<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%B0%A4%EC%83%88%EB%8F%84%EB%A1%9D_%EB%84%90_%EC%83%9D%EA%B0%81%ED%95%B4</id>
		<title>밤새도록 널 생각해 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%B0%A4%EC%83%88%EB%8F%84%EB%A1%9D_%EB%84%90_%EC%83%9D%EA%B0%81%ED%95%B4"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%B0%A4%EC%83%88%EB%8F%84%EB%A1%9D_%EB%84%90_%EC%83%9D%EA%B0%81%ED%95%B4&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-18T07:13:53Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%B0%A4%EC%83%88%EB%8F%84%EB%A1%9D_%EB%84%90_%EC%83%9D%EA%B0%81%ED%95%B4&amp;diff=437665&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 5일 (일) 13:11에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%B0%A4%EC%83%88%EB%8F%84%EB%A1%9D_%EB%84%90_%EC%83%9D%EA%B0%81%ED%95%B4&amp;diff=437665&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-05T13:11:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
밤새도록 널 생각해(夜もすがら君想ふ)는 메구포이드[[GUMI]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 작곡가는 [[TOKOTOKO]](西沢さんP)이다.&lt;br /&gt;
니코동과 유튜브엔 3월 17일 투고되었다.&lt;br /&gt;
밝은 멜로디가 특징이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
니코동&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm23189603)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
유튜브&lt;br /&gt;
tokotoko 西沢さんp 업로드.&lt;br /&gt;
[youtube(https://www.youtube.com/watch?v=sFhKP57Nk1U&amp;amp;spfreload=10)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||僕が生まれる前よりも ずっと昔から続くように&lt;br /&gt;
보쿠가우마레루마에요리모즛토무카시카라츠즈쿠요-니&lt;br /&gt;
내가 태어나기 전보다 더 훨씬 예전부터 이어져왔듯이&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
そういつも傷付け合って また愛し合うのさ&lt;br /&gt;
소-이츠모키즈츠케앗테마타아이시아우노사&lt;br /&gt;
그래, 만약 상처입어도 다시 사랑하는 거야&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
結婚や仕事のトークにまた&lt;br /&gt;
켓콘야시고토노토-쿠니마타&lt;br /&gt;
결혼이나 업무 이야기에 또&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
ちょっと疲れてたとしても&lt;br /&gt;
춋토츠카레테타토시테모&lt;br /&gt;
조금 지쳐버렸다 해도&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
そう僕も他人事なんかじゃない、わかってるのさ&lt;br /&gt;
소-보쿠모히토고토난카쟈나이와캇테루노사&lt;br /&gt;
그래, 나도 남일이 아니라는 건, 알고 있으니까&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
明けない夜は無いと 夜明け前がただ暗いと&lt;br /&gt;
아케나이요루와나이토요아케마에가타다쿠라이토&lt;br /&gt;
밝지 않는 밤은 없다고, 새벽 전이 그저 어둡다고&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
この先に待つ明日が そんなに輝くもんかなぁ？&lt;br /&gt;
코노사키니마츠아스가손나니카가야쿠몬카나-&lt;br /&gt;
이 앞에 기다리는 내일이 그렇게 밝을까?&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
 ​今 I LOVE YOUで始まる僕らを&lt;br /&gt;
이마I LOVE YOU데하지마루보쿠라오&lt;br /&gt;
지금 I LOVE YOU 라며 시작하는 우리를&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
もっと照らしてくれよ&lt;br /&gt;
못토테라시테쿠레요&lt;br /&gt;
좀 더 비춰주세요&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
変わらない愛や希望の類いもまだ&lt;br /&gt;
카와라나이아이야키보-노타구이모마다&lt;br /&gt;
변함없는 사랑이나 희망의 종류도 아직&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
信じてみたいのさ&lt;br /&gt;
신지테미타이노사&lt;br /&gt;
믿어보고 싶어&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
ほらI Miss Youって諦めムードでも&lt;br /&gt;
호라I Miss You테아키라메무-도데모&lt;br /&gt;
봐, I Miss You 라며 포기하는 분위기여도&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
 wow 蹴飛ばして行けよ&lt;br /&gt;
wow케토바시테유케요&lt;br /&gt;
wow 뻥 차고 가버려&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
時代柄暗い話題が街行けど、愛を謳う&lt;br /&gt;
지다이가라쿠라이와다이가마치유케도아이오우타우&lt;br /&gt;
시대상 어두운 화제가 떠돌아다녀도, 사랑을 노래해&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
僕が取るに足らぬ事で&lt;br /&gt;
보쿠가토루니타라누코토데&lt;br /&gt;
내가 잡기엔 부족해서&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
いつも悩んだりしてるのは&lt;br /&gt;
이츠모나얀다리시테루노와&lt;br /&gt;
