<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%B2%9A%EA%BD%83%EC%97%90_%EB%8B%AC%EB%B0%A4%EA%B3%BC_%EC%86%8C%EB%A7%A4%EC%97%90_%EB%96%A8%EC%96%B4%EC%A7%80%EB%8A%94_%EB%88%88%EB%AC%BC</id>
		<title>벚꽃에 달밤과 소매에 떨어지는 눈물 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%B2%9A%EA%BD%83%EC%97%90_%EB%8B%AC%EB%B0%A4%EA%B3%BC_%EC%86%8C%EB%A7%A4%EC%97%90_%EB%96%A8%EC%96%B4%EC%A7%80%EB%8A%94_%EB%88%88%EB%AC%BC"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%B2%9A%EA%BD%83%EC%97%90_%EB%8B%AC%EB%B0%A4%EA%B3%BC_%EC%86%8C%EB%A7%A4%EC%97%90_%EB%96%A8%EC%96%B4%EC%A7%80%EB%8A%94_%EB%88%88%EB%AC%BC&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-30T19:11:36Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%B2%9A%EA%BD%83%EC%97%90_%EB%8B%AC%EB%B0%A4%EA%B3%BC_%EC%86%8C%EB%A7%A4%EC%97%90_%EB%96%A8%EC%96%B4%EC%A7%80%EB%8A%94_%EB%88%88%EB%AC%BC&amp;diff=827642&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 7일 (화) 11:43에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EB%B2%9A%EA%BD%83%EC%97%90_%EB%8B%AC%EB%B0%A4%EA%B3%BC_%EC%86%8C%EB%A7%A4%EC%97%90_%EB%96%A8%EC%96%B4%EC%A7%80%EB%8A%94_%EB%88%88%EB%AC%BC&amp;diff=827642&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-07T11:43:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; *상위 문서: [[After the Rain]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||||||&amp;lt;table align=right&amp;gt; '''프로필''' ||&lt;br /&gt;
|| '''제목''' |||| '''벚꽃에 달밤과 소매에 떨어지는 눈물''' ||&lt;br /&gt;
|| '''가수''' |||| [[마후마후]], [[소라루]] ||&lt;br /&gt;
|| '''작곡가''' |||| [[마후마후]] ||&lt;br /&gt;
|| '''작사가''' |||| [[마후마후]] ||&lt;br /&gt;
|| '''믹싱''' |||| [[소라루]] ||&lt;br /&gt;
|| '''페이지''' |||| [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm27965722|니코니코 동화]] ||&lt;br /&gt;
|| '''투고일''' |||| [[2016년]] [[4월 13일]] ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
&amp;gt;「世界は愛を隠す。」&lt;br /&gt;
&amp;gt;「세상은 사랑을 숨긴다。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[After the Rain]]에서 [[니코니코동화]]에 투고한 소라마후 오리지널 곡. 자신과는 [[2D|차원이 다른 상대]]를 사랑하게 되었다는 노래다. [[마후마후]] 특유의 미성과 고음, [[소라루]] 특유의 저음이 잘 어우러져 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[[https://www.youtube.com/watch?v=cKFJUhLqqr4|유튜브 영상]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[http://www.nicovideo.jp/watch/sm27965722|니코니코 동화 영상]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||桜の咲く春の&lt;br /&gt;
사쿠라노 사쿠 하루노&lt;br /&gt;
벚꽃이 흩날리는 봄의&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
ため息になれたら&lt;br /&gt;
타메이키니 나레타라&lt;br /&gt;
한숨들에 익숙해진다면&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
泣いてる&lt;br /&gt;
나이테루&lt;br /&gt;
울고있는&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
キミの&lt;br /&gt;
키미노&lt;br /&gt;
너의&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
鈴の音を&lt;br /&gt;
스즈노 네오&lt;br /&gt;
​방울 소리를&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
そっと&lt;br /&gt;
솟토&lt;br /&gt;
살짝&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
揺らしてあげられる?&lt;br /&gt;
유라시테 아게라레루&lt;br /&gt;
나게 해줄래?&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
どうしたってさ 人目を惹く&lt;br /&gt;
도-시탓테사 히토메오 히쿠&lt;br /&gt;
어떻게든, 사람들의 눈길을 끌어버리는&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
黒い髪と 華奢な肩は&lt;br /&gt;
쿠로이카미토 캬샤나카타와&lt;br /&gt;
검은 머리카락과 ​가냘픈 어깨는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
指の間を&lt;br /&gt;
유비노 아이다오&lt;br /&gt;
손가락 사이를&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
するりと抜ける&lt;br /&gt;
스루리토 누케루&lt;br /&gt;
스르르 빠져나가&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
どうやら見えないらしい&lt;br /&gt;
도-야라 미에나이라시이&lt;br /&gt;
​아무래도 보이지 않는 모양이네&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
わかっている それでも&lt;br /&gt;
와캇테이루 소레데모&lt;br /&gt;
알고있어, 그래도​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その声を聞いて ボクは救われた&lt;br /&gt;
소노 코에오 키이테 보쿠와 스쿠와레타&lt;br /&gt;
그 목소리를 듣고, 나는 구원받았어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キミで満たされていく&lt;br /&gt;
키미데 미타사레데 이쿠&lt;br /&gt;
너로써 나는 채워져가&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
桜花&lt;br /&gt;
오오카-&lt;br /&gt;
벚꽃이여&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
キミに恋したようだ&lt;br /&gt;
키미니 코이시타 요-다&lt;br /&gt;
너를 사랑하는 것 같아&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
