<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%82%AC%EC%9A%94%EC%BD%94%28%ED%95%98%EC%B8%A0%EB%84%A4_%EB%AF%B8%EC%BF%A0%29</id>
		<title>사요코(하츠네 미쿠) - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%82%AC%EC%9A%94%EC%BD%94%28%ED%95%98%EC%B8%A0%EB%84%A4_%EB%AF%B8%EC%BF%A0%29"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%82%AC%EC%9A%94%EC%BD%94(%ED%95%98%EC%B8%A0%EB%84%A4_%EB%AF%B8%EC%BF%A0)&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-21T11:53:56Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%82%AC%EC%9A%94%EC%BD%94(%ED%95%98%EC%B8%A0%EB%84%A4_%EB%AF%B8%EC%BF%A0)&amp;diff=569962&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 20:08에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%82%AC%EC%9A%94%EC%BD%94(%ED%95%98%EC%B8%A0%EB%84%A4_%EB%AF%B8%EC%BF%A0)&amp;diff=569962&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T20:08:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
사요코(小夜子)는 [[미키토P]]가 작곡한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID]] 오리지널 곡이다.&lt;br /&gt;
2011년 8월 8일 투고되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
자살을 주제로 한 곡인데, 전체적으로 굉장히 암울한 분위기의 곡이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
더 자세한 가사 해석은 [[추가 바람]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm15251289)]&lt;br /&gt;
=== 가사 ===&lt;br /&gt;
||冷蔵庫の中には何にも無い&lt;br /&gt;
레이조우코노나카니와나니니모나이&lt;br /&gt;
냉장고 안에는 아무것도 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
只あるのはお茶とお薬&lt;br /&gt;
타다아루노와오챠토오쿠스리&lt;br /&gt;
그저 있는 것은 차와 약&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一錠ごとに胸がふわふわ&lt;br /&gt;
이치조우고토니무네가후와후와&lt;br /&gt;
한 알마다 가슴이 둥실둥실&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不安が満ちてく&lt;br /&gt;
후안가미치테쿠&lt;br /&gt;
불안이 가득 차 가고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
iphone 撫でるその指先も&lt;br /&gt;
iphone 나데루소노유비사키모&lt;br /&gt;
iphone 만지는 그 손가락 끝도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
べたべた粘る髪の毛も&lt;br /&gt;
베타베타네바루카미노케모&lt;br /&gt;
끈적끈적 달라붙는 머리카락도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何一つ綺麗なもんなんて&lt;br /&gt;
나니히토츠키레이나몬난테&lt;br /&gt;
무엇 하나 예쁜 것 따윈&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
有る筈も無いな&lt;br /&gt;
아루하즈모나이나&lt;br /&gt;
있을 리도 없는데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
死にたくて 死にたくて &lt;br /&gt;
시니타쿠테 시니타쿠테&lt;br /&gt;
죽고 싶어서  죽고 싶어서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そっと 間違って 傷をつけた手首は&lt;br /&gt;
솟토 마치갓테 키즈오츠케타테쿠비와&lt;br /&gt;
살짝 잘못으로 상처내버린 손목은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつしか 茶色く 汚れてる&lt;br /&gt;
이츠시카 챠이로쿠 요고레테루&lt;br /&gt;
어느덧 갈색으로 더럽혀졌어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
締め切った ボクの瞼&lt;br /&gt;
시메킷타보쿠노마부타&lt;br /&gt;
닫아버린 나의 눈꺼풀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カーテンの隙間に朝が来ても&lt;br /&gt;
카-텐노스키마니아사가키테모&lt;br /&gt;
커튼의 틈새에서 아침이 와도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気付く筈無い&lt;br /&gt;
키즈쿠하즈나이&lt;br /&gt;
깨달을 수 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
友達のエリもタカユキも&lt;br /&gt;
토모다치노에리모타카유키모&lt;br /&gt;
친구 에리도 타카유키도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本当のトコ 他人コトなど&lt;br /&gt;
혼토우노토코 히토코토나도&lt;br /&gt;