언제나 혼자서 고민하는 건&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
言っちゃえばアダムとイヴから&lt;br /&gt;
잇챠에바아다무토이부카라&lt;br /&gt;
말하자면 아담과 이브니까&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
もう決まってたのさ&lt;br /&gt;
모-키맛테타노사&lt;br /&gt;
정해져 있던 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なんとなく恋に落ちて&lt;br /&gt;
난토나쿠코이니오치테&lt;br /&gt;
왠지 모르게 사랑에 빠져&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
いつの間にか本気だって&lt;br /&gt;
이츠노마니카혼키닷테&lt;br /&gt;
언제부턴가 진심이라 해도&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
張り裂けそうな胸の奥を 打ち明けなくっちゃな&lt;br /&gt;
하리사케소-나무네노오쿠오우치아케나쿠챠나&lt;br /&gt;
터질듯한 가슴 속을 털어놓고 싶어&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
今 I Love Youで始まる僕らを&lt;br /&gt;
이마I LOVE YOU데하지마루보쿠라오&lt;br /&gt;
지금 I LOVE YOU로 시작하는 우리를&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
もっと満たしてくれよ&lt;br /&gt;
못토미타시테쿠레요&lt;br /&gt;
좀 더 채워주세요&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
イメージ通りには運ばぬ物としても&lt;br /&gt;
이메-지도-리니와하코바누모노토시테모&lt;br /&gt;
상상대로 이루어지지 않는다 해도&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
信じてみたいのさ&lt;br /&gt;
신지테미타이노사&lt;br /&gt;
믿어보고 싶어요&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
ほらI Miss Youって賞味期限がある&lt;br /&gt;
호라I Miss You테쇼-미키겐가아루&lt;br /&gt;
봐, I Miss You라는 건 상미기한이 있어&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
Oh Yes 急かしてくれよ&lt;br /&gt;
Oh Yes세카시테쿠레요&lt;br /&gt;
Oh Yes 재촉해주세요&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
時代柄暗い未来が待ち受けど、愛を謳う&lt;br /&gt;
지다이가라쿠라이미라이가마치우케도도아이오우타우&lt;br /&gt;
시대상 어두운 미래가 기다려도, 사랑을 노래해&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
ああどうか夜明けまで 君の声が聞きたい&lt;br /&gt;
아아도-카요아케마데키미노코에가키키타이&lt;br /&gt;
아아 부디 새벽까지 네 목소리가 듣고 싶어&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
いつの時代も代わり映えしなくてさ&lt;br /&gt;
이츠노지다이모카와리바에시나쿠테사&lt;br /&gt;
어느 시대든 바뀐 보람이 없어서 인지&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
僕ら同じ事で悩んだり、悲しんだり、&lt;br /&gt;
보쿠라오나지코토데나얀다라카나신다리&lt;br /&gt;
우린 같은 걸로 고민하고, 슬퍼하고,&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
笑ったりしてんのにな&lt;br /&gt;
와랏타리시텐노니나&lt;br /&gt;
웃으며 지내는데&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
解り合うのはそう簡単じゃない&lt;br /&gt;
와카리아우노와소-칸탄쟈나이&lt;br /&gt;
서로 이해하는 건 그렇게 쉽지 않아&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
ただこんなに君とリンクしてる、重なっていく&lt;br /&gt;
타다콘나니키미토린쿠시테루카사낫테이쿠&lt;br /&gt;
그저 나는 너와 이어지고 있어, 겹쳐지고 있어&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
今 I Love Youで始まる僕らを&lt;br /&gt;
이마I LOVE YOU데하지마루보쿠라오&lt;br /&gt;
지금 I LOVE YOU로 시작하는 우리들을&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
もっと照らしてくれよ&lt;br /&gt;
못토테라시테쿠레요&lt;br /&gt;
좀 더 비춰주세요&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
変わらない愛や希望の類いもまだ&lt;br /&gt;
카와라나이아이야키보-노타구이모마다&lt;br /&gt;
변함없는 사랑이나 희망의 종류도 아직&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
信じてみたいのさ&lt;br /&gt;
신지테미타이노사&lt;br /&gt;
믿어보고 싶어요&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
ほらI Miss Youって諦めムードでも&lt;br /&gt;
호라I Miss You테아키라메무-도데모&lt;br /&gt;
봐, I Miss You 라며 포기하는 분위기여도&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
wow 蹴飛ばして行けよ&lt;br /&gt;
wow케토바시테유케요&lt;br /&gt;
wow 뻥 차고 가버려&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
時代柄暗い話題が街行けど、愛を謳う&lt;br /&gt;
지다이가라쿠라이와다이가마치유케도아이오우타우&lt;br /&gt;
시대상 어두운 화제가 떠돌아다녀도, 사랑을 노래해&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
僕が生まれる前よりもずっと昔から続くように&lt;br /&gt;
보쿠가우마레루마에요리모즛토무카시카라츠즈쿠요-니&lt;br /&gt;
내가 태어나기 전보다 더 훨씬 예전부터 이어져오듯이&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
そういつも傷付け合ってまた愛し合うのさ&lt;br /&gt;
소-이츠모키즈츠케앗테마타아이시아우노사&lt;br /&gt;
그래, 언제나 상처입어도 다시 사랑하는 거야||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>