催花雨に 袖を引かれて&lt;br /&gt;
​사이카우니 소테오 히카레테&lt;br /&gt;
봄비에 소매가 이끌려져선&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
今日も傍にいていいですか&lt;br /&gt;
쿄-모 소바니이테 이이데스카&lt;br /&gt;
오늘도, 곁에 있어도 될까요?&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
千の夜に 閉ざされても&lt;br /&gt;
센노 요루니 토자사레테모&lt;br /&gt;
천년의 밤에 갇혀지게 되어도​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
理に 叶わなくても&lt;br /&gt;
코토와리니 카나와나쿠테모&lt;br /&gt;
이치에 맞지 않더라도​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キミに届け&lt;br /&gt;
키미니 토도케&lt;br /&gt;
네게 닿기를 바라며&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
月夜二袖シグレ&lt;br /&gt;
츠쿠요니 소데시구레&lt;br /&gt;
달밤에 소매에는 눈물이 떨어져 내리네&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
この時計を 左向きに&lt;br /&gt;
코노 토케이오 히다리 무키니&lt;br /&gt;
이 시계가 왼쪽을 바라보게끔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
回せたって それくらいさ&lt;br /&gt;
마와세탓테 소레 쿠라이사&lt;br /&gt;
돌려봤자 결국 그 정도야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
となりの世界じゃ&lt;br /&gt;
토나리노 세카이쟈&lt;br /&gt;
이웃 세계에서는&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
どれもガラクタで&lt;br /&gt;
도레모 가라쿠타데&lt;br /&gt;
어느것이든 쓸모없는 것들이고&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
価値のないものらしい&lt;br /&gt;
카치노나이 모노 라시이&lt;br /&gt;
전부 가치 없는 것들이라서&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
いつしか誰かと&lt;br /&gt;
이츠시카 다레카토&lt;br /&gt;
언젠가, 누군가와&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
愛を紡いだって&lt;br /&gt;
아이오 츠무이닷테&lt;br /&gt;
사랑을 하더라도&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
泣きそうな夜は&lt;br /&gt;
나키소-나 요루와&lt;br /&gt;
울것만 같은 밤에는&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
傘を差してあげよう&lt;br /&gt;
카사오 사시테 아게요-&lt;br /&gt;
우산을 씌워주도록 할게&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
桜花&lt;br /&gt;
오오카&lt;br /&gt;
벚꽃이여&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
ボクは恋に落ちた&lt;br /&gt;
보쿠와 코이니 오치타&lt;br /&gt;
나는 사랑에 빠져버렸어&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
水面の月を求めた&lt;br /&gt;
스이멘노 츠키오 모토메타&lt;br /&gt;
덧없이, 물가에 비쳐진 달을 원했어&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
されど&lt;br /&gt;
사레도&lt;br /&gt;
그러나&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
手遊ぶは&lt;br /&gt;
테아소부와&lt;br /&gt;
손을 내어 흔들면&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
ガラスの色&lt;br /&gt;
가라스노이로&lt;br /&gt;
투명한 유리의 색일 뿐&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
千の夜が 瞬く間に&lt;br /&gt;
센노 요루가 마타타쿠마니&lt;br /&gt;
천년의 밤이 그 찰나에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
闇夜を縫って&lt;br /&gt;
야미요오 눗테&lt;br /&gt;
어두운 밤을 수놓곤&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
君を隠す&lt;br /&gt;
키미오 카쿠스&lt;br /&gt;
널 숨겨&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
行き場のない&lt;br /&gt;
유키바노나이&lt;br /&gt;
갈 곳없는&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
この手は空を切る&lt;br /&gt;
코노 테와 쿠-오키루&lt;br /&gt;
이 손은 허공을 누비네&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
ねえ　見えなくたって構わない&lt;br /&gt;
네- 미에나쿠탓테 카마와나이&lt;br /&gt;
있지, 보이지 않는다 해도 상관없어&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
好きだて言わせてよ&lt;br /&gt;
스키탓데 이와세테요&lt;br /&gt;
좋아한다고 말하게 해줘&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
いつまでも ここにいるんだ&lt;br /&gt;
이츠마데모 코코니 이룬다&lt;br /&gt;
언제까지라도, 이곳에 있을거야&lt;br /&gt;
​ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
桜花 隣にいるのになあ&lt;br /&gt;
오오카 토나리니 이루노니나-&lt;br /&gt;
벚꽃이, 곁에 있어주는데도 말이지&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
遥か 遠く 遠く 遠く&lt;br /&gt;
하루카 토오쿠 토오쿠 토오쿠&lt;br /&gt;
아득히 멀리서, 멀리서, 저 멀리서&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
咲き乱れる&lt;br /&gt;
사키미다레루&lt;br /&gt;
꽃은 어우러져 피어가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ボクは 幸せだ&lt;br /&gt;
보쿠와 시아와세다&lt;br /&gt;
나는 행복해&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
泣かないから&lt;br /&gt;
나카나이카라&lt;br /&gt;
울지 않을게&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
千の夜に 閉ざされても&lt;br /&gt;
센노 요루니 토자사레테모&lt;br /&gt;
천​년의 밤에 갇히게 되어도,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
理に 叶わなくても&lt;br /&gt;
코토와리니 카나와나쿠테모&lt;br /&gt;
이치에 맞지 않다 하더라도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君に届け&lt;br /&gt;
키미니 토도케&lt;br /&gt;
네게 닿기를,&lt;br /&gt;
​&lt;br /&gt;
月夜二袖シグレ&lt;br /&gt;
츠쿠요니 소데 시구레&lt;br /&gt;
달밤에 소매는 눈물로 젖어만 가네||&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>