사실은 타인 따위 등은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気にしてる暇も無いくらい&lt;br /&gt;
키니시테루히마모나이쿠라이&lt;br /&gt;
걱정하고 있을 틈도 없는 정도로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
忙しそうだしな&lt;br /&gt;
이소가시소우다시나&lt;br /&gt;
바쁜 것 같구나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それにしても何この笑窪&lt;br /&gt;
소레니시테모나니코노에쿠보&lt;br /&gt;
그렇다 치더라도 뭐야 이 보조개&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ありがちな家族と人生&lt;br /&gt;
아리가치나카조쿠토진세이&lt;br /&gt;
흔히 있는 가족과 인생&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何一つ誇れるもんなんて&lt;br /&gt;
나니히토츠호코레루몬난테&lt;br /&gt;
무엇 하나 자랑할 것 따윈&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
有る筈も無いな&lt;br /&gt;
아루하즈모나이나&lt;br /&gt;
있을 리도 없는데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
眠たくて 眠たくて&lt;br /&gt;
네무타쿠테 네무타쿠테&lt;br /&gt;
졸려서 졸려서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっと このまんま 痺れるほど 眠ったら&lt;br /&gt;
즛토 코노만마 시비레루호도 네뭇타라&lt;br /&gt;
계속 그대로 저릴 정도로 잔다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起きて リンゴ齧って 眠る&lt;br /&gt;
오키테 린고카짓테 네무루&lt;br /&gt;
일어나 사과 깨물고 자&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
無意識 装って ゆらり &lt;br /&gt;
무이시키 요소옷테 유라리&lt;br /&gt;
무의식을 가장해서 흔들흔들&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ベランダに登って 風が 吹いても&lt;br /&gt;
베란다니노봇테 카즈가후이테모&lt;br /&gt;
베란다에 올라 바람이 불어도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
飛べる筈無い&lt;br /&gt;
토베루하즈나이&lt;br /&gt;
날 수 있을 리 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あんなに好きなお笑いも&lt;br /&gt;
안나니스키나오와라이모&lt;br /&gt;
그렇게 좋아하는 웃음도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人生変えた音楽でさえ&lt;br /&gt;
진세이카에타온가쿠데사에&lt;br /&gt;
인생 바꾼 음악 조차&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何故に僕の事を&lt;br /&gt;
나제니보쿠노코토오&lt;br /&gt;
어째서 나를&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
否定するの&lt;br /&gt;
히타이스루노&lt;br /&gt;
부정하니&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
死にたくて 死にたくて &lt;br /&gt;
시니타쿠테 시니타쿠테&lt;br /&gt;
죽고 싶어서  죽고 싶어서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そっと 間違って 傷をつけた手首&lt;br /&gt;
솟토 마치갓테 키즈오츠케타테쿠비&lt;br /&gt;
살짝 잘못으로 상처내버린 손목&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつしか 茶色く 汚れてる&lt;br /&gt;
이츠시카 챠이로쿠 요고레테루&lt;br /&gt;
어느덧 갈색으로 더럽혀졌어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
締め切った ボクの瞼&lt;br /&gt;
시메킷타보쿠노마부타&lt;br /&gt;
닫아버린 나의 눈꺼풀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カーテンの隙間に朝が来ても&lt;br /&gt;
카-텐노스키마니아사가키테모&lt;br /&gt;
커튼의 틈새에서 아침이 와도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キヅカナイヨ&lt;br /&gt;
키즈카나이요&lt;br /&gt;
깨닫지 못해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんな日が そんな日が&lt;br /&gt;
손나히가  손나히가&lt;br /&gt;
그런 날이  그런 날이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっと続くんやって嘆いても&lt;br /&gt;
즛토츠즈쿤얏테나게이테모&lt;br /&gt;
쭉 계속되서 한탄해도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何かが &lt;br /&gt;
나니카가&lt;br /&gt;
무언가가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
癒えるわけじゃ無い&lt;br /&gt;
이에루와케쟈나이&lt;br /&gt;
치유되는 것은 아니야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
癒える筈無い&lt;br /&gt;
이에루하즈나이&lt;br /&gt;
치유될 리 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うん消えてしまおう&lt;br /&gt;
운키에테시마오우&lt;br /&gt;
그래, 사라져 버리자||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>