt;
하늘을 날 수 있는 날개를 얻어서 다시 한 번 흔들었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽しい……のにどうしようもない孤独と泣く&lt;br /&gt;
타노시이……노니 도우시요-모나이 코도쿠토 나쿠&lt;br /&gt;
즐거웠……는데 어쩔 수 없는 고독과 울었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何故だろうね？&lt;br /&gt;
나제다로-네?&lt;br /&gt;
어째서지?[* 이 부분에서 MR이 뒤죽박죽이 되면서 pv가 깨진다.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
？つと？つ　あわせて１３マス&lt;br /&gt;
？츠토？츠 아와세테 쥬산마스&lt;br /&gt;
？칸과 ？칸을 모아서 13칸 [* 주사위 2개로는 13을 만들 수 없다. [[13]] 항목을 보면 알 수 있듯이 이는 서양에서 불길하게 여기는 숫자. 정확히 어떤 눈이 나왔는지는 이펙터로 알 수 없게 처리되어 있지만 처리된 부분을 주의깊게 들어보면 가사의 길이와 일치하는 四つと九つ(욧츠토 코코노츠)인 듯. 49는 [[고로아와세]]로 死苦(죽음의 고통)가 된다. 한편 자막에는 5칸과 8칸으로 나온다.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゴールはいつものおやすみベッド&lt;br /&gt;
고-루와 이츠모노 오야스미 벳도&lt;br /&gt;
골(goal)은 언제나 잤던 침대&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まだまだ遊び足りないけど　そろそろおやすみの時間&lt;br /&gt;
마다마다 아소비 타리나이케도 소로소로 오야스미노 지칸&lt;br /&gt;
아직 노는 게 부족하지만 슬슬 잠 잘 시간&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちょっと寂しいかな&lt;br /&gt;
춋토 사비시이카나&lt;br /&gt;
조금 쓸쓸할까나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明日もまた遊ぼうね　楽しい箱庭の住人さん&lt;br /&gt;
아시타모 마타 아소보-네 타노시이 하코니와노 쥬닌상&lt;br /&gt;
내일도 또 놀자, 즐거운 모형정원의 주인님 &lt;br /&gt;
[* 이 가사가 끝나고 조금 뒤 삐 소리가 난다. 이는 [[중환자실]] 에서 심장이 멈추면 심전계에서 나는 소리와 똑같다. 이는 이 소녀가 [[사망]]했다는 걸 보여줌.]||